Deutsch-Englisch Übersetzung für "fortress"

"fortress" Englisch Übersetzung

fortress
[ˈfɔː(r)tris]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Festungfeminine | Femininum f
    fortress military term | Militär, militärischMIL
    Fortneuter | Neutrum n
    fortress military term | Militär, militärischMIL
    fortress military term | Militär, militärischMIL
  • sicherer Ort, Hortmasculine | Maskulinum m
    fortress safe place figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schutzmasculine | Maskulinum m
    fortress safe place figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fortress safe place figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
fortress
[ˈfɔː(r)tris]transitive verb | transitives Verb v/tusually | meist meist poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

dominate
[ˈd(ɒ)mineit; -mə-]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beherrschen, dominieren
    dominate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dominate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
dominate
[ˈd(ɒ)mineit; -mə-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dominieren, (vor)herrschen
    dominate rule
    dominate rule
Beispiele
  • to dominate over
    herrschen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    to dominate over
  • eine beherrschende Lage haben
    dominate occupy commanding position
    dominate occupy commanding position
cede
[siːd]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
cede
[siːd]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

site
[sait]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lagefeminine | Femininum f
    site of building, townet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    site of building, townet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Stellefeminine | Femininum f
    site designated for building
    Platzmasculine | Maskulinum m
    site designated for building
    Örtlichkeitfeminine | Femininum f
    site designated for building
    site designated for building
  • Stellefeminine | Femininum f
    site of event
    Schauplatzmasculine | Maskulinum m
    site of event
    site of event
Beispiele
  • Bauplatzmasculine | Maskulinum m, -grundmasculine | Maskulinum m, -geländeneuter | Neutrum n, -stellefeminine | Femininum f
    site building site
    site building site
Beispiele
  • Sitzmasculine | Maskulinum m
    site of industry
    site of industry
site
[sait]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
surrender
[səˈrendə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (etwas) übergeben, -lassen, -liefern, ausliefern, -händigen (todative (case) | Dativ dat)
    surrender hand over
    surrender hand over
Beispiele
  • to surrendersomething | etwas sth tosomebody | jemand sb
    jemandemsomething | etwas etwas herausgebenor | oder od aushändigen
    to surrendersomething | etwas sth tosomebody | jemand sb
  • to surrender the army (fortress) to the enemy
    die Armee (Festung) dem Feind übergeben
    to surrender the army (fortress) to the enemy
surrender
[səˈrendə(r)]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich hingeben, sich überlassen, sich ergeben (todative (case) | Dativ dat)
    surrender abandon oneself
    surrender abandon oneself
  • sich ergeben, kapitulieren
    surrender especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    surrender especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • aufgeben
    surrender legal term, law | RechtswesenJUR right
    surrender legal term, law | RechtswesenJUR right
  • herausgeben
    surrender legal term, law | RechtswesenJUR document
    surrender legal term, law | RechtswesenJUR document
  • ausliefern
    surrender legal term, law | RechtswesenJUR criminal
    surrender legal term, law | RechtswesenJUR criminal
  • erwidern, zurückerstatten
    surrender return obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    surrender return obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
surrender
[səˈrendə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich ergeben, kapitulieren, die Waffen strecken
    surrender especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    surrender especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • to surrender at discretion (or | oderod unconditionally)
    bedingungslos kapitulieren, sich auf Gnadeand | und u. Ungnade ergeben
    to surrender at discretion (or | oderod unconditionally)
  • to surrender upon terms
    unter gewissen Bedingungen kapitulieren
    to surrender upon terms
Beispiele
  • sich stellen
    surrender especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    surrender especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
  • surrender syn vgl. → siehe „relinquish
    surrender syn vgl. → siehe „relinquish
Beispiele

  • Übergabefeminine | Femininum f
    surrender handing over
    Überlassungfeminine | Femininum f
    surrender handing over
    Auslieferungfeminine | Femininum f, -händigungfeminine | Femininum f
    surrender handing over
    surrender handing over
  • Übergabefeminine | Femininum f
    surrender especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    Kapitulationfeminine | Femininum f
    surrender especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    Fallmasculine | Maskulinum m (einer Festunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    surrender especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    surrender especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • Aufgabefeminine | Femininum f
    surrender renunciation
    Abtretungfeminine | Femininum f
    surrender renunciation
    Preisgabefeminine | Femininum f
    surrender renunciation
    Verzichtmasculine | Maskulinum m
    surrender renunciation
    surrender renunciation
Beispiele
  • Hingabefeminine | Femininum f
    surrender abandoning oneself
    Sichüberlassenneuter | Neutrum n
    surrender abandoning oneself
    surrender abandoning oneself
  • Aufgabefeminine | Femininum f einer Versicherung
    surrender in insurance
    surrender in insurance
  • Aufgabefeminine | Femininum f
    surrender legal term, law | RechtswesenJUR of rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Verzichtmasculine | Maskulinum m
    surrender legal term, law | RechtswesenJUR of rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    surrender legal term, law | RechtswesenJUR of rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Herausgabefeminine | Femininum f
    surrender legal term, law | RechtswesenJUR of documentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    surrender legal term, law | RechtswesenJUR of documentset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Auslieferungfeminine | Femininum f
    surrender legal term, law | RechtswesenJUR of criminal
    surrender legal term, law | RechtswesenJUR of criminal

  • (etwasor | oder od jemanden zu etwas) machen
    render make
    render make
Beispiele
  • leisten (tosomebody | jemand sb jemandem)
    render service, help, compensation
    render service, help, compensation
Beispiele
  • to rendersomebody | jemand sb a service
    jemandem einen Dienst leisten
    to rendersomebody | jemand sb a service
  • for services rendered
    für geleistete Dienste
    for services rendered
  • to render (or | oderod lend) assistance
    Hilfe leisten
    to render (or | oderod lend) assistance
  • wiedergeben
    render reproduce, represent
    render reproduce, represent
  • spiegeln
    render of mirror
    render of mirror
  • zurückwerfen
    render echo
    render echo
  • darstellen
    render artistically
    render artistically
  • ausdrücken
    render in foreign language
    render in foreign language
Beispiele
Beispiele
  • also | aucha. render back something | etwassth borrowed
    wieder-, zurückgeben
    also | aucha. render back something | etwassth borrowed
  • render to Caesar the things that are Caesar’s bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist
    render to Caesar the things that are Caesar’s bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • to render to the earth body
    to render to the earth body
Beispiele
Beispiele
  • übergeben
    render hand over obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    render hand over obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
Beispiele
  • abstatten (tosomebody | jemand sb jemandem)
    render thanks
    render thanks
  • erweisen (tosomebody | jemand sb jemandem)
    render obedienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    render obedienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • ablegen, geben (tosomebody | jemand sb jemandem of überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    render account, report
    render account, report
Beispiele
  • angeben
    render reason
    render reason
  • (vor)legen
    render commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH account
    render commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH account
Beispiele
  • fällen (upon überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    render legal term, law | RechtswesenJUR judgment
    render legal term, law | RechtswesenJUR judgment
  • (er)geben (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    render soulet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    render soulet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • hingeben
    render life obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    render life obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • auslassen, -schmelzen, durch Schmelzen reinigen
    render engineering | TechnikTECH fat
    render engineering | TechnikTECH fat
render
[ˈrendə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

render
[ˈrendə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gegenleistungfeminine | Femininum f
    render legal term, law | RechtswesenJUR
    render legal term, law | RechtswesenJUR
  • erster Bewurf, Rohbewurfmasculine | Maskulinum m
    render on masonry
    render on masonry

Beispiele
  • to yield a profit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    einen Gewinn abwerfen
    to yield a profit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • to yield good crops of ground
    gute Ernten hervorbringen
    to yield good crops of ground
  • tragen, bringen, abwerfen
    yield commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH profit, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    yield commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH profit, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to yield 6%
    sich mit 6% verzinsen
    to yield 6%
  • (Vorstellung) bieten
    yield idea
    yield idea
  • geben (of von)
    yield Begriff
    yield Begriff
Beispiele
  • to yieldsomething | etwas sth to be done
    erlaubenor | oder od zulassen, dasssomething | etwas etwas geschieht
    to yieldsomething | etwas sth to be done
  • erweisen, zollen
    yield rare | seltenselten thanks, honourset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    yield rare | seltenselten thanks, honourset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to yield due hono(u)rs tosomebody | jemand sb
    jemandem die gebührende Ehre erweisen
    to yield due hono(u)rs tosomebody | jemand sb
  • to yieldsomebody | jemand sb thanks
    jemandem Dank zollen
    to yieldsomebody | jemand sb thanks
  • gewähren, zugestehen, einräumen
    yield grant seltenor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    yield grant seltenor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
Beispiele
  • bezahlen, vergelten, belohnen
    yield pay, reward obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    yield pay, reward obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Beispiele
  • to yield well
    guten Ertragor | oder od gute Erträge liefern
    to yield well
Beispiele
  • sich unterwerfen, sich fügen (todative (case) | Dativ dat)
    yield submit
    yield submit
  • nachlassen
    yield of energy, illnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    yield of energy, illnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • einwilligen (to inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    yield consent
    yield consent
  • beeinflusst werden, sich verändern (to durch)
    yield be influenced
    yield be influenced
  • nachstehen (todative (case) | Dativ dat)
    yield take second place to
    yield take second place to
Beispiele
  • to yield to none insomething | etwas sth
    keinem nachstehen in einer Sache
    to yield to none insomething | etwas sth
Beispiele
  • yield (to) consider
    eingehen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    Rechnung tragen (dative (case) | Dativdat)
    yield (to) consider
  • to yield to conditions
    auf Bedingungen eingehen
    to yield to conditions
Beispiele
yield
[jiːld]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ertragmasculine | Maskulinum m
    yield
    Erntefeminine | Femininum f
    yield
    yield
Beispiele
  • Ausbeutefeminine | Femininum f
    yield profit
    Ertragmasculine | Maskulinum m
    yield profit
    Gewinnmasculine | Maskulinum m
    yield profit
    yield profit
Beispiele
  • yield of radiation physics | PhysikPHYS
    Strahlungsertrag
    yield of radiation physics | PhysikPHYS
  • yield of sugar
    Zuckerausbeute
    yield of sugar
  • yield of tax(es) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Steueraufkommen, -ertrag
    yield of tax(es) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Zinsertragmasculine | Maskulinum m
    yield commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interest
    (Effektiv)Verzinsungfeminine | Femininum f
    yield commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interest
    yield commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interest
  • Metallgehaltmasculine | Maskulinum m
    yield engineering | TechnikTECH of ore
    yield engineering | TechnikTECH of ore
  • Deckfähigkeitfeminine | Femininum f
    yield engineering | TechnikTECH of paintet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    yield engineering | TechnikTECH of paintet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Nachgebenneuter | Neutrum n
    yield giving wayalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Weichenneuter | Neutrum n
    yield giving wayalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zusammenbruchmasculine | Maskulinum m
    yield giving wayalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    yield giving wayalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Vergeltungfeminine | Femininum f
    yield recompense, tribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Tributmasculine | Maskulinum m
    yield recompense, tribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    yield recompense, tribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Beispiele
  • strong movement
    kraftvolle Bewegung
    strong movement
  • strong voice
    lauteor | oder od kräftige Stimme
    strong voice
  • strong wind
    scharferor | oder od heftiger Wind
    strong wind
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • fest, sicher
    strong commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH secure
    strong commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH secure
  • lebhaft
    strong commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH lively
    strong commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH lively
Beispiele
  • stark
    strong linguistics | SprachwissenschaftLING verbet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    strong linguistics | SprachwissenschaftLING verbet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • klar, klug, scharf
    strong clear, clever figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    strong clear, clever figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • standhaft, fest, entschlossen, (willens)stark
    strong steadfast figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    strong steadfast figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • einflussreich, wirkungsvoll, aussichtsreich
    strong influential, effective figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    strong influential, effective figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • gewichtig, überzeugend, zwingend, triftig
    strong convincing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    strong convincing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • fest, dauerhaft
    strong enduring, firmalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    widerstandsfähig, stabil
    strong enduring, firmalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    strong enduring, firmalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • ausgeprägt, heftig, entschieden, stark
    strong marked, pronounced figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    strong marked, pronounced figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • energisch, stark, gewaltsam, derb
    strong energetic, forcible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    strong energetic, forcible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • eifrig, lebhaft
    strong enthusiastic figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    strong enthusiastic figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • a strong Tory
    ein eifrigeror | oder od überzeugter Tory
    a strong Tory
  • stark, kräftig, konzentriert, schwer
    strong highly-concentrated: of food, drinket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    strong highly-concentrated: of food, drinket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • stark (alkoholhaltig), berauschend
    strong high in alcoholic content
    strong high in alcoholic content
  • stark (riechendor | oder od schmeckend)
    strong strong smelling or tasting
    von starkem Geruchor | oder od Geschmack
    strong strong smelling or tasting
    strong strong smelling or tasting
Beispiele
  • durchdringendor | oder od scharfor | oder od übel riechendor | oder od schmeckend
    strong pungent or rancid-smelling or tasting familiar, informal | umgangssprachlichumg
    strong pungent or rancid-smelling or tasting familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • grell, hell, stark
    strong bright, deep: colour, light
    strong bright, deep: colour, light
  • dicht
    strong photography | FotografieFOTO negative
    strong photography | FotografieFOTO negative
  • stark
    strong wool Australian English | australisches EnglischAus
    strong wool Australian English | australisches EnglischAus
  • starkwollig
    strong sheep Australian English | australisches EnglischAus
    strong sheep Australian English | australisches EnglischAus
  • fruchtbar
    strong agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR fertile
    strong agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR fertile
  • skandalös, schändlich
    strong scandalous obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    strong scandalous obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • heiß, erbittert
    strong bitter: struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    strong bitter: struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • strong syn → siehe „stalwart
    strong syn → siehe „stalwart
  • strong → siehe „stout
    strong → siehe „stout
  • strong → siehe „sturdy
    strong → siehe „sturdy
  • strong → siehe „tenacious
    strong → siehe „tenacious
  • strong → siehe „tough
    strong → siehe „tough
strong
[str(ɒ)ŋ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [strɔːŋ]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gehörig, tüchtig, gewaltig
    strong well, properly slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    strong well, properly slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele