Deutsch-Französisch Übersetzung für "posses"

"posses" Französisch Übersetzung

pose
[poz]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Anbringungféminin | Femininum f
    pose technique, technologie | TechnikTECH
    pose technique, technologie | TechnikTECH
  • Installierungféminin | Femininum f
    pose
    pose
  • Verlegungféminin | Femininum f
    pose
    pose
  • Einbaumasculin | Maskulinum m
    pose d’une serrureaussi | auch a.
    pose d’une serrureaussi | auch a.
  • Verlegungféminin | Femininum f
    pose de câbles, de rails, de carrelage, d’une moquette etc
    pose de câbles, de rails, de carrelage, d’une moquette etc
  • Anbringungféminin | Femininum f
    pose de rideaux
    pose de rideaux
Beispiele
  • (Körper)Haltungféminin | Femininum f
    pose (≈ attitude)
    pose (≈ attitude)
  • Stellungféminin | Femininum f
    pose
    pose
  • Poseféminin | Femininum f
    pose affectée
    pose affectée
Beispiele
  • Belichtungféminin | Femininum f
    pose photographie | FotografiePHOT
    pose photographie | FotografiePHOT
Beispiele
Posse
[ˈpɔsə]Femininum | féminin f <Posse; Possen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • farceFemininum | féminin f
    Posse Theater | théâtreTHEAT
    Posse Theater | théâtreTHEAT
Beispiele
posé
[poze]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <posée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bien, mal posée musique | MusikMUS voix
    mit gutem, schlechtem Registerausgleich
    bien, mal posée musique | MusikMUS voix
langoureux
[lɑ̃guʀø]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-euse [-øz]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
poser
[poze]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (hin)stellen, (-)setzen, (-)legen
    poser objet
    poser objet
Beispiele
  • poserquelque chose | etwas qc par terre
    poserquelque chose | etwas qc par terre
  • poser contre le mur échelle
    an die Mauer lehnen
    poser contre le mur échelle
  • poser surquelque chose | etwas qc objet
    auf etwas (accusatif | Akkusativacc) stellen, legen
    poser surquelque chose | etwas qc objet
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • anbringen
    poser (≈ installer) compteur, etc
    poser (≈ installer) compteur, etc
  • installieren
    poser
    poser
  • aussi | aucha. einbauen
    poser serrure
    poser serrure
  • (ver)legen
    poser tuyaux, câbles, carrelage, moquette
    poser tuyaux, câbles, carrelage, moquette
  • legen
    poser bombe
    poser bombe
  • aufstellen
    poser principe, équation
    poser principe, équation
  • stellen
    poser question, condition
    poser question, condition
  • aufwerfen
    poser problème
    poser problème
  • darstellen
    poser
    poser
Beispiele
Beispiele
  • (hin)schreiben
    poser mathématiques | MathematikMATH chiffre
    poser mathématiques | MathematikMATH chiffre
Beispiele
poser
[poze]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • poser (pour la galerie) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nach (billigen) Effekten haschen
    poser (pour la galerie) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
poser
[poze]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se poser sur oiseau
    sich setzen (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    se poser sur oiseau
  • se poser avion
    se poser avion
  • se poser
    se poser
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • se poser question, problème
    sich stellen
    se poser question, problème
Beispiele
Beispiele
écarté
[ekaʀte]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <écartée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • auseinanderstehend
    écarté yeux
    écarté yeux
  • ausgebreitet
    écarté bras
    écarté bras
Beispiele
  • bras écartés! sport | SportSPORT
    bras écartés! sport | SportSPORT
  • jambes écartées!
    Beine spreizen!
    jambes écartées!
  • sautmasculin | Maskulinum m jambes écartées
    Grätscheféminin | Femininum f
    sautmasculin | Maskulinum m jambes écartées
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
retenir
[ʀət(ə)niʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < venir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zurück-, fest-, aufhalten
    retenir personne
    retenir personne
  • (zurück-, ein)behalten
    retenir chose
    retenir chose
  • abziehen (von)
    retenir de, sur argent
    retenir de, sur argent
  • anhalten
    retenir souffle
    retenir souffle
  • stauen
    retenir barrage: eau
    retenir barrage: eau
  • zusammenhalten
    retenir ruban: cheveux
    retenir ruban: cheveux
Beispiele
  • sich (datif | Dativdat) merken
    retenir dans sa mémoire
    retenir dans sa mémoire
  • (im Gedächtnis) behalten
    retenir
    retenir
Beispiele
  • retenez bien ce que je vais vous dire
    merken Sie sich (datif | Dativdat) gut, was ich Ihnen sagen werde
    retenez bien ce que je vais vous dire
  • je le retiens, celui-là! familier | umgangssprachlichfam
    den merke ich mir!
    der hört noch von mir!
    je le retiens, celui-là! familier | umgangssprachlichfam
  • je pose sept et retiens deux mathématiques | MathematikMATH
    ich schreibe sieben und merke mir, behalte zwei
    je pose sept et retiens deux mathématiques | MathematikMATH
  • in Betracht ziehen
    retenir proposition, candidature
    retenir proposition, candidature
Beispiele
retenir
[ʀət(ə)niʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < venir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se retenir à (≈ se rattraper)
    sich festhalten (anavec datif | mit Dativ +dat)
    se retenir à (≈ se rattraper)
Beispiele
temps
[tɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zeitféminin | Femininum f
    temps
    temps
  • temps mort → siehe „mort
    temps mort → siehe „mort
Beispiele
Beispiele
  • temps universel astronomie | AstronomieASTRON
    Weltzeitféminin | Femininum f
    temps universel astronomie | AstronomieASTRON
  • Zeit(form)féminin | Femininum f
    temps grammaire | GrammatikGRAM
    Tempusneutre | Neutrum n
    temps grammaire | GrammatikGRAM
    temps grammaire | GrammatikGRAM
Beispiele
  • Taktmasculin | Maskulinum m
    temps musique | MusikMUS technique, technologie | TechnikTECH
    temps musique | MusikMUS technique, technologie | TechnikTECH
Beispiele
  • Taktmasculin | Maskulinum m
    temps technique, technologie | TechnikTECH
    temps technique, technologie | TechnikTECH
Beispiele
Beispiele
  • temps partagé informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    Timesharingneutre | Neutrum n
    temps partagé informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
  • temps réel
    Echt-, Realzeitféminin | Femininum f
    temps réel
Beispiele