Deutsch-Englisch Übersetzung für "warm color"

"warm color" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Colon, Chlor, warum oder Warn-?
colored
adjective | Adjektiv adj, coloured [ˈkʌlə(r)d]especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • farbig
    colored dark-skinned
    especially | besondersbesonders Schwarzen…
    colored dark-skinned
    colored dark-skinned
Beispiele
  • beeinflusst, gefärbt, nicht objektiv, beschönigt
    colored not objective
    colored not objective
  • plausibel
    colored plausible obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    colored plausible obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • trügerisch, täuschend
    colored deceptive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    colored deceptive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • bunt, farbig
    colored botany | BotanikBOT not green
    colored botany | BotanikBOT not green
colored
noun | Substantiv s <alsplural | Plural pl konstruiert> American English | amerikanisches EnglischUS

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schwarzeplural | Plural pl
    colored
    colored
coloring
noun | Substantiv s, colouring [ˈkʌləriŋ]especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Färbenneuter | Neutrum n
    coloring act
    coloring act
  • Farbanstrichmasculine | Maskulinum m
    coloring paint
    Farbefeminine | Femininum f
    coloring paint
    coloring paint
  • Farbtonmasculine | Maskulinum m
    coloring shade
    coloring shade
  • Teintmasculine | Maskulinum m
    coloring of skin
    Gesichtsfarbefeminine | Femininum f
    coloring of skin
    coloring of skin
  • (Haar)Farbefeminine | Femininum f
    coloring of hair
    coloring of hair
  • Farb(en)gebungfeminine | Femininum f
    coloring arrangement of colours
    Färbungfeminine | Femininum f
    coloring arrangement of colours
    Koloritneuter | Neutrum n
    coloring arrangement of colours
    coloring arrangement of colours
  • (farbige) Verzierung
    coloring decoration
    coloring decoration
  • Koloraturfeminine | Femininum f
    coloring musical term | MusikMUS
    coloring musical term | MusikMUS
  • äußerer Anstrich, Scheinmasculine | Maskulinum m
    coloring appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    coloring appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Schönfärbereifeminine | Femininum f
    coloring glossing over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Beschönigungfeminine | Femininum f
    coloring glossing over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    coloring glossing over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
coloring
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • färbend, Farb…
    coloring
    coloring
Beispiele
color
noun | Substantiv s, colour [ˈkʌlə(r)]especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (especially | besondersbesonders chromatische) Farbe
    color
    color
Beispiele
  • what color is…?
    welche Farbe hat…?
    what color is…?
  • Farbefeminine | Femininum f
    color sensation of color
    Farbempfindungfeminine | Femininum f
    color sensation of color
    color sensation of color
Beispiele
  • gesunde Gesichtsfarbe
    color healthy complexion
    color healthy complexion
Beispiele
  • dunkle Hautfarbe
    color dark skin color
    color dark skin color
Beispiele
  • (Gesichts)Rötefeminine | Femininum f
    color blush
    color blush
Beispiele
  • Farbefeminine | Femininum f
    color vitality
    Lebendigkeitfeminine | Femininum f
    color vitality
    Koloritneuter | Neutrum n
    color vitality
    color vitality
Beispiele
  • Farbefeminine | Femininum f
    color paint
    Farbstoffmasculine | Maskulinum m
    color paint
    color paint
Beispiele
  • Farbeffektmasculine | Maskulinum m, -wirkungfeminine | Femininum f
    color effect of colours
    color effect of colours
  • Tonfärbungfeminine | Femininum f
    color musical term | MusikMUS
    Klangfarbefeminine | Femininum f
    color musical term | MusikMUS
    color musical term | MusikMUS
  • Schattierungfeminine | Femininum f
    color shade
    Färbungfeminine | Femininum f
    color shade
    Tonmasculine | Maskulinum m
    color shade
    Charaktermasculine | Maskulinum m
    color shade
    Stimmungfeminine | Femininum f
    color shade
    color shade
  • Druckerschwärzefeminine | Femininum f
    color printer’s ink
    color printer’s ink
  • Farbefeminine | Femininum f
    color symbol of membership
    farbiges Band, Abzeichenneuter | Neutrum n
    color symbol of membership
    color symbol of membership
Beispiele
  • Fahnefeminine | Femininum f
    color military term | Militär, militärischMIL <plural | Pluralpl>
    Standartefeminine | Femininum f
    color military term | Militär, militärischMIL <plural | Pluralpl>
    color military term | Militär, militärischMIL <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • to call to the colors military term | Militär, militärischMIL <plural | Pluralpl>
    to call to the colors military term | Militär, militärischMIL <plural | Pluralpl>
  • with the colors <plural | Pluralpl>
    with the colors <plural | Pluralpl>
  • to come through with flying colo(u)rs <plural | Pluralpl>
    einen glänzenden Sieg erringen
    to come through with flying colo(u)rs <plural | Pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Flaggefeminine | Femininum f
    color nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl>
    Wimpelmasculine | Maskulinum m
    color nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl>
    color nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • tägliche Flaggenparade (8 Uhr morgensand | und u. bei Sonnenuntergang)
    color nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ceremony American English | amerikanisches EnglischUS <plural | Pluralpl>
    color nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ceremony American English | amerikanisches EnglischUS <plural | Pluralpl>
  • Anscheinmasculine | Maskulinum m
    color rare | seltenselten (appearance)
    Anstrichmasculine | Maskulinum m
    color rare | seltenselten (appearance)
    color rare | seltenselten (appearance)
Beispiele
  • Deckmantelmasculine | Maskulinum m
    color rare | seltenselten (pretext)
    Vorwandmasculine | Maskulinum m
    color rare | seltenselten (pretext)
    color rare | seltenselten (pretext)
Beispiele
  • under the color of
    unter dem Vorwand von
    under the color of
  • Artfeminine | Femininum f
    color type
    Schlagmasculine | Maskulinum m
    color type
    Sortefeminine | Femininum f
    color type
    color type
Beispiele
  • auf den ersten Anschein hin glaubhaftesand | und u. vorläufig unbestrittenes Recht
    color legal term, law | RechtswesenJUR American English | amerikanisches EnglischUS
    color legal term, law | RechtswesenJUR American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • ausgewaschenes Teilchen eines Edelmetalls (especially | besondersbesonders Gold)
    color particle of precious metal American English | amerikanisches EnglischUS
    color particle of precious metal American English | amerikanisches EnglischUS
  • Scheinmasculine | Maskulinum m
    color trace familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Spurfeminine | Femininum f
    color trace familiar, informal | umgangssprachlichumg
    color trace familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • heraldische Farbe, Wappenfarbefeminine | Femininum f
    color HERALDIK
    color HERALDIK
color
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einen Anstrich geben (dative (case) | Dativdat)
    color present from certain angle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gefärbtor | oder od einseitig darstellen, (schön)färben, entstellen
    color present from certain angle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    color present from certain angle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • eine bestimmte Note geben (dative (case) | Dativdat)
    color influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    beeinflussen
    color influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    color influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
color
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich (ver)färben, Farbe annehmen
    color take on a color
    color take on a color

  • (lau)warm
    warm
    warm
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • heiß, hart, unangenehm, schwer, gefährlich
    warm difficult, dangerous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    warm difficult, dangerous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • a warm corner
    eine warmeor | oder od gemütliche Ecke
    a warm corner
  • a warm corner figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine heiß umkämpfteor | oder od gefährliche Stelle
    eine gefährliche Lage (im Gefechtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    a warm corner figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • warm work
    schwere Arbeit
    heißer Kampf
    warm work
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • rege, lebhaft, bewegt
    warm rare | seltenselten (lively)
    warm rare | seltenselten (lively)
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • warm, frisch, kräftig
    warm hunting | JagdJAGD
    warm hunting | JagdJAGD
Beispiele
  • warm
    warm in game familiar, informal | umgangssprachlichumg
    nahe (am gesuchten Gegenstand)
    warm in game familiar, informal | umgangssprachlichumg
    warm in game familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • warm
    warm ready to be implemented slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    zur Ausführung bereit
    warm ready to be implemented slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    warm ready to be implemented slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
Beispiele
  • vermögend, wohlhabend, reich
    warm rich familiar, informal | umgangssprachlichumg
    warm rich familiar, informal | umgangssprachlichumg
warm
[wɔː(r)m]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (etwas) Warmes
    warm
    warm
Beispiele
  • British warm military term | Militär, militärischMIL
    kurzer (Offiziers)Uniformmantel
    British warm military term | Militär, militärischMIL
  • (An-, Auf)Wärmenneuter | Neutrum n
    warm act of warming familiar, informal | umgangssprachlichumg
    warm act of warming familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
warm
[wɔː(r)m]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • an-, vorwärmen, heizen
    warm plate, glass, roomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    warm plate, glass, roomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (er)wärmen
    warm heartet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    warm heartet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • wärmen
    warm chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
    besetzen
    warm chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
    warm chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • verprügeln, -sohlen, -dreschen
    warm beat up familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    warm beat up familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
warm
[wɔː(r)m]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • warmor | oder od wärmer werden, sich erwärmen
    warm
    warm
Beispiele
  • also | aucha. warm up (to) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich erwärmen (für)
    also | aucha. warm up (to) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • also | aucha. warm up (to)
    warmor | oder od interessiert werden
    also | aucha. warm up (to)
  • also | aucha. warm up (to)
    erregtor | oder od leidenschaftlich werden
    also | aucha. warm up (to)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • warm up before raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sich warm laufenor | oder od machen, anlaufen
    warm up before raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
warm-up
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sichwarmlaufenneuter | Neutrum n.
    warm-up sports | SportSPORT
    warm-up sports | SportSPORT
Beispiele
  • warm-up lap
    Aufwärm-, Einführungsrunde
    warm-up lap
  • Warmlaufenneuter | Neutrum n
    warm-up of engineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    warm-up of engineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Einstimmungfeminine | Femininum f (des Publikums)
    warm-up radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV
    warm-up radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV
Beispiele
  • Vorbereitungfeminine | Femininum f (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    warm-up especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    warm-up especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
warm
[varm]Adjektiv | adjective adj <wärmer; wärmst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hot
    warm Speisen, Getränke
    warm
    warm Speisen, Getränke
    warm Speisen, Getränke
  • warm → siehe „Semmel
    warm → siehe „Semmel
  • warm → siehe „warmhalten
    warm → siehe „warmhalten
Beispiele
  • warm
    warm Kleidung, Zimmer, Wetter, Jahreszeit, Land etc
    warm Kleidung, Zimmer, Wetter, Jahreszeit, Land etc
  • warme Miete umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Warmmiete
    warme Miete umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „Warmmiete
  • warm → siehe „Nest
    warm → siehe „Nest
Beispiele
  • warm
    warm Anteilnahme, Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    warm Anteilnahme, Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • warm
    warm Farbe, Ton figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    warm Farbe, Ton figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • warm
    warm Jagd | huntingJAGD Fährte
    fresh
    warm Jagd | huntingJAGD Fährte
    warm Jagd | huntingJAGD Fährte
  • hot
    warm Technik | engineeringTECH
    warm
    warm Technik | engineeringTECH
    warm Technik | engineeringTECH
  • homosexual
    warm umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gay
    warm umgangssprachlich | familiar, informalumg
    queer
    warm umgangssprachlich | familiar, informalumg
    warm umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • warm → siehe „Bruder
    warm → siehe „Bruder
warm
[varm]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • warmly
    warm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    warm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem jemanden [etwas] warm empfehlen
    to recommendjemand | somebody sb [sth] warmly (oder | orod highly) tojemand | somebody sb
    jemandem jemanden [etwas] warm empfehlen
  • jemandem warm die Hand drücken
    to shake hands withjemand | somebody sb warmly
    jemandem warm die Hand drücken
Beispiele
  • warm satiniert Technik | engineeringTECH PAPIER
    hot-rolled
    warm satiniert Technik | engineeringTECH PAPIER
warm
Neutrum | neuter n <Warmen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
warm
Neutrum | neuter n <undeklinierbar | indeclinableundekl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
color-reversal
, colour-reversaladjective | Adjektiv adjespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • color-reversal film photography | FotografieFOTO
    color-reversal film photography | FotografieFOTO
Wärme
[ˈvɛrmə]Femininum | feminine f <Wärme; selten Wärmen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • warmth
    Wärme von Innenräumen
    warmness
    Wärme von Innenräumen
    Wärme von Innenräumen
Beispiele
  • eine wohlige Wärme
    a cozy amerikanisches Englisch | American EnglishUS warmth
    a cosy britisches Englisch | British EnglishBr warmth
    eine wohlige Wärme
  • diese Wärme tut einem wohl
    this warmth does you good
    diese Wärme tut einem wohl
  • komm herein in die Wärme umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come (on) in to the warmth
    komm herein in die Wärme umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • heat
    Wärme von Luft, Klima etc
    Wärme von Luft, Klima etc
Beispiele
  • eine milde [trockene, feuchte] Wärme
    a mild [dry, humid] heat
    eine milde [trockene, feuchte] Wärme
  • tierische Wärme
    animal heat
    tierische Wärme
  • zehn Grad Wärme
    ten degrees above zero
    zehn Grad Wärme
  • heat
    Wärme Hitze
    Wärme Hitze
Beispiele
  • warmth
    Wärme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wärme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • heat
    Wärme Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH
    Wärme Physik | physicsPHYS Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH
Beispiele
warming
[ˈwɔː(r)miŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wärmenneuter | Neutrum n
    warming
    Erwärmungfeminine | Femininum f
    warming
    Erhitzungfeminine | Femininum f
    warming
    warming
Beispiele
  • to get (or | oderod take) a warming
    sich ein wenig wärmen
    to get (or | oderod take) a warming
  • Beheizungfeminine | Femininum f
    warming engineering | TechnikTECH
    warming engineering | TechnikTECH
  • Trachtfeminine | Femininum f Prügel
    warming beating slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    warming beating slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
wärmen
[ˈvɛrmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • warm (up), heat (up)
    wärmen Essen etc
    wärmen Essen etc
  • warm (up)
    wärmen Hände, Füße, Raum etc
    wärmen Hände, Füße, Raum etc
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Hände wärmen
    to warm one’s hands
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Hände wärmen
  • der Ofen wärmt die Stube
    the stove warms the room
    der Ofen wärmt die Stube
  • die Tiere wärmen sich gegenseitig
    the animals warm each other (oder | orod one another) (up)
    die Tiere wärmen sich gegenseitig
wärmen
[ˈvɛrmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • be warm
    wärmen von Wolle, Kleidung, Ofen etc
    wärmen von Wolle, Kleidung, Ofen etc
Beispiele
wärmen
[ˈvɛrmən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele