Deutsch-Englisch Übersetzung für "Sauer-Scharf-Suppe"

"Sauer-Scharf-Suppe" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Schaff oder Schorf?
Sau
[zau]Femininum | feminine f <Sau; Säue; Jagd | huntingJAGD Sauen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sow
    Sau Mutterschwein
    Sau Mutterschwein
Beispiele
  • eine trächtige Sau
    a sow in pig, a pregnant sow
    eine trächtige Sau
  • pig
    Sau Schwein
    Sau Schwein
  • wild sow
    Sau Jagd | huntingJAGD Bache <Plural | pluralpl Sauen>
    hog
    Sau Jagd | huntingJAGD Bache <Plural | pluralpl Sauen>
    Sau Jagd | huntingJAGD Bache <Plural | pluralpl Sauen>
Beispiele
  • grobe Sau <Plural | pluralpl Sauen>
    wild sow (oder | orod hog) at least 5 years old
    grobe Sau <Plural | pluralpl Sauen>
  • die Sau hetzen <Plural | pluralpl Sauen>
    to go hunting for sows
    die Sau hetzen <Plural | pluralpl Sauen>
  • dirty bastard
    Sau Schimpfwort vulgär | vulgarvulg
    Sau Schimpfwort vulgär | vulgarvulg
  • bastard
    Sau gemeiner Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Sau gemeiner Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Sau → siehe „Perle
    Sau → siehe „Perle
Beispiele
  • eine arme Sau in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    eine arme Sau in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er blutet wie eine Sau
    he is bleeding like a pig
    er blutet wie eine Sau
  • eine neue Sau durchs Dorf treiben ein neues Thema ansprechen
    to bring up a new topic
    eine neue Sau durchs Dorf treiben ein neues Thema ansprechen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (ink)blot, inkstain
    Sau Klecks umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Sau Klecks umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (furnace) sow, salamander
    Sau Metallurgie | metallurgyMETALL
    Sau Metallurgie | metallurgyMETALL
sauer
[ˈzauər]Adjektiv | adjective adj <saurer; sauerst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sour, tart, acid(ic)
    sauer Obst, Essig, Brot etc
    sauer Obst, Essig, Brot etc
  • apple
    sauer Apfel
    sauer Apfel
Beispiele
  • die Trauben hängen ihm zu hoch (oder | orod sind ihm zu sauer) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    it is a case of (oder | orod it is just) sour grapes on his part
    die Trauben hängen ihm zu hoch (oder | orod sind ihm zu sauer) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sour
    sauer Milch, Sahne
    sauer Milch, Sahne
Beispiele
  • pickled
    sauer Gurken, Heringe etc
    sauer Gurken, Heringe etc
Beispiele
  • acid
    sauer Bonbons, Drops
    sauer Bonbons, Drops
  • sour
    sauer Wein etc
    sharp
    sauer Wein etc
    rough
    sauer Wein etc
    sauer Wein etc
  • sour
    sauer vergoren
    sauer vergoren
Beispiele
  • acid
    sauer Chemie | chemistryCHEM
    sour
    sauer Chemie | chemistryCHEM
    sauer Chemie | chemistryCHEM
Beispiele
  • sour
    sauer Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden
    acid
    sauer Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden
    sauer Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden
  • sour
    sauer Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Grünfutter
    sauer Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Grünfutter
Beispiele
Beispiele
  • saures Aufstoßen Medizin | medicineMED
    acid indigestion (eructation)
    saures Aufstoßen Medizin | medicineMED
  • etwas stößt jemandem sauer auf
    etwas | somethingsth repeats onjemand | somebody sb
    etwas stößt jemandem sauer auf
  • das wird dir noch sauer aufstoßen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you will pay for (oder | orod regret) that
    das wird dir noch sauer aufstoßen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hard
    sauer hart, mühselig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tough
    sauer hart, mühselig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sauer hart, mühselig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • annoyed
    sauer verdrießlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cross
    sauer verdrießlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    peeved
    sauer verdrießlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sauer verdrießlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er ist sauer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is annoyed
    er ist sauer umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sauer auf jemanden sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be angry (oder | orod cross, annoyed) withjemand | somebody sb
    sauer auf jemanden sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein saures Gesicht (oder | orod eine saure Miene) machen
    to look annoyed
    ein saures Gesicht (oder | orod eine saure Miene) machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sauer
[ˈzauər]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sauer reagieren Chemie | chemistryCHEM
    to react sour
    sauer reagieren Chemie | chemistryCHEM
  • sauer reagieren verärgert sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be annoyed
    sauer reagieren verärgert sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sauer reagieren auf etwas nicht eingehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not to be enthusiastic
    sauer reagieren auf etwas nicht eingehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

  • sharp
    scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform
    lean
    scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform
    with fine lines
    scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform
    scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform
Beispiele
  • strong
    scharf Optik | opticsOPT Brille
    scharf Optik | opticsOPT Brille
  • powerful
    scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc
    strong
    scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc
    scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc
  • strong
    scharf Widerstand, Protest etc
    scharf Widerstand, Protest etc
Beispiele
  • sharp
    scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc
    keen
    scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc
    scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc
Beispiele
  • sharp
    scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc
    harsh
    scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc
    scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc
Beispiele
  • live (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Munition, Patronen, Ladung etc
    scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Munition, Patronen, Ladung etc
  • live (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc
    armed
    scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc
    scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc
Beispiele
  • ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL mit Feuerwaffe
    a shot with live ammunition, a live shot
    ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL mit Feuerwaffe
  • ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL besonders Sport | sportsSPORT
    ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL besonders Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • hot
    scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg
    horny
    scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg
    randy
    scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg
    scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • auf jemanden scharf sein
    to have the hots forjemand | somebody sb
    auf jemanden scharf sein
  • sharp
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
    piercing
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
    shrill
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
    high-pitched
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
    strident
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
Beispiele
  • hard
    scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    strong
    scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er trinkt gern scharfe Schnäpse
    he likes to drink strong liquor, he likes the hard stuff
    er trinkt gern scharfe Schnäpse
  • das ist aber ein scharfes Zeug!
    that’s really hard (oder | orod strong) stuff!
    das ist aber ein scharfes Zeug!
  • strict
    scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc
    severe
    scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc
    rigorous
    scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc
    tough
    scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc
    scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc
Beispiele
  • sharp
    scharf Messer, Klinge, Schwert, Beil, Schere etc
    scharf Messer, Klinge, Schwert, Beil, Schere etc
  • scharf → siehe „Klinge
    scharf → siehe „Klinge
Beispiele
  • sharp
    scharf Kritik, Spott, Kommentar etc
    stinging
    scharf Kritik, Spott, Kommentar etc
    biting
    scharf Kritik, Spott, Kommentar etc
    cutting
    scharf Kritik, Spott, Kommentar etc
    scharf Kritik, Spott, Kommentar etc
  • scathing
    scharf stärker
    caustic
    scharf stärker
    mordant
    scharf stärker
    trenchant
    scharf stärker
    vitriolic
    scharf stärker
    scharf stärker
Beispiele
  • raw
    scharf Wind, Kälte, Luft etc
    keen
    scharf Wind, Kälte, Luft etc
    biting
    scharf Wind, Kälte, Luft etc
    cutting
    scharf Wind, Kälte, Luft etc
    scharf Wind, Kälte, Luft etc
  • close
    scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc
    keen
    scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc
    scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc
  • wicked
    scharf extrem gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <meistSuperlativ | superlative sup>
    scharf extrem gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <meistSuperlativ | superlative sup>
Beispiele
  • und jetzt kommt das Schärfste … das Beste <meistSuperlativ | superlative sup>
    and the best bit is …
    und jetzt kommt das Schärfste … das Beste <meistSuperlativ | superlative sup>
  • und jetzt kommt das Schärfste … das Unglaubliche <meistSuperlativ | superlative sup>
    get this …
    und jetzt kommt das Schärfste … das Unglaubliche <meistSuperlativ | superlative sup>
  • sharp
    scharf Gesichtszüge
    scharf Gesichtszüge
  • bitter
    scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc
    fierce
    scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc
    tough
    scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc
    scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc
Beispiele
  • hot
    scharf sexuell erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    scharf sexuell erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sharp
    scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc
    keen
    scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc
    acute
    scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc
    scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc
Beispiele
  • sharp
    scharf Essig
    scharf Essig
  • sharp
    scharf Fotografie, Rand, Umriss etc
    distinct
    scharf Fotografie, Rand, Umriss etc
    clear-cut
    scharf Fotografie, Rand, Umriss etc
    scharf Fotografie, Rand, Umriss etc
Beispiele
  • hard
    scharf Tempo, Gangart, Trab etc
    scharf Tempo, Gangart, Trab etc
Beispiele
  • hot
    scharf Geschmack
    spicy
    scharf Geschmack
    scharf Geschmack
Beispiele
  • close
    scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung
    tight
    scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung
    scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung
  • severe
    scharf Disziplin etc
    strict
    scharf Disziplin etc
    rigid
    scharf Disziplin etc
    rigorous
    scharf Disziplin etc
    scharf Disziplin etc
  • iron (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    scharf stärker
    scharf stärker
  • severe
    scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc
    harsh
    scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc
    drastic
    scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc
    scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc
Beispiele
  • caustic
    scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc
    corrosive
    scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc
    scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc
  • caustic
    scharf Seifenlauge
    scharf Seifenlauge
  • sharp
    scharf Hund
    scharf Hund
  • sharp
    scharf Ruck, Drehung
    scharf Ruck, Drehung
  • sharp, well-focus(s)ed (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    scharf Einstellung, Abstimmung etc
    scharf Einstellung, Abstimmung etc
  • sharp
    scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc
    marked
    scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc
    scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc
  • sharp
    scharf Kurve, Biegung etc
    scharf Kurve, Biegung etc
  • sharp
    scharf Stirn-, Bügelfalten etc
    scharf Stirn-, Bügelfalten etc
  • sharp
    scharf Stacheln
    pointed
    scharf Stacheln
    scharf Stacheln
  • sharp
    scharf Krallen
    pointed
    scharf Krallen
    scharf Krallen
  • sharp
    scharf Kante, Ecke
    scharf Kante, Ecke
  • sharp
    scharf Zähne, Zacken
    scharf Zähne, Zacken
  • hot
    scharf Gewürz, Senf etc
    strong
    scharf Gewürz, Senf etc
    scharf Gewürz, Senf etc
scharf
[ʃarf]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • strongly
    scharf durchdringend, vorherrschend
    scharf durchdringend, vorherrschend
Beispiele
Beispiele
  • sharply
    scharf sehr aufmerksam
    closely
    scharf sehr aufmerksam
    scharf sehr aufmerksam
Beispiele
Beispiele
  • jemanden scharf ansehen (oder | orod anblicken)
    to look atjemand | somebody sb sharply
    jemanden scharf ansehen (oder | orod anblicken)
  • clearly
    scharf deutlich, klar
    scharf deutlich, klar
Beispiele
  • sharply
    scharf unmittelbar, abrupt
    abruptly
    scharf unmittelbar, abrupt
    scharf unmittelbar, abrupt
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • scharf hinter jemandem [etwas] her sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be dead keen onjemand | somebody sb [sth]
    scharf hinter jemandem [etwas] her sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • scharf schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
    scharf schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
  • scharf schießen Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball
    to shoot hard
    scharf schießen Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball
  • scharf schießen mit Worten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to let fly with biting wit
    scharf schießen mit Worten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
säuern
[ˈzɔyərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sour, make (etwas | somethingsth) sour (oder | orod acid)
    säuern Fisch, Fleisch etc
    verjuice
    säuern Fisch, Fleisch etc
    säuern Fisch, Fleisch etc
  • leaven
    säuern Teig, Brot etc
    säuern Teig, Brot etc
  • acidify
    säuern Chemie | chemistryCHEM
    säuern Chemie | chemistryCHEM
säuern
[ˈzɔyərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn (oder | orod go) sour
    säuern
    säuern
säuern
Neutrum | neuter n <Säuerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

supp.
abbreviation | Abkürzung abk (= supplement)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

supp.
abbreviation | Abkürzung abk (= supplementary)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zusätzl
    supp.
    supp.
Suppe
[ˈzʊpə]Femininum | feminine f <Suppe; Suppen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • soup
    Suppe Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Suppe Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • broth
    Suppe Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischbrühe
    bouillon
    Suppe Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischbrühe
    consommé
    Suppe Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischbrühe
    auch | alsoa. consomme
    Suppe Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischbrühe
    Suppe Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischbrühe
Beispiele
  • klare [legierte] Suppe
    clear [cream] soup
    klare [legierte] Suppe
  • dicke [dünne] Suppe
    thick [thin] soup
    dicke [dünne] Suppe
  • ein Teller Suppe
    a plate of soup
    ein Teller Suppe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • soup
    Suppe Nebel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Suppe Nebel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

  • sharpness
    Schärfe eines Messers, Schwerts, Beils etc
    Schärfe eines Messers, Schwerts, Beils etc
  • sharpness
    Schärfe der Zähne, Zacken, einer Kante
    Schärfe der Zähne, Zacken, einer Kante
  • sharpness
    Schärfe der Krallen, Stacheln
    pointedness
    Schärfe der Krallen, Stacheln
    Schärfe der Krallen, Stacheln
  • hotness
    Schärfe einer Speise
    spiciness
    Schärfe einer Speise
    Schärfe einer Speise
  • hotness
    Schärfe eines Gewürzes, des Senfs etc
    strongness
    Schärfe eines Gewürzes, des Senfs etc
    Schärfe eines Gewürzes, des Senfs etc
  • strongness
    Schärfe des Essigs
    sharpness
    Schärfe des Essigs
    Schärfe des Essigs
  • pungency
    Schärfe eines Geruchs
    keenness
    Schärfe eines Geruchs
    bite
    Schärfe eines Geruchs
    acridity
    Schärfe eines Geruchs
    Schärfe eines Geruchs
  • sharpness
    Schärfe des Windes, der Luft etc
    rawness
    Schärfe des Windes, der Luft etc
    keenness
    Schärfe des Windes, der Luft etc
    bite
    Schärfe des Windes, der Luft etc
    Schärfe des Windes, der Luft etc
  • sharpness
    Schärfe des Frosts
    bite
    Schärfe des Frosts
    Schärfe des Frosts
  • sharpness
    Schärfe der Augen, des Gehörs, des Geruchssinns etc
    keenness
    Schärfe der Augen, des Gehörs, des Geruchssinns etc
    Schärfe der Augen, des Gehörs, des Geruchssinns etc
  • sharpness
    Schärfe einer Fotografie, eines Umrisses, Rands etc
    distinctness
    Schärfe einer Fotografie, eines Umrisses, Rands etc
    Schärfe einer Fotografie, eines Umrisses, Rands etc
  • sharpness
    Schärfe der Gesichtszüge, Falten etc
    Schärfe der Gesichtszüge, Falten etc
  • sharpness
    Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc
    piercingness
    Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc
    shrillness
    Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc
    Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc
  • stridency
    Schärfe
    Schärfe
  • sharpness
    Schärfe einer Kurve, Biegung etc
    Schärfe einer Kurve, Biegung etc
  • sharpness
    Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc
    keenness
    Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc
    acuteness
    Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc
    Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc
Beispiele
  • die Schärfe der Unterscheidungen
    the nicety of distinctions
    die Schärfe der Unterscheidungen
  • bitterness
    Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc
    fierceness
    Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc
    ferocity
    Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc
    toughness
    Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc
    Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc
Beispiele
  • strength
    Schärfe des Widerstands, Protests etc
    Schärfe des Widerstands, Protests etc
  • sharpness
    Schärfe des Gegensatzes, der Trennung etc
    markedness
    Schärfe des Gegensatzes, der Trennung etc
    Schärfe des Gegensatzes, der Trennung etc
  • sharpness
    Schärfe einer Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung etc
    harshness
    Schärfe einer Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung etc
    Schärfe einer Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung etc
Beispiele
  • sharpness
    Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc
    sting
    Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc
    bite
    Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc
    Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc
  • causticity
    Schärfe stärker
    mordancy
    Schärfe stärker
    trenchancy
    Schärfe stärker
    Schärfe stärker
Beispiele
  • severity
    Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc
    severeness
    Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc
    harshness
    Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc
    Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc
  • strictness
    Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc
    rigorousness
    Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc
    toughness
    Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc
    Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc
  • closeness
    Schärfe der Bewachung
    Schärfe der Bewachung
  • severity
    Schärfe der Disziplin etc
    severeness
    Schärfe der Disziplin etc
    strictness
    Schärfe der Disziplin etc
    rigidity
    Schärfe der Disziplin etc
    rigorousness
    Schärfe der Disziplin etc
    Schärfe der Disziplin etc
  • sharpness
    Schärfe der Einstellung, eines Fernsehbildes etc
    definition
    Schärfe der Einstellung, eines Fernsehbildes etc
    Schärfe der Einstellung, eines Fernsehbildes etc
  • hardness
    Schärfe des Tempos
    Schärfe des Tempos
  • causticity
    Schärfe Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH einer Säure etc
    corrosiveness
    Schärfe Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH einer Säure etc
    Schärfe Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH einer Säure etc
  • power
    Schärfe Sport | sportsSPORT eines Schusses
    Schärfe Sport | sportsSPORT eines Schusses
  • strength
    Schärfe Optik | opticsOPT einer Brille
    Schärfe Optik | opticsOPT einer Brille
  • dioptric (oder | orod focal) power
    Schärfe Optik | opticsOPT eines Brillenglases
    Schärfe Optik | opticsOPT eines Brillenglases
  • power
    Schärfe Optik | opticsOPT Vergrößerungskraft eines Fernrohrs etc
    strength
    Schärfe Optik | opticsOPT Vergrößerungskraft eines Fernrohrs etc
    Schärfe Optik | opticsOPT Vergrößerungskraft eines Fernrohrs etc
  • resolving power
    Schärfe Optik | opticsOPT Auflösungsvermögen eines Mikroskops
    Schärfe Optik | opticsOPT Auflösungsvermögen eines Mikroskops
versalzen
transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf versalzenund | and u. versalzt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oversalt
    versalzen Speisen
    versalzen Speisen
  • spoil
    versalzen verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Partizip Perfekt | past participlepperf versalzen>
    versalzen verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Partizip Perfekt | past participlepperf versalzen>
Beispiele
  • die Suppe versalzen <Partizip Perfekt | past participlepperf versalzen>
    to oversalt the soup
    die Suppe versalzen <Partizip Perfekt | past participlepperf versalzen>
  • jemandem die Suppe versalzen, jemandem in die Suppe spucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Partizip Perfekt | past participlepperf versalzen>
    to spoil sb’s fun
    jemandem die Suppe versalzen, jemandem in die Suppe spucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Partizip Perfekt | past participlepperf versalzen>
versalzen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • become salty
    versalzen von Boden, Gewässer
    versalzen von Boden, Gewässer
schärfen
[ˈʃɛrfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sharpen
    schärfen Axt, Messer etc
    grind
    schärfen Axt, Messer etc
    schärfen Axt, Messer etc
  • whet
    schärfen Sense, Säge etc
    sharpen
    schärfen Sense, Säge etc
    hone
    schärfen Sense, Säge etc
    schärfen Sense, Säge etc
  • strop
    schärfen Rasiermesser
    sharpen
    schärfen Rasiermesser
    schärfen Rasiermesser
  • grind
    schärfen Mühlsteine etc
    schärfen Mühlsteine etc
  • point
    schärfen Pfeile etc
    sharpen
    schärfen Pfeile etc
    schärfen Pfeile etc
  • sharpen
    schärfen Hufeisen
    frost
    schärfen Hufeisen
    schärfen Hufeisen
  • sharpen
    schärfen Sinne, Verstand, Urteilsvermögen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schärfen Sinne, Verstand, Urteilsvermögen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • prime
    schärfen Militär, militärisch | military termMIL Bombe, Minen etc
    schärfen Militär, militärisch | military termMIL Bombe, Minen etc
schärfen
[ˈʃɛrfən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich schärfen von Sinnen, Verstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sharpen, become keen(er)
    sich schärfen von Sinnen, Verstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
schärfen
Neutrum | neuter n <Schärfens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grind
    schärfen von Steinen etc
    schärfen von Steinen etc
Weinschorle
f/n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele