Deutsch-Englisch Übersetzung für "ersaetzer"

"ersaetzer" Englisch Übersetzung

Ersatz
Maskulinum | masculine m <Ersatzes; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • substitute
    Ersatz zeitweiliger
    Ersatz zeitweiliger
Beispiele
Beispiele
  • compensation
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Vergütung
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Vergütung
  • indemnification
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Entschädigung
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Entschädigung
  • restitution
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Erstattung
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Erstattung
  • damagesPlural | plural pl
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schadenersatz
    indemnity
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schadenersatz
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schadenersatz
  • reparation
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Wiedergutmachung
    Ersatz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Wiedergutmachung
Beispiele
  • Ersatz leisten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erstatten
    to make restitution (für for)
    Ersatz leisten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR erstatten
  • Ersatz leisten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schadenersatz
    to pay damages
    Ersatz leisten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schadenersatz
  • Ersatz leisten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR vergüten
    to pay compensation
    Ersatz leisten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR vergüten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • substitute
    Ersatz für Kaffee, Seide, Gummi etc
    ersatz
    Ersatz für Kaffee, Seide, Gummi etc
    Ersatz für Kaffee, Seide, Gummi etc
  • replacementsPlural | plural pl
    Ersatz Militär, militärisch | military termMIL
    Ersatz Militär, militärisch | military termMIL
  • reinforcementsPlural | plural pl
    Ersatz Militär, militärisch | military termMIL Verstärkung
    Ersatz Militär, militärisch | military termMIL Verstärkung
  • recruitsPlural | plural pl
    Ersatz Militär, militärisch | military termMIL Rekruten
    Ersatz Militär, militärisch | military termMIL Rekruten
  • spare part
    Ersatz Technik | engineeringTECH Ersatzstück
    Ersatz Technik | engineeringTECH Ersatzstück
  • spare besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Ersatz Technik | engineeringTECH
    Ersatz Technik | engineeringTECH
  • substitute
    Ersatz Ersatzmittel
    Ersatz Ersatzmittel
Ersatzkasse
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • health insurance
    Ersatz(kranken)kasse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Ersatz(kranken)kasse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Ers.
Abkürzung | abbreviation abk (= Ersatz)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Ers.
Abkürzung | abbreviation abk (= Ersuchen)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

dürftig
[ˈdʏrftɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • poor, wretched, shabby, sorry (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    dürftig Kleidung, Einrichtung etc
    dürftig Kleidung, Einrichtung etc
  • humble
    dürftig Verhältnisse
    straitened
    dürftig Verhältnisse
    dürftig Verhältnisse
Beispiele
  • in dürftigen Verhältnissen leben
    to live in straitened circumstances, to be poorly off
    in dürftigen Verhältnissen leben
  • meager amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dürftig Einkommen etc
    dürftig Einkommen etc
  • meagre, scanty, paltry, measly, slender britisches Englisch | British EnglishBr
    dürftig
    dürftig
  • scanty
    dürftig Kenntnisse etc
    sketchy
    dürftig Kenntnisse etc
    dürftig Kenntnisse etc
  • scanty
    dürftig Badeanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    skimpy
    dürftig Badeanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    dürftig Badeanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Beispiele
  • poor, feeble, lame, sorry (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    dürftig Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wretched
    dürftig Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dürftig Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • slight
    dürftig schmächtig
    slim
    dürftig schmächtig
    slender
    dürftig schmächtig
    dürftig schmächtig
dürftig
[ˈdʏrftɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
beantragen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • apply (oder | orod make an application) for, put in a claim for
    beantragen einen Antrag stellen für
    beantragen einen Antrag stellen für
Beispiele
  • ein Stipendium beantragen
    to apply for a scholarship (oder | orod grant)
    ein Stipendium beantragen
  • Schaden(s)ersatz beantragen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to put in a claim for damages
    Schaden(s)ersatz beantragen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • move (for), put (oder | orod bring forward) a motion for
    beantragen Politik | politicsPOL Gesetzentwurf etc
    beantragen Politik | politicsPOL Gesetzentwurf etc
Beispiele
  • etwas als Erster beantragen
    to initiateetwas | something sth
    etwas als Erster beantragen
  • propose
    beantragen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    submit
    beantragen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    beantragen Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
beanspruchen
[bəˈʔanˌʃprʊxən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • claim
    beanspruchen Recht etc
    lay claim to
    beanspruchen Recht etc
    beanspruchen Recht etc
Beispiele
  • etwas als sein Eigentum beanspruchen
    to claimetwas | something sth to be one’s property
    etwas als sein Eigentum beanspruchen
  • ein Vorrecht für sich beanspruchen
    to claim a privilege
    ein Vorrecht für sich beanspruchen
  • Schaden(s)ersatz beanspruchen
    to make a claim for damages
    Schaden(s)ersatz beanspruchen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • demand
    beanspruchen Geduld, Aufmerksamkeit etc
    call for
    beanspruchen Geduld, Aufmerksamkeit etc
    require
    beanspruchen Geduld, Aufmerksamkeit etc
    beanspruchen Geduld, Aufmerksamkeit etc
Beispiele
  • take (up)
    beanspruchen Platz, Zeit
    beanspruchen Platz, Zeit
Beispiele
  • das beansprucht zu viel Raum
    that takes up too much space (oder | orod room)
    das beansprucht zu viel Raum
  • das beansprucht einen ganzen Tag
    that’ll take a whole day
    das beansprucht einen ganzen Tag
  • make use of
    beanspruchen jemandes Hilfe, Dienste etc
    take advantage of
    beanspruchen jemandes Hilfe, Dienste etc
    beanspruchen jemandes Hilfe, Dienste etc
Beispiele
  • stress
    beanspruchen Technik | engineeringTECH Werkstoffe, Bauteile, elastisch
    beanspruchen Technik | engineeringTECH Werkstoffe, Bauteile, elastisch
  • strain
    beanspruchen Technik | engineeringTECH Werkstoffe, Bauteile, verformend
    beanspruchen Technik | engineeringTECH Werkstoffe, Bauteile, verformend
  • load
    beanspruchen Technik | engineeringTECH Werkstoffe, Bauteile, belasten
    beanspruchen Technik | engineeringTECH Werkstoffe, Bauteile, belasten
Beispiele
beanspruchen
Neutrum | neuter n <Beanspruchens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Verlust
[-ˈlʊst]Maskulinum | masculine m <Verlust(e)s; Verluste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • loss (anDativ | dative (case) dat of)
    Verlust Verlieren
    Verlust Verlieren
Beispiele
  • losses
    Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
    casualties
    Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
    Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • geringe Verluste <Plural | pluralpl>
    minor losses
    geringe Verluste <Plural | pluralpl>
  • hohe (oder | orod schwere) Verluste haben (oder | orod erleiden) <Plural | pluralpl>
    to have (oder | orod suffer) heavy casualties, to have a high death toll
    hohe (oder | orod schwere) Verluste haben (oder | orod erleiden) <Plural | pluralpl>
  • dem Gegner schwere Verluste zufügen (oder | orod beibringen) <Plural | pluralpl>
    to inflict heavy losses on the enemy
    dem Gegner schwere Verluste zufügen (oder | orod beibringen) <Plural | pluralpl>
  • loss (sustained), deficit
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • loss
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc
    waste
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc
  • Verlust bringend → siehe „verlustbringend
    Verlust bringend → siehe „verlustbringend
Beispiele
  • buchmäßiger Verlust
    book loss
    buchmäßiger Verlust
  • finanzieller Verlust
    financial loss
    finanzieller Verlust
  • reiner Verlust
    clear (oder | orod net) loss
    reiner Verlust
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • loss
    Verlust erlittener Schaden
    damage
    Verlust erlittener Schaden
    Verlust erlittener Schaden
Beispiele
  • loss, (de)privation, forfeiture
    Verlust Rechtswesen | legal term, lawJUR von Rechten, Eigentum etc
    Verlust Rechtswesen | legal term, lawJUR von Rechten, Eigentum etc
Beispiele
  • der Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte
    the loss of civil (auch | alsoa. civic) rights
    der Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte
  • bei Verlust von
    (up)on (oder | orod under) pain of, under penalty of losing, with forfeiture of
    bei Verlust von
  • losses
    Verlust Spielverluste <Plural | pluralpl>
    Verlust Spielverluste <Plural | pluralpl>
  • loss
    Verlust Physik | physicsPHYS an Energie
    dissipation
    Verlust Physik | physicsPHYS an Energie
    Verlust Physik | physicsPHYS an Energie

  • serve
    dienen dem Staat, der Allgemeinheit etc
    dienen dem Staat, der Allgemeinheit etc
Beispiele
  • serve, do good (deedsoder | or od services) (to)
    dienen den Mitmenschen
    dienen den Mitmenschen
Beispiele
  • serve
    dienen als Hausangestellte etc
    be a servant
    dienen als Hausangestellte etc
    be in service
    dienen als Hausangestellte etc
    dienen als Hausangestellte etc
Beispiele
  • serve
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
    do military service
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
    serve one’s time
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
    dienen Militär, militärisch | military termMIL Soldat sein
Beispiele
  • beim Heer dienen
    to serve in (oder | orod with) the Army
    beim Heer dienen
  • bei den Fallschirmjägern dienen
    to serve with the paratroopers
    bei den Fallschirmjägern dienen
  • wo haben Sie gedient?
    where did you do your military service?
    wo haben Sie gedient?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • serve, do service (to)
    dienen einem König etc
    dienen einem König etc
Beispiele
  • serve
    dienen Religion | religionREL Gott, der Kirche etc
    dienen Religion | religionREL Gott, der Kirche etc
Beispiele
  • dem Herrn dienen
    to serve the Lord
    dem Herrn dienen
  • ihr könnt nicht Gott dienen und dem Mammon Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    you cannot serve God and mammon
    ihr könnt nicht Gott dienen und dem Mammon Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • niemand kann zween (oder | orod zwei) Herren dienen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    no man can serve two masters
    niemand kann zween (oder | orod zwei) Herren dienen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • serve
    dienen einem Götzen
    worship
    dienen einem Götzen
    dienen einem Götzen
  • be a slave (to)
    dienen einem Laster
    dienen einem Laster
Beispiele
  • serve
    dienen jemandes Interessen etc
    dienen jemandes Interessen etc
  • minister (to), provide (for)
    dienen jemandes Bedürfnissen etc
    dienen jemandes Bedürfnissen etc
Beispiele
  • jedermanns Wünschen dienen
    to provide for (oder | orod minister to) everyone’s wishes
    jedermanns Wünschen dienen
  • serve, be useful, stand (jemand | somebodysb) in good stead
    dienen von Nutzen sein: von Sachen
    dienen von Nutzen sein: von Sachen
Beispiele
Beispiele
  • jemandem [in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas, mit etwas] dienen
    to help (oder | orod assist)jemand | somebody sb [inetwas | something sth, with sth], to be of use (oder | orod help, assistance) tojemand | somebody sb [inetwas | something sth, with sth], to be of service tojemand | somebody sb [inetwas | something sth, with sth]
    jemandem [in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas, mit etwas] dienen
  • womit kann ich dienen? im Geschäft
    can I help you?
    womit kann ich dienen? im Geschäft
  • womit kann ich dienen? auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    what can I do for you?
    womit kann ich dienen? auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • als (oder | orod zu)etwas | something etwas dienen
    to serve asetwas | something sth
    als (oder | orod zu)etwas | something etwas dienen
  • das lass dir als (oder | orod zur) Warnung dienen
    let this serve as (oder | orod be) a warning to you
    das lass dir als (oder | orod zur) Warnung dienen
  • das diente ihm nur als (oder | orod zum) Vorwand
    that served him only as (oder | orod was only) a pretext (oder | orod an excuse)
    das diente ihm nur als (oder | orod zum) Vorwand
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • er diente allen zum Gelächter in Wendungen wie literarisch | literaryliter
    he was a laughingstock to everyone amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he was a laughing-stock to everyone britisches Englisch | British EnglishBr
    er diente allen zum Gelächter in Wendungen wie literarisch | literaryliter
  • das dient ihm nur zum Besten (oder | orod nur zu seinem Besten)
    this will only be for his benefit (oder | orod good)
    das dient ihm nur zum Besten (oder | orod nur zu seinem Besten)
für
[fyːr]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • for
    für
    für
  • für → siehe „Katz
    für → siehe „Katz
Beispiele
  • for, in favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS of
    für zugunsten
    for, infavour britisches Englisch | British EnglishBr of
    für zugunsten
    für zugunsten
Beispiele
  • for
    für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    against
    für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    für gegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • for
    für zum Zwecke von
    for the purpose of
    für zum Zwecke von
    für zum Zwecke von
Beispiele
  • for
    für in Anbetracht
    considering
    für in Anbetracht
    für in Anbetracht
Beispiele
  • for
    für zeitlich
    für zeitlich
Beispiele
  • by
    für Aufeinanderfolge
    after
    für Aufeinanderfolge
    für Aufeinanderfolge
Beispiele
  • for
    für Gegenwert ausdrückend
    in return for
    für Gegenwert ausdrückend
    für Gegenwert ausdrückend
Beispiele
  • wie viel zahlten Sie für das Auto?
    how much did you pay for the car?
    wie viel zahlten Sie für das Auto?
  • für so wenig Geld
    for so little money
    für so wenig Geld
  • jemanden für etwas belohnen
    to rewardjemand | somebody sb foretwas | something sth
    jemanden für etwas belohnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • for
    für im Austausch
    in exchange for
    für im Austausch
    für im Austausch
Beispiele
  • for
    für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    instead of
    für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    in place of
    für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    in lieu of
    für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    für anstattoder | or od Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • für jemanden einspringen
    to step (oder | orod stand) in forjemand | somebody sb
    für jemanden einspringen
  • für jemanden die Arbeit machen
    to do sb’s work (for them)
    für jemanden die Arbeit machen
  • für jemanden bezahlen
    to pay forjemand | somebody sb
    für jemanden bezahlen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • for
    für wegen
    because of
    für wegen
    für wegen
Beispiele
  • as
    für als
    für als
Beispiele
  • er erklärte die Konferenz für eröffnet
    he declared the conference open(ed)
    er erklärte die Konferenz für eröffnet
  • er gibt sich für einen Grafen aus
    he poses as a count, he pretends to be a count
    er gibt sich für einen Grafen aus
  • jemanden für tot erklären
    to declarejemand | somebody sb dead
    jemanden für tot erklären
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • to
    für gegenüber
    für gegenüber
Beispiele
  • of
    für in der Funktion eines Subjektsgenitivs
    für in der Funktion eines Subjektsgenitivs
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • für sich allein
    by oneself, alone, single
    für sich allein
  • für sich bei sich
    to oneself
    für sich bei sich
  • für sich besonders, eigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unique, apart (nachgestellt)
    für sich besonders, eigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • was für nur in pronominaler Verbindung, welche Sorte
    what kind (oder | orod sort) of
    was für nur in pronominaler Verbindung, welche Sorte
  • was für nur in pronominaler Verbindung, bei Ausrufen
    what a
    was für nur in pronominaler Verbindung, bei Ausrufen
  • was für ein Stoff ist das?
    what kind of material is this?
    was für ein Stoff ist das?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
für
[fyːr]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • da (oder | orod hier)… für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    for this
    da (oder | orod hier)… für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wo … für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    for what
    wo … für norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • da kann ich nichts für
    you can’t blame me for this (oder | orod that)
    da kann ich nichts für
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • für und für poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    für und für poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
für
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in das Für und (das) Wider
    the reasonsPlural | plural pl for and against, the pros and consPlural | plural pl
    nur in das Für und (das) Wider