Deutsch-Englisch Übersetzung für "dead-end tie"

"dead-end tie" Englisch Übersetzung

Meinten Sie DAAD, Deal, open end oder TAE?
dead-end
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ohne Aufstiegsmöglichkeiten
    dead-end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dead-end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • ausweglos
    dead-end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dead-end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • blind, tot(gelegt)
    dead-end electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    dead-end electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • verwahrlost, Slum…
    dead-end slum, neglected
    dead-end slum, neglected
Beispiele
dead-end
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

dead end
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sackgassefeminine | Femininum f
    dead end
    dead end
Beispiele
  • blindes Ende
    dead end especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH false end
    dead end especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH false end

  • (Punkt-, Stimmen)Gleichheitfeminine | Femininum f
    tie politics | PolitikPOL sports | SportSPORT
    Unentschiedenneuter | Neutrum n
    tie politics | PolitikPOL sports | SportSPORT
    tie politics | PolitikPOL sports | SportSPORT
Beispiele
  • to end in a tie
    punkt-or | oder od stimmengleichor | oder od unentschieden enden
    to end in a tie
  • unentschiedenes Spiel, Unentschiedenneuter | Neutrum n
    tie sports | SportSPORT tied game
    tie sports | SportSPORT tied game
  • Ausscheidungsspielneuter | Neutrum n
    tie sports | SportSPORT eliminating game
    tie sports | SportSPORT eliminating game
  • Stechenneuter | Neutrum n
    tie sports | SportSPORT play-off
    Wiederholungfeminine | Femininum f
    tie sports | SportSPORT play-off
    tie sports | SportSPORT play-off
Beispiele
  • to play (shootet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) off a tie
    einen Wiederholungskampf veranstalten
    to play (shootet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) off a tie
  • cup tie
    Pokalausscheidungsspiel
    cup tie
  • (Schnür- Schuh-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Bandneuter | Neutrum n
    tie stringet cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    tie stringet cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • schmales Pelzcollier
    tie necklet
    tie necklet
  • Schnür-, Bindeschuhmasculine | Maskulinum m
    tie shoe American English | amerikanisches EnglischUS
    tie shoe American English | amerikanisches EnglischUS
  • Schleifefeminine | Femininum f
    tie bow
    Bandneuter | Neutrum n
    tie bow
    Maschefeminine | Femininum f
    tie bow
    tie bow
  • Bandneuter | Neutrum n
    tie bond figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tie bond figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (etwas) Verbindendesor | oder od Verpflichtendes
    tie figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tie figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • tie → siehe „old school tie
    tie → siehe „old school tie
Beispiele
  • Fesselfeminine | Femininum f
    tie burden familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Lastfeminine | Femininum f
    tie burden familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tie burden familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • she finds the children a great tie (on her)
    sie empfindet die Kinder als eine große Last
    she finds the children a great tie (on her)
  • Verbindungfeminine | Femininum f
    tie connection
    Befestigungfeminine | Femininum f
    tie connection
    tie connection
  • Bindegliedneuter | Neutrum n
    tie architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH
    Verbindung(sstückneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    tie architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH
    tie architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH
  • Ankermasculine | Maskulinum m
    tie architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH
    tie architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH
  • Dach-, Zug-, Spannbalkenmasculine | Maskulinum m
    tie architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH tie beam
    Zugträgermasculine | Maskulinum m
    tie architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH tie beam
    Gebindbalkenmasculine | Maskulinum m, -sparrenmasculine | Maskulinum m
    tie architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH tie beam
    tie architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH tie beam
  • Schwellefeminine | Femininum f
    tie on railroad track American English | amerikanisches EnglischUS
    tie on railroad track American English | amerikanisches EnglischUS
  • Haltebogenmasculine | Maskulinum m
    tie musical term | MusikMUS
    Ligaturfeminine | Femininum f
    tie musical term | MusikMUS
    tie musical term | MusikMUS
  • Verpflichtung eines „tied house“ das Bier der Vertragsbrauerei auszuschenken
    tie commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH British English | britisches EnglischBr
    tie commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH British English | britisches EnglischBr
  • Drehreepneuter | Neutrum n
    tie nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF tye
    tie nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF tye

  • an-, festbinden (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    tie animalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tie animalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to ride and tie
    abwechselnd reiten und gehen (wenn nur ein Pferd für 2 Personen vorhanden ist)
    to ride and tie
  • to ride and tie when working figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich bei der Arbeit ablösen
    to ride and tie when working figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (zusammen)binden, schnüren
    tie tie together
    tie tie together
Beispiele
  • to tie a bundle
    ein Bündel schnüren
    to tie a bundle
  • to tie sb’s feet together
    jemandem die Füße zusammenbinden
    to tie sb’s feet together
  • to tie sb’s hands especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem die Hände binden
    to tie sb’s hands especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • binden
    tie shoe, bonnet, necktie, bowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tie shoe, bonnet, necktie, bowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to tie one’s tie (shoes)
    (sich) die Krawatte (Schuhe) binden
    to tie one’s tie (shoes)
  • to tie in a bow
    zu einer Schleife binden
    to tie in a bow
  • to tie a fly in angling
    to tie a fly in angling
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (zusammen)knoten, (-)knüpfen
    tie knot
    tie knot
Beispiele
  • verknüpfen, -binden, zusammenfügen
    tie link figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tie link figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to be tied to figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (eng) verbunden sein mit
    to be tied to figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • verankern, festmachen
    tie architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH
    tie architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH
Beispiele
  • trauen
    tie marry: couple familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    tie marry: couple familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • unterbinden
    tie medicine | MedizinMED blood vessel
    tie medicine | MedizinMED blood vessel
Beispiele
  • tie (to) oblige
    (jemanden) verpflichtenor | oder od zwingen (zu), binden (anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    tie (to) oblige
  • to tiesomebody | jemand sb to rules
    jemanden an Regeln binden
    to tiesomebody | jemand sb to rules
  • gleichstehen mit
    tie politics | PolitikPOL sports | SportSPORT
    tie politics | PolitikPOL sports | SportSPORT
  • (jemandem) gleichkommen
    tie match slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    tie match slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • (jemanden) übertreffen
    tie slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    tie slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • (durch Haltebogen) aneinanderbinden
    tie musical term | MusikMUS notes
    tie musical term | MusikMUS notes
tie
[tai]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
tie on
transitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to tiesomething | etwas sth on(to)something | etwas sth
    something | etwasetwas ansomething | etwas etwas (dative (case) | Dativdat) anbinden
    to tiesomething | etwas sth on(to)something | etwas sth

  • end
    Ende räumlich
    Ende räumlich
  • Ende → siehe „Ecke
    Ende → siehe „Ecke
Beispiele
  • das Ende des Flurs
    the end of the corridor
    das Ende des Flurs
  • das Ende einer Prozession
    the tail end of a procession
    das Ende einer Prozession
  • am oberen [unteren] Ende
    at the upper [lower] end
    am oberen [unteren] Ende
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. close, conclusion
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
    the end of the year
    das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
  • am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
    at the close of the 19th century
    am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
  • gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
    toward(s) the end of the month
    gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    conclusion
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    close
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. ending
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
  • eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
    endless (oder | orod eternal) drudgery
    eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • result
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    outcome
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    end
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. upshot
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    death
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
    she met with a tragic end
    sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
  • er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
    he felt his end was near
    er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
  • es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
    he is nearing his end
    es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (small) piece
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • (long) distance (oder | orod way)
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • (long) piece amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ende <nurSingular | singular sg>
    Ende <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
    it is still quite a way
    bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
  • termination
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
  • expiration
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    expiry
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
  • finish
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
  • tines
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    points
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    prongs
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    auch | alsoa. antlers
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
  • (rope’s) end
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • end
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    fine
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
    “over and out!”
    „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    purpose
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    object
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
    to what end? for what purpose?
    zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
End-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

…ender
Maskulinum | masculine m <...enders; ...ender>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • …pointer
    …ender Jagd | huntingJAGD
    …ender Jagd | huntingJAGD
bootlace
noun | Substantiv sespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (velvet) bootlace tie
    Samtmasche, Ripsband (typisch für die Kleidung aus der Zeit Edwards VII.)
    (velvet) bootlace tie

  • tot, nicht im Spiel
    dead sports | SportSPORT out of play: ball
    dead sports | SportSPORT out of play: ball
  • nicht im Spiel, nicht mitspielend
    dead sports | SportSPORT not playing: player
    dead sports | SportSPORT not playing: player
  • ausgeschlossen
    dead sports | SportSPORT disqualified: player
    dead sports | SportSPORT disqualified: player
  • tot, ganz nahe am Loch liegend
    dead sports | SportSPORT golf ball
    dead sports | SportSPORT golf ball
  • dead syn → siehe „deceased
    dead syn → siehe „deceased
  • dead → siehe „defunct
    dead → siehe „defunct
  • dead → siehe „departed
    dead → siehe „departed
  • dead → siehe „inanimate
    dead → siehe „inanimate
  • dead → siehe „late
    dead → siehe „late
  • dead → siehe „lifeless
    dead → siehe „lifeless
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • a dead push
    selten ein verzweifelter, aber vergeblicher Stoß
    a dead push
Beispiele
Beispiele
  • unelastisch
    dead not bouncy: ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    dead not bouncy: ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • tot, starr, blind, fest, bewegungslos
    dead engineering | TechnikTECH motionless
    dead engineering | TechnikTECH motionless
  • Abfall…, Ausschuss…
    dead engineering | TechnikTECH reject, waste
    dead engineering | TechnikTECH reject, waste
  • blind, Blend…
    dead especially | besondersbesonders architecture | ArchitekturARCH blind
    dead especially | besondersbesonders architecture | ArchitekturARCH blind
Beispiele
  • tot, gewinn-, umsatzlos
    dead commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH unproductive, unprofitable
    dead commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH unproductive, unprofitable
Beispiele
  • dead assets
    unproduktive (Kapitals)Anlage
    dead assets
  • dead capital (stock)
    totes Kapital (Inventar)
    dead capital (stock)
Beispiele
  • spannungs-, stromlos, blind, tot(liegend)
    dead electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    dead electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
Beispiele
Beispiele
  • völlig fertig
    dead exhausted familiar, informal | umgangssprachlichumg
    todmüde, zu Tode erschöpft
    dead exhausted familiar, informal | umgangssprachlichumg
    dead exhausted familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • leer, tot, kaputt
    dead of machine, battery
    dead of machine, battery
  • ausgetrunken, leer
    dead finished: glass, bottle
    dead finished: glass, bottle
Beispiele
  • dead forms
    leere Formalitäten
    dead forms
  • schnurgerade
    dead perfectly straight
    dead perfectly straight
Beispiele
  • in a dead line
    schnurgerade
    in a dead line
  • bürgerlich tot
    dead legal term, law | RechtswesenJUR dead in civil terms
    dead legal term, law | RechtswesenJUR dead in civil terms
  • taub (to gegen)
    dead deaf
    dead deaf
Beispiele
  • äußerst(er, e, es), größt(er, e, es)
    dead extreme, greatest
    dead extreme, greatest
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • dead colo(u)rs
    matte Farben
    dead colo(u)rs
  • Ablege…, abgelegt
    dead BUCHDRUCK
    dead BUCHDRUCK
Beispiele
  • erloschen
    dead extinct: volcano, feelings
    dead extinct: volcano, feelings
  • (akustisch) tot
    dead acoustically dead
    dead acoustically dead
Beispiele
  • schal, geschmacklos
    dead tasteless: drink obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    dead tasteless: drink obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Sack…
    dead without exit
    dead without exit
Beispiele
dead
[ded]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • totesteor | oder od stillste Zeit
    dead quietest time
    dead quietest time
Beispiele
Beispiele
  • the dead dead person
    der, die, das Tote
    the dead dead person
  • the dead pl
    die Totenplural | Plural pl
    the dead pl
  • several dead
dead
[ded]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to stop dead (or | oderod short)
    plötzlich aufhören
    to stop dead (or | oderod short)
Beispiele
  • total, ganz, sehr
    dead very familiar, informal | umgangssprachlichumg
    dead very familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
tie-tie
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hängematts-Nitzelneuter | Neutrum n, -Laschingfeminine | Femininum f
    tie-tie nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    tie-tie nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF