„Nicht-Ich“: Neutrum Nicht-IchNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nonego non-, not-self, object nonegoauch | also a. non-, not-self, object britisches Englisch | British EnglishBr Nicht-Ich Philosophie | philosophyPHIL Nicht-Ich Philosophie | philosophyPHIL
„nicht“: noun nicht [nixt]noun | Substantiv s Scottish English | schottisches Englischschott Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Nacht Abend Nachtfeminine | Femininum f nicht night nicht night Abendmasculine | Maskulinum m nicht evening nicht evening nicht Scottish English | schottisches Englischschott → siehe „morn“ nicht Scottish English | schottisches Englischschott → siehe „morn“
„Sage“: Femininum Sage [ˈzaːgə]Femininum | feminine f <Sage; Sagen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) myth, legend legend, saga rumor, rumour myth Sage Götter-und | and u. Heldensage legend Sage Götter-und | and u. Heldensage Sage Götter-und | and u. Heldensage Beispiele die Sage von den Nibelungen the myth (oder | orod legend) of the Nibelungen (oder | orod Nibelungs) die Sage von den Nibelungen die Sage n des klassischen Altertums the myths of classical antiquity die Sage n des klassischen Altertums legend Sage um Personen, Familien saga Sage um Personen, Familien Sage um Personen, Familien Beispiele es geht die Sage, dass … legend has it (oder | orod the story goes) that … es geht die Sage, dass … der Sage nach according to legend der Sage nach um diesen See ranken sich viele Sagen this lake is wreathed in legends, many legends are associated with this lake um diesen See ranken sich viele Sagen rumor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Sage Gerücht Sage Gerücht rumour britisches Englisch | British EnglishBr Sage Sage Beispiele die Sage geht, dass … rumo(u)r has it that … die Sage geht, dass …
„Sagen“: Neutrum Sagen [ˈzaːgən]Neutrum | neuter n <Sagens; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to call the shots... what he says goes... Beispiele das Sagen haben to have the final say (oder | orod last word) (bei, inDativ | dative (case) dat in) das Sagen haben das Sagen haben generell to call the shots das Sagen haben generell er hat das Sagen what he says goes er hat das Sagen
„Säge“: Femininum Säge [ˈzɛːgə]Femininum | feminine f <Säge; Sägen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) saw handsaw, hand-saw handsaw, hand-saw, pad saw hand hacksaw hack-saw sawteeth sawtooth knife saw, serra machine saw Weitere Beispiele... saw Säge Werkzeug Säge Werkzeug Beispiele Säge mit Schnitteinstellung ga(u)ge saw Säge mit Schnitteinstellung handsaw Säge Handsäge auch | alsoa. hand-saw britisches Englisch | British EnglishBr Säge Handsäge Säge Handsäge handsaw Säge Fuchsschwanz auch | alsoa. hand-saw britisches Englisch | British EnglishBr Säge Fuchsschwanz pad saw Säge Fuchsschwanz Säge Fuchsschwanz Säge mit Rücken → siehe „Rückensäge“ Säge mit Rücken → siehe „Rückensäge“ hand hacksaw (auch | alsoa. hack-saw britisches Englisch | British EnglishBr ) Säge Bügelsäge Säge Bügelsäge machine (oder | orod power) saw Säge Maschinensäge Säge Maschinensäge Säge → siehe „Sägeblatt“ Säge → siehe „Sägeblatt“ sawteethPlural | plural pl Säge auf der Messerschneide Säge auf der Messerschneide saw(tooth) knife Säge Sägemesser Säge Sägemesser saw Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc serra Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc Säge Zoologie | zoologyZOOL des Sägefisches etc Beispiele singende Säge Musik | musical termMUS musical (oder | orod singing) saw singende Säge Musik | musical termMUS
„da“ da [dɑː] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vati, Papi Vatimasculine | Maskulinum m da dad Papimasculine | Maskulinum m da dad da dad
„sonata“: noun sonata [səˈnɑːtə]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sonate Instrumentalstück, Sonate Sonatefeminine | Femininum f (Instrumentalstück,especially | besonders besonders für Klavier, aus mehreren selbstständigen, aber zusammenhängenden Sätzen) sonata musical term | MusikMUS sonata musical term | MusikMUS Instrumentalstückneuter | Neutrum n sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST Sonatefeminine | Femininum f sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST sonata musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST Beispiele chamber sonata, sonata da camera Kammersonate chamber sonata, sonata da camera church sonata, sonata da chiesa Kirchensonate church sonata, sonata da chiesa
„das“: Neutrum das [das]Neutrum | neuter n <Nominativ | nominative (case)nomSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the the the das das Beispiele das Buch des Jahres the book of the year das Buch des Jahres das Deutschland des letzten Jahrhunderts the Germany of the last century das Deutschland des letzten Jahrhunderts das Gute good das Gute das Gute und das Böse good and evil das Gute und das Böse Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen the das <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> das <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> Beispiele das Schöne lieben <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> to love beauty (oder | orod beautiful things) das Schöne lieben <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> das Feuer schüren <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> to poke the fire das Feuer schüren <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> das Laster hassen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> to despise vice das Laster hassen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> über das Missgeschick lachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> to laugh at (oder | orod about) the misfortune über das Missgeschick lachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „das“: Neutrum das [das]Neutrum | neuter n <Nominativ | nominative (case)nomSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) this one, that this (one), that (one) das das Beispiele das ist der neue Chef this is the new boss das ist der neue Chef das ist genau (das), was ich immer gesagt habe that is exactly what I have always said das ist genau (das), was ich immer gesagt habe was soll denn das (heißen)? what do you mean by that? was soll denn das (heißen)? das heißt that is (to say) das heißt war das ein Glück that was lucky war das ein Glück das ist gut that’s good das ist gut ja, das ist es yes, that’s it ja, das ist es das da that one (over hereoder | or od there) das da sie wurde gelobt, und das mit Recht she was praised, and rightly so sie wurde gelobt, und das mit Recht das ist aber nett von dir! that is very nice of you das ist aber nett von dir! das sind seine Bücher those are his books das sind seine Bücher das war ich it (oder | orod that) was me das war ich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „das“: Neutrum das [das]Neutrum | neuter n <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) this one, that this (one), that (one) das das Beispiele das alles können wir uns schenken we can do without all that das alles können wir uns schenken nur (oder | orod bloß) das nicht! anything but this (oder | orod that)! nur (oder | orod bloß) das nicht! nimm das! take this (one) nimm das! das hätte ich dir nicht zugetraut I never thought you would do this (oder | orod a thing like that) das hätte ich dir nicht zugetraut Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „das“: Neutrum das [das]Neutrum | neuter n <Nominativ | nominative (case)nomSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) who, which, whom, who who das bei Personen das bei Personen which das bei Sachen das bei Sachen whom das akk sg, bei Personen auch | alsoa. who das akk sg, bei Personen das akk sg, bei Personen Beispiele das Gedicht, das ich meine the poem (which) I am talking about das Gedicht, das ich meine das Thema, über das wir gerade diskutierten the subject (which) we were just discussing das Thema, über das wir gerade diskutierten „das“: Personalpronomen das [das]Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das → siehe „es“ das → siehe „es“
„nicht“: Adverb nicht [nɪçt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) not not in…, non…, not, uns… not not no neither … nor not nicht Verneinung nicht Verneinung Beispiele durchaus (oder | orod überhaupt, ganz und gar, beileibe) nicht not at all, definitely (oder | orod absolutely) not, in no way durchaus (oder | orod überhaupt, ganz und gar, beileibe) nicht bestimmt nicht certainly not bestimmt nicht wirklich nicht really not wirklich nicht nichtim Mindesten (oder | orod Geringsten) , nicht ein bisschen not in the slightest, by no means, not in the (very) least, on no account nichtim Mindesten (oder | orod Geringsten) , nicht ein bisschen nicht ums (liebe) Leben not on one’s life, not for dear life nicht ums (liebe) Leben im Leben nicht! umgangssprachlich | familiar, informalumg not on your life! im Leben nicht! umgangssprachlich | familiar, informalumg nicht die Bohne! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg not a bit! not in the least! nicht die Bohne! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist nicht die (oder | orod keine) Bohne wert that’s not worth a bean das ist nicht die (oder | orod keine) Bohne wert ich mache mir nicht die Bohne daraus I don’t care a fig ich mache mir nicht die Bohne daraus er versteht nicht die Bohne davon he doesn’t have a clue about it er versteht nicht die Bohne davon er versteht nicht die Bohne davon umgangssprachlich | familiar, informalumg he doesn’t know beans about it er versteht nicht die Bohne davon umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen not nicht als Verneinung von Verben nicht als Verneinung von Verben Beispiele hattest du nicht gesagt, du wolltest kommen? didn’t you say you wanted to come? hattest du nicht gesagt, du wolltest kommen? das kann ich nicht verantworten I can’t answer for that das kann ich nicht verantworten du brauchst nicht auf mich (zu) warten you don’t have to wait for me du brauchst nicht auf mich (zu) warten er kam nicht he didn’t come er kam nicht ich verstehe nicht, warum … I don’t understand why … ich verstehe nicht, warum … ich kenne ihn auch nicht I don’t know him either ich kenne ihn auch nicht wäre er nur nicht gekommen! if only he hadn’t come! wäre er nur nicht gekommen! (es ist) nicht zu glauben, wie faul er ist you can hardly believe how lazy he is, he is incredibly lazy (es ist) nicht zu glauben, wie faul er ist sie sah es nicht, und ich auch nicht she didn’t see it, and nor (oder | orod neither) did I sie sah es nicht, und ich auch nicht nicht füttern! do not feed the animals nicht füttern! bitte nicht berühren! please do not touch bitte nicht berühren! damit er nicht zu spät kommt so he doesn’t arrive too late, to prevent him from arriving too late damit er nicht zu spät kommt wenn er das nicht will, dann machen wir es anders if that’s not what he wants we’ll do it another way wenn er das nicht will, dann machen wir es anders wir wollen morgen ins Kino, wenn nicht, dann auf alle Fälle übermorgen we want to go to the cinema tomorrow, or failing that at least the day after tomorrow wir wollen morgen ins Kino, wenn nicht, dann auf alle Fälle übermorgen nicht stürzen [werfen]! (fragile,) handle with care! nicht stürzen [werfen]! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen auch | alsoa. in…, non…, uns… nicht vor Adjektiven oft nicht vor Adjektiven oft not nicht als Verneinung von nicht verbalen Begriffen nicht als Verneinung von nicht verbalen Begriffen Beispiele das geht nicht so ohne Weiteres umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s not as easy as all that das geht nicht so ohne Weiteres umgangssprachlich | familiar, informalumg dein Plan wird nicht ohne Weiteres auszuführen sein your project can’t be implemented just like that dein Plan wird nicht ohne Weiteres auszuführen sein ich werde dies nicht länger dulden! I won’t tolerate this any longer! ich werde dies nicht länger dulden! er ist (gar) nicht (so) ohne nicht übel umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s not so bad er ist (gar) nicht (so) ohne nicht übel umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist (gar) nicht (so) ohne nicht dumm he knows a thing or two, he knows which side his bread is buttered on, there are no flies on him er ist (gar) nicht (so) ohne nicht dumm er ist (gar) nicht (so) ohne zäh, mutig he is not to be trifled with, he is a tough customer er ist (gar) nicht (so) ohne zäh, mutig das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Grund umgangssprachlich | familiar, informalumg the matter is not without cause das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Grund umgangssprachlich | familiar, informalumg das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht übel it’s not bad, there is a great deal to be said for it, that’s not half bad das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht übel das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Gefahr it’s not without its pitfalls (oder | orod risks) das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Gefahr sie war so arm, dass sie nicht einmal ein Paar Schuhe besaß she was so poor that she had not so much as a pair of shoes sie war so arm, dass sie nicht einmal ein Paar Schuhe besaß es ist mir nicht früher eingefallen I didn’t think of it earlier, it didn’t occur to me before es ist mir nicht früher eingefallen du sollst nicht ohne Hut gehen you are not to go without your hat (oder | orod bareheaded) du sollst nicht ohne Hut gehen er fing mit seiner Arbeit gar nicht erst an he didn’t even try (oder | orod make an attempt) to start his work er fing mit seiner Arbeit gar nicht erst an ich habe nicht die geringste Lust dazu I don’t have the slightest desire (oder | orod any inclination whatsoever) to do so ich habe nicht die geringste Lust dazu es istetwas | something etwas nicht in Ordnung damit something is wrong with it es istetwas | something etwas nicht in Ordnung damit seine Bemühungen waren nicht umsonst his efforts were not in vain seine Bemühungen waren nicht umsonst nicht sein Bruder kam, sondern er selbst it was not his brother who came but he himself nicht sein Bruder kam, sondern er selbst in nicht öffentlicher Sitzung in closed session, in chambers, in camera in nicht öffentlicher Sitzung nicht öffentlich closed, private nicht öffentlich nicht staatlich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schule etc private nicht staatlich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schule etc nicht magnetisch Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK nonmagneticauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht magnetisch Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK nicht sozialistisch Politik | politicsPOL nonsocialistauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht sozialistisch Politik | politicsPOL nicht ständig Mitglied etc nonpermanentauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht ständig Mitglied etc nicht metallisch nonmetallicauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht metallisch nicht konvertierbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH inconvertible, nonconvertibleauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht konvertierbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht einlösbar inconvertible nicht einlösbar nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währungen inconvertible, nonconvertibleauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währungen nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Organisation etc nongovernmentalauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Organisation etc nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nontransferableauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nonnegotiableauch | also a. non-, not negotiable britisches Englisch | British EnglishBr nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere irredeemable nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere nicht umwandelbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH inconvertible nicht umwandelbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht invasiv Medizin | medicineMED noninvasive nicht invasiv Medizin | medicineMED nicht druckbares Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT non(-)printing character nicht druckbares Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT nicht invasiv auch | alsoa. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht invasiv nicht flektierbar Sprachwissenschaft | linguisticsLING noninflectional nicht flektierbar Sprachwissenschaft | linguisticsLING nicht flektierbar auch | alsoa. non-inflectional, uninflected britisches Englisch | British EnglishBr nicht flektierbar nicht existent nonexistentauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht existent nicht betrieblich nonoperating auch | alsoa. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht betrieblich nicht betriebliche Einnahmen nonoperating revenue nicht betriebliche Einnahmen nicht betriebliche Kosten nonoperating expenses nicht betriebliche Kosten nicht übertragbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechte etc inalienable nicht übertragbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechte etc nicht verantwortlich Rechtswesen | legal term, lawJUR irresponsible nicht verantwortlich Rechtswesen | legal term, lawJUR nicht bewegliches Landfunknetz Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL private mobile radio network nicht bewegliches Landfunknetz Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL in einer nicht deutschen Währung in a non-German currency in einer nicht deutschen Währung nicht deutsch non-German nicht deutsch er hatte nicht einmal genug zu essen he didn’t even have enough to eat er hatte nicht einmal genug zu essen das istetwas | something etwas noch nicht Dagewesenes this is entirely unprecedented das istetwas | something etwas noch nicht Dagewesenes das ist nicht jedermanns Sache this isn’t everybody’s cup of tea (oder | orod to everyone’s taste) that’s not for everybody das ist nicht jedermanns Sache nicht Erwerbsfähige, nicht Erwerbsfähiger person unfit for work nicht Erwerbsfähige, nicht Erwerbsfähiger nicht Vorbestrafter person with no criminal record, person with no previous convictions nicht Vorbestrafter ein nicht Sesshafter a person with no fixed abode, a vagrant ein nicht Sesshafter ein nicht Berufstätiger a person having no occupation (oder | orod profession) a person without a job ein nicht Berufstätiger nicht berufstätig having no occupation, with no job nicht berufstätig die nicht Berufstätigen people with no occupation die nicht Berufstätigen nicht Geschäftsfähige person not competent to contract nicht Geschäftsfähige nicht so schnell! not so fast! slow down! nicht so schnell! nicht lange darauf not long (oder | orod shortly) afterward(s) nicht lange darauf nicht Zutreffendes streichen! delete where (oder | orod if) inapplicable nicht Zutreffendes streichen! nicht selbstständig Arbeit dependent nicht selbstständig Arbeit nicht Gewünschtes undesired thing nicht Gewünschtes nicht adelig not noble, common nicht adelig nicht sesshaft Volksstamm nomadic, vagabond nicht sesshaft Volksstamm nicht kommunistisch non-Communist nicht kommunistisch nicht euklidisch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH non-Euclidean nicht euklidisch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH nicht einklagbar unenforceable nicht einklagbar nicht ehelich Kind illegitimate nicht ehelich Kind nicht ehelich Lebensgemeinschaft extramarital nicht ehelich Lebensgemeinschaft nicht christlich non-Christian nicht christlich nicht arisch non-Aryan nicht arisch nicht amtlich unofficial nicht amtlich nicht abtrennbar non(-)detachable nicht abtrennbar Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele nicht absorbierend in Verbindung mit dem Partizip nonabsorbentauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht absorbierend in Verbindung mit dem Partizip nicht angreifend Chemie | chemistryCHEM noncorrodingauch | also a. non-, noncorrosive britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht angreifend Chemie | chemistryCHEM nicht anziehend unattractive nicht anziehend nicht aufbereitet Technik | engineeringTECH unprocessed nicht aufbereitet Technik | engineeringTECH nicht aufbereiteter Abfall unprocessed waste nicht aufbereiteter Abfall nicht berechtigt unauthorizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr nicht berechtigt nicht bewirtschaftet besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nonrationedauch | also a. non-, noncontrolled britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht bewirtschaftet besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht bewirtschaftet Importe liberalizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr nicht bewirtschaftet Importe nicht infiziert Medizin | medicineMED Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT uninfected nicht infiziert Medizin | medicineMED Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT nicht Krieg führend Politik | politicsPOL nonbelligerentauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht Krieg führend Politik | politicsPOL nicht leitend Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK nonconductingauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht leitend Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK nicht leuchtend nonluminousauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht leuchtend nicht organisiert Arbeiter etc nonorganized nicht organisiert Arbeiter etc nicht organisiert auch | alsoa. non-organised, nonunion britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht organisiert nicht oxidierend, nicht oxydierend Chemie | chemistryCHEM nonoxidizingauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht oxidierend, nicht oxydierend Chemie | chemistryCHEM nicht oxidierend, nicht oxydierend Chemie | chemistryCHEM nicht oxidierbar nonoxidizableauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht oxidierend, nicht oxydierend Chemie | chemistryCHEM nicht oxidierbar nicht paktgebunden Politik | politicsPOL Staat etc not bound by a (oder | orod the) treaty nicht paktgebunden Politik | politicsPOL Staat etc nicht rostend Stahl etc rustproof, nonrustingauch | also a. non-, stainless britisches Englisch | British EnglishBr nicht rostend Stahl etc nicht studiert unqualified, untrained nicht studiert nicht synchronisiert Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL out-of-alignment nicht synchronisiert Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL nicht tropfend Kerze etc non-drip nicht tropfend Kerze etc nicht versichert uninsured nicht versichert nicht zielend Sprachwissenschaft | linguisticsLING intransitive nicht zielend Sprachwissenschaft | linguisticsLING Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen not nicht im Vergleichssatz nicht im Vergleichssatz Beispiele sie ist nicht so schön wie ihre Schwester she is not as beautiful as her sister sie ist nicht so schön wie ihre Schwester not nicht in der Ellipse nicht in der Ellipse Beispiele alle gehen spazieren, nur er nicht they are all going for a walk except him alle gehen spazieren, nur er nicht ich auch nicht me neither ich auch nicht nicht, dass ich wüsste, soviel ich weiß, nicht not to my knowledge, not that I know of, not as far as I know nicht, dass ich wüsste, soviel ich weiß, nicht nicht, dass wir überrascht gewesen wären not that we would have been surprised nicht, dass wir überrascht gewesen wären wie geht es dir? nichtbesonders | especially besonders how are you? not too well (oder | orod not great, not too good, so-so) wie geht es dir? nichtbesonders | especially besonders wie geht es dir? nichtbesonders | especially besonders humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum how are you? fair to middling wie geht es dir? nichtbesonders | especially besonders humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum wer war das? ich nicht who did that? not me wer war das? ich nicht kannst du ihn leiden? nicht sehr do you like him? not much (oder | orod especially, really) kannst du ihn leiden? nicht sehr was hältst du von dieser Idee? nicht schlecht (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg übel) what do you think of this idea? it’s not bad was hältst du von dieser Idee? nicht schlecht (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg übel) nur das nicht! anything but that! nur das nicht! natürlich habe ich diesen Film gesehen — du etwa nicht? of course I have seen this film — haven’t you? natürlich habe ich diesen Film gesehen — du etwa nicht? willst du etwa behaupten, das sei wahr? das nicht (gerade), aber … do you mean to say this is true? not exactly, but … willst du etwa behaupten, das sei wahr? das nicht (gerade), aber … warum nicht? why not? warum nicht? noch nicht not yet noch nicht er ist krank, nicht wahr? he is ill, isn’t he? er ist krank, nicht wahr? er hat keine Zeit, nicht wahr? he hasn’t got time, has he? er hat keine Zeit, nicht wahr? du kaufst das Buch für mich, nicht wahr? you will buy the book for me, won’t you? du kaufst das Buch für mich, nicht wahr? du gehst nicht hin, nicht wahr? you won’t go there, will you? du gehst nicht hin, nicht wahr? du kommst doch, nicht wahr? you are coming, aren’t you? du kommst doch, nicht wahr? du kennst ihn nicht, nicht wahr? you don’t know him, do you? du kennst ihn nicht, nicht wahr? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele nicht! als Ausdruck der Verneinung, der Abwehr, des Unwillens don’t! nicht! als Ausdruck der Verneinung, der Abwehr, des Unwillens (aber) nicht doch! don’t! (aber) nicht doch! bitte nicht! please don’t (oder | orod stop)! bitte nicht! no nicht vor Komparativ nicht vor Komparativ Beispiele nicht länger no longer nicht länger nicht besser no better nicht besser nicht mehr no more nicht mehr Beispiele nicht nur (oder | orod allein) …, sondern auch … not only … but also … nicht nur (oder | orod allein) …, sondern auch … Beispiele es gab keinen, der das nicht geglaubt hätte in der doppelten Verneinung there was no one who wouldn’t have believed it, everyone would have believed it es gab keinen, der das nicht geglaubt hätte in der doppelten Verneinung es gab keinen Grund, ihm nicht zu glauben there was no reason not to believe him es gab keinen Grund, ihm nicht zu glauben da ist niemand, der das nicht zugibt there is no one who doesn’t admit it, everyone admits it da ist niemand, der das nicht zugibt Beispiele er tat es nicht ungern als Aufhebung einer Verneinung he was not reluctant (oder | orod disinclined) to do it, he was quite happy to do it er tat es nicht ungern als Aufhebung einer Verneinung er ist bei dieser Arbeit nicht ungeschickt he is rather good (oder | orod not at all bad) at this work er ist bei dieser Arbeit nicht ungeschickt ihre Haltung war reserviert, aber nicht unfreundlich her attitude was reserved but not unfriendly ihre Haltung war reserviert, aber nicht unfreundlich diese Arbeit ist (gar) nicht ungefährlich this work is not without its dangers diese Arbeit ist (gar) nicht ungefährlich er hat das nicht zu Unrecht behauptet he was not entirely unjustified in claiming this er hat das nicht zu Unrecht behauptet er tat dies nicht ohne Grund he had (a) good reason for doing this er tat dies nicht ohne Grund er hatte seine Rettung nicht zuletzt seinem Arzt zu verdanken he owed his recovery first and foremost to his doctor er hatte seine Rettung nicht zuletzt seinem Arzt zu verdanken man sollte seinen Einfluss nicht unterschätzen you shouldn’t underestimate his influence man sollte seinen Einfluss nicht unterschätzen er ist nicht der Schlechteste für die Arbeit (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Sache) he is not the worst person for the job er ist nicht der Schlechteste für die Arbeit (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Sache) nicht wenige quite a few nicht wenige Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele was die Einbildung (doch) nicht alles tut! als Ausdruck der Bekräftigung od Verwunderung it’s extraordinary you’re your imagination can do! was die Einbildung (doch) nicht alles tut! als Ausdruck der Bekräftigung od Verwunderung was er nicht alles weiß! his knowledge is amazing! it’s amazing the things he knows! was er nicht alles weiß! ist das nicht ungerecht? isn’t that unfair? ist das nicht ungerecht? hab ich das nicht gleich gesagt? didn’t I say that from the (very) beginning? hab ich das nicht gleich gesagt? was man hier nicht alles tun soll! the things they ask of you (oder | orod you have to do) here! was man hier nicht alles tun soll! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen neither … nor nicht odselten (kein und kein) literarisch | literaryliter nicht odselten (kein und kein) literarisch | literaryliter Beispiele er hat nicht Geld noch Gut he has neither goods nor money er hat nicht Geld noch Gut
„sagen“: transitives Verb sagentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) state, make known, express say, claim, declare, assert say mean order, command admit, say say, foretell say, let out Weitere Beispiele... say sagen äußern sagen äußern Beispiele sag doch was (oder | orod ein Wort)! say something, can’t you? sag doch was (oder | orod ein Wort)! damit wäre alles gesagt there is no more to be said damit wäre alles gesagt wann treffen wir uns? sagen wir (um) 3 Uhr umgangssprachlich | familiar, informalumg when shall we meet? let’s say (at) 3 o’clock wann treffen wir uns? sagen wir (um) 3 Uhr umgangssprachlich | familiar, informalumg unter uns gesagt between you and me unter uns gesagt das musste (ja) einmal gesagt werden this had (oder | orod needed) to be said sometime das musste (ja) einmal gesagt werden (ja) sag mal, was hast du denn gemacht? überrascht, empört umgangssprachlich | familiar, informalumg good heavens! what on earth (oder | orod ever) have you been doing? (ja) sag mal, was hast du denn gemacht? überrascht, empört umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist, mit Verlaub zu sagen, eine Unverschämtheit! this is, if you will pardon my saying so (oder | orod if you will pardon the expression) an impertinence das ist, mit Verlaub zu sagen, eine Unverschämtheit! was ich noch sagen wollte by the way was ich noch sagen wollte nebenbei (oder | orod beiläufig) gesagt by the way, incidentally nebenbei (oder | orod beiläufig) gesagt wie sagt man (das) auf Englisch? what is that in English? how do you say that in English? wie sagt man (das) auf Englisch? tja, was soll man dazu sagen? umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. ironisch | ironicallyiron well, what can you (oder | orod what is there to) say (to that)? tja, was soll man dazu sagen? umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. ironisch | ironicallyiron das ist leichter gesagt als getan it is easier said than done das ist leichter gesagt als getan gesagt, getan no sooner said than done gesagt, getan er sagte kein Wort plauderte nichts aus he did not say a word, he did not give anything away er sagte kein Wort plauderte nichts aus er sagte kein Wort sprach nicht he did not say (oder | orod utter, speak) a word er sagte kein Wort sprach nicht er ist — offen gesagt — ein Spitzbube he is a rogue, frankly speaking (oder | orod to tell you the truth) er ist — offen gesagt — ein Spitzbube dasselbe kann ich von meinem Sohn [meinem Auto, von mir] sagen the same goes for (oder | orod applies to) my son [my car, me] dasselbe kann ich von meinem Sohn [meinem Auto, von mir] sagen wie man so schön sagt umgangssprachlich | familiar, informalumg as the saying goes wie man so schön sagt umgangssprachlich | familiar, informalumg ich ging, wie gesagt, spazieren I went for a walk, as I said ich ging, wie gesagt, spazieren ich muss schon sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg well really ich muss schon sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg da kann man wohl sagen: „Herzlichen Glückwunsch!“ umgangssprachlich | familiar, informalumg in that case you must be congratulated da kann man wohl sagen: „Herzlichen Glückwunsch!“ umgangssprachlich | familiar, informalumg das sagst du doch nur so umgangssprachlich | familiar, informalumg you are only saying that, you don’t mean it das sagst du doch nur so umgangssprachlich | familiar, informalumg das wäre zu viel gesagt that would be going too far, that would be pushing it das wäre zu viel gesagt mit wenigen Worten viel sagen to say a lot with few words mit wenigen Worten viel sagen haben Sie etwas dagegen zu sagen? do you have anything to say against it? do you have any objection to make (oder | orod raise)? haben Sie etwas dagegen zu sagen? haben Sie noch etwas zu sagen? have you any(thing) more to say? haben Sie noch etwas zu sagen? richtiger gesagt (to put it) more correctly richtiger gesagt um es ganz klar zu sagen to put it quite clearly um es ganz klar zu sagen wie soll ich sagen? how should I put it? wie soll ich sagen? kurz gesagt in a word, in short, to put it in a nutshell kurz gesagt im Vertrauen gesagt confidentially im Vertrauen gesagt ich habe das nur im Scherz gesagt I just said it as a joke, I was only joking ich habe das nur im Scherz gesagt denken kannst du dir dein Teil, nur sagen darfst du es nicht you may think what you like (about it), but you must not say anything denken kannst du dir dein Teil, nur sagen darfst du es nicht so etwas (oder | orod das) sagt man nicht gehört sich nicht you don’t say things like that so etwas (oder | orod das) sagt man nicht gehört sich nicht wir können noch von Glück sagen, dass [wenn] … we can count ourselves lucky that [if] … wir können noch von Glück sagen, dass [wenn] … das sagen Sie (oder | orod das sagt sich) so (leicht), aber … you can talk, but … das sagen Sie (oder | orod das sagt sich) so (leicht), aber … so etwas (oder | orod das) sagt man nicht ist unpassend that is not the proper thing to say so etwas (oder | orod das) sagt man nicht ist unpassend ich weiß nicht, was ich sagen soll I don’t know what to say ich weiß nicht, was ich sagen soll wenn ich so sagen darf if I may say so wenn ich so sagen darf etwas über jemanden [etwas] sagen to sayetwas | something sth aboutjemand | somebody sb [sth] etwas über jemanden [etwas] sagen etwas gegen jemanden [etwas] sagen to sayetwas | something sth againstjemand | somebody sb [sth] etwas gegen jemanden [etwas] sagen dagegen ist nichts zu (oder | orod lässt sich nichts) sagen there is nothing to be said against it dagegen ist nichts zu (oder | orod lässt sich nichts) sagen etwas im Zorn [Ernst] sagen to sayetwas | something sth in anger [in earnest] etwas im Zorn [Ernst] sagen was sagen Sie zur Wahl? what do you say to the result of the polls? was sagen Sie zur Wahl? hat er aufgeräumt? er sagt Ja (oder | orod ja)[Nein (oder | orod nein)] did he tidy up? he says he did [didn’t] hat er aufgeräumt? er sagt Ja (oder | orod ja)[Nein (oder | orod nein)] Ja (oder | orod ja)[Nein (oder | orod nein)] sagen to say yes [no] Ja (oder | orod ja)[Nein (oder | orod nein)] sagen es ist nicht zu sagen! words can’t express it! es ist nicht zu sagen! etwas zu etwas sagen to sayetwas | something sth toetwas | something sth etwas zu etwas sagen etwas vor sich hin sagen to say (oder | orod mutter, mumble)etwas | something sth to oneself etwas vor sich hin sagen ich weiß nicht, was ich sagen soll vor Erstaunen auch | alsoa. I’m speechless, I’m lost (oder | orod at a loss) for words ich weiß nicht, was ich sagen soll vor Erstaunen Guten Morgen [Abend] sagen to say good morning [evening] Guten Morgen [Abend] sagen er weiß auf alles etwas zu sagen he has an answer for everything, he is never at a loss for words (oder | orod an answer) er weiß auf alles etwas zu sagen ich hätte beinahe (oder | orod bald) etwas gesagt I nearly said something ich hätte beinahe (oder | orod bald) etwas gesagt was werden die Leute sagen? what will people say? was werden die Leute sagen? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemandem etwas sagen to telljemand | somebody sbetwas | something sth, to sayetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas sagen sagen Sie ihm, er soll kommen [dass ich nicht kommen kann] tell him to come [that I shall not be able to come] sagen Sie ihm, er soll kommen [dass ich nicht kommen kann] er hat zu mir gesagt, er bleibe hier he told me he would stay here er hat zu mir gesagt, er bleibe hier jemandem Bosheiten [Grobheiten, etwas Nettes] sagen to say unkind [rude, niceoder | or od pleasant] things tojemand | somebody sb, to make malicious (oder | orod unkind) [rude, pleasant] remarks tojemand | somebody sb jemandem Bosheiten [Grobheiten, etwas Nettes] sagen mein Gefühl sagt mir, dass … I feel that … mein Gefühl sagt mir, dass … er sagte ihr Lebewohl he said good-bye to her, he bade her farewell er sagte ihr Lebewohl wir haben uns nichts mehr zu sagen we have nothing more to say to each other wir haben uns nichts mehr zu sagen sie sagen du (oder | orod Du) zueinander they are on familiar terms with each other sie sagen du (oder | orod Du) zueinander jemandem Dank sagen to thankjemand | somebody sb, to express one’s thanks tojemand | somebody sb jemandem Dank sagen sag ihr einen schönen Gruß von mir give (oder | orod send) her my kindest regards sag ihr einen schönen Gruß von mir sie lässt dir sagen, dass … she asked me to tell you that … sie lässt dir sagen, dass … ich habe mir sagen lassen, dass … I have been told that … ich habe mir sagen lassen, dass … das ließ er sich nicht zweimal sagen he did not need to be told twice das ließ er sich nicht zweimal sagen ich muss mir immer viel sagen lassen I have to put up with a lot of nagging ich muss mir immer viel sagen lassen er lässt sich (ja) nichts sagen! he won’t listen to reason! er lässt sich (ja) nichts sagen! lass dir von mir sagen, dass … (you can) take it from me that …, let me tell you that … lass dir von mir sagen, dass … lass dir das (ein für allemal) gesagt sein! als Warnung umgangssprachlich | familiar, informalumg let that be a warning to you (once and for all) lass dir das (ein für allemal) gesagt sein! als Warnung umgangssprachlich | familiar, informalumg lass dir das (ein für allemal) gesagt sein! finde dich damit ab umgangssprachlich | familiar, informalumg put that in your pipe and smoke it lass dir das (ein für allemal) gesagt sein! finde dich damit ab umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe es dir ja (oder | orod habe ich es dir nicht) gleich gesagt! I told you right from the start (oder | orod at the beginning) ich habe es dir ja (oder | orod habe ich es dir nicht) gleich gesagt! das musst du mir gerade sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg look who’s talking das musst du mir gerade sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg wem sagst du das? you’re telling me! I know! wem sagst du das? ich kann dir nur (oder | orod bloß) sagen: nimm dich in Acht! umgangssprachlich | familiar, informalumg all I’m telling you is that you’d better watch out! ich kann dir nur (oder | orod bloß) sagen: nimm dich in Acht! umgangssprachlich | familiar, informalumg es wurde mir nicht leicht gemacht, das kann ich dir sagen! umgangssprachlich | familiar, informalumg it certainly wasn’t easy for me, I can tell you! es wurde mir nicht leicht gemacht, das kann ich dir sagen! umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe es ihm ins Gesicht gesagt I told him (right) to his face, I said it (right) to his face ich habe es ihm ins Gesicht gesagt jemandem etwas ins Ohr sagen to whisperetwas | something sth in sb’s ear jemandem etwas ins Ohr sagen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) etwas sagen to tell oneselfetwas | something sth, to sayetwas | something sth to oneself sich (Dativ | dative (case)dat) etwas sagen ich sagte mir, dass… I told myself that … ich sagte mir, dass… das hättest du dir selbst sagen können you should have thought of that yourself das hättest du dir selbst sagen können state, make (etwas | somethingsth) known, express sagen darlegen, kundtun sagen darlegen, kundtun Beispiele sagen Sie ihre Meinung [Gründe] give your opinion [reasons] sagen Sie ihre Meinung [Gründe] er sagt, wie es ist he speaks his mind (freely), he calls a spade a spade er sagt, wie es ist say sagen behaupten claim sagen behaupten declare sagen behaupten assert sagen behaupten sagen behaupten Beispiele er sagt, er sei unschuldig he says (oder | orod declares, asserts) that he is innocent, he claims to be innocent er sagt, er sei unschuldig ich würde das nicht so leicht sagen I wouldn’t be so quick as to say that ich würde das nicht so leicht sagen wie du nur so etwas sagen kannst! how can you say such a thing! wie du nur so etwas sagen kannst! man sagt, er sei tot they say he is dead, he is said to be dead man sagt, er sei tot sag das nicht! don’t say that! sag das nicht! sag das nicht! da bin ich nicht so sicher I’m not so sure! sag das nicht! da bin ich nicht so sicher das sagen Sie (, nicht ich)! that’s what you say! that’s your opinion (, not mine)! das sagen Sie (, nicht ich)! was Sie nicht sagen! you don’t say! is that so? was Sie nicht sagen! das kann man wohl sagen! you can say that again! you said it! you’re telling me! das kann man wohl sagen! da kann einer sagen, was er will no matter what people say, people can say what they like da kann einer sagen, was er will da soll noch einer sagen, da sage noch einer let no one try to tell me da soll noch einer sagen, da sage noch einer ich möchte fast sagen … I would almost say … ich möchte fast sagen … dann will ich nichts gesagt haben! (if that is so,) I didn’t say a thing (oder | orod word) dann will ich nichts gesagt haben! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mean sagen besagen, bedeuten sagen besagen, bedeuten Beispiele das Gemälde [das Buch] sagt mir gar nichts the picture [the book] doesn’t mean anything to me das Gemälde [das Buch] sagt mir gar nichts damit ist noch nicht gesagt, dass … this does not necessarily mean that … damit ist noch nicht gesagt, dass … was wollen Sie damit sagen? what do you mean by that? was wollen Sie damit sagen? das will [nicht] sagen, dass … this means [doesn’t mean] that …, this is [not] to say that … das will [nicht] sagen, dass … das will schon etwas sagen that is saying something (oder | orod a lot) das will schon etwas sagen das hat nichts zu sagen it doesn’t matter, it makes no difference, never mind das hat nichts zu sagen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen order sagen befehlen command sagen befehlen sagen befehlen Beispiele er hat hier etwas [allerhand, nichts] zu sagen he has a [quite a, no] say here er hat hier etwas [allerhand, nichts] zu sagen du hast mir gar nichts zu sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg I won’t be ordered about (pushed around) by you du hast mir gar nichts zu sagen umgangssprachlich | familiar, informalumg say, let (oder | orod blurt) (etwas | somethingsth) out sagen ausplaudern, verraten etc sagen ausplaudern, verraten etc Beispiele ich habe nichts (davon) gesagt I did not say a word (about it), I did not breathe a word (of it) ich habe nichts (davon) gesagt admit sagen gestehen, zugeben say sagen gestehen, zugeben sagen gestehen, zugeben Beispiele sag doch, dass du es warst admit that you did it (oder | orod that it was you) sag doch, dass du es warst die Wahrheit sagen to tell (oder | orod speak) the truth die Wahrheit sagen ich habe nicht viel gegessen, um nicht zu sagen gar nichts I haven’t had much to eat, in fact, I’ve had nothing at all ich habe nicht viel gegessen, um nicht zu sagen gar nichts say, (fore)tell sagen voraussagen sagen voraussagen Beispiele wer kann sagen, was die Zukunft bringt who can tell what the future will bring (oder | orod has in store) wer kann sagen, was die Zukunft bringt Beispiele das Buch kostet sage und schreibe 100 Euro in Wendungen wie the book costs 100 euros, no less, the book costs no less than (oder | orod costs all of) 100 euros das Buch kostet sage und schreibe 100 Euro in Wendungen wie ich musste sage und schreibe 1 Stunde warten I had to wait for a solid hour ich musste sage und schreibe 1 Stunde warten sag bloß! umgangssprachlich | familiar, informalumg you don’t say! sag bloß! umgangssprachlich | familiar, informalumg