Deutsch-Englisch Übersetzung für "um nur einige zu erwaehnen"

"um nur einige zu erwaehnen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie einige, nur, um, zu oder Einzige?
erwähnen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
erwähnen
Neutrum | neuter n <Erwähnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Nachklapp
Maskulinum | masculine m <Nachklapps; Nachklapps> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
öftest
Superlativ | superlative sup

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • often
    öftest oft | oftenoft
    frequently
    öftest oft | oftenoft
    many a time
    öftest oft | oftenoft
    many times
    öftest oft | oftenoft
    öftest oft | oftenoft
öftest
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
rühmend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • rühmende Worte
    words of praise
    rühmende Worte
rühmend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
eigens
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (e)specially, expressly
    eigens ausdrücklich
    eigens ausdrücklich
Beispiele
Beispiele
lobend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
lobend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in (terms of) praise
    lobend
    lobend
Beispiele
Zweite
m/f(Maskulinum | masculinem) <Zweiten; Zweiten> ZweiteNeutrum | neuter n <Zweiten; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (the) second
    Zweite Rangordnung
    Zweite Rangordnung
Beispiele
  • er ist der Zweite
    he is the second
    er ist der Zweite
  • er ist der Zweite in einer Firma etc
    he is second in command
    er ist der Zweite in einer Firma etc
  • er ist der ewige Zweite Sport | sportsSPORT
    he is always second (oder | orod runner-up)
    he is the perpetual bridesmaid
    er ist der ewige Zweite Sport | sportsSPORT
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • the second
    Zweite zeitlich
    Zweite zeitlich
Beispiele
  • heute ist der Zweite, wir haben heute den Zweiten
    today is the second, it’s the second today
    heute ist der Zweite, wir haben heute den Zweiten
  • bis zum Zweiten des Monats
    by the second of this month
    bis zum Zweiten des Monats
  • bis zum Zweiten des Monats in Geschäftsbriefen
    auch | alsoa. by the second instant
    bis zum Zweiten des Monats in Geschäftsbriefen
Beispiele
  • Heinrich der gesprochen Zweite (oder | orod geschrieben II.) Geschichte | historyHIST gesprochen
    Henry the Second
    Heinrich der gesprochen Zweite (oder | orod geschrieben II.) Geschichte | historyHIST gesprochen
  • Heinrich der gesprochen Zweite (oder | orod geschrieben II.) geschrieben
    Henry II
    Heinrich der gesprochen Zweite (oder | orod geschrieben II.) geschrieben

  • fleeing
    flüchtig fliehend
    in flight
    flüchtig fliehend
    flüchtig fliehend
  • fugitive, escaped, runaway (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    flüchtig entflohen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    on the run
    flüchtig entflohen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    absconding
    flüchtig entflohen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    flüchtig entflohen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • hasty
    flüchtig eilig
    hurried
    flüchtig eilig
    flüchtig eilig
Beispiele
  • cursory
    flüchtig rasch und ungenau
    perfunctory
    flüchtig rasch und ungenau
    flüchtig rasch und ungenau
Beispiele
  • superficial
    flüchtig oberflächlich
    flüchtig oberflächlich
Beispiele
  • vague
    flüchtig vage
    hazy
    flüchtig vage
    sketchy
    flüchtig vage
    flüchtig vage
Beispiele
  • careless
    flüchtig ohne Sorgfalt
    flüchtig ohne Sorgfalt
Beispiele
  • passing
    flüchtig Bekanntschaft, nicht intensiv
    casual
    flüchtig Bekanntschaft, nicht intensiv
    flüchtig Bekanntschaft, nicht intensiv
  • nodding
    flüchtig Bekanntschaft, vom Sehen
    flüchtig Bekanntschaft, vom Sehen
  • brief
    flüchtig Besuch
    flying
    flüchtig Besuch
    flüchtig Besuch
  • fleeting
    flüchtig Freuden, Augenblicke etc
    transitory
    flüchtig Freuden, Augenblicke etc
    flüchtig Freuden, Augenblicke etc
  • slight
    flüchtig Bewegung etc
    quick
    flüchtig Bewegung etc
    flüchtig Bewegung etc
  • flighty
    flüchtig fahrig
    fickle
    flüchtig fahrig
    flüchtig fahrig
  • volatile
    flüchtig Chemie | chemistryCHEM Bestandteil
    flüchtig Chemie | chemistryCHEM Bestandteil
Beispiele
  • flüchtiges Öl
    volatile (oder | orod ethereal) oil
    flüchtiges Öl
  • brittle
    flüchtig Geologie | geologyGEOL Gestein
    fragile
    flüchtig Geologie | geologyGEOL Gestein
    friable
    flüchtig Geologie | geologyGEOL Gestein
    flüchtig Geologie | geologyGEOL Gestein
  • fine
    flüchtig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden
    flüchtig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden
  • volante
    flüchtig Musik | musical termMUS
    flüchtig Musik | musical termMUS
  • transient
    flüchtig Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Strom, Spannung etc
    flüchtig Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Strom, Spannung etc
flüchtig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • cursorily
    flüchtig nicht genau
    in passing
    flüchtig nicht genau
    flüchtig nicht genau
Beispiele
  • superficially
    flüchtig oberflächlich
    flüchtig oberflächlich
Beispiele
  • vaguely
    flüchtig vage
    hazily
    flüchtig vage
    sketchily
    flüchtig vage
    flüchtig vage
Beispiele
  • carelessly
    flüchtig ohne Sorgfalt
    flüchtig ohne Sorgfalt
  • casually
    flüchtig nicht intim
    flüchtig nicht intim
Beispiele
  • volante
    flüchtig Musik | musical termMUS
    flüchtig Musik | musical termMUS
daneben
[daˈneːbən; ˈdaːˌneːbən]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • next to it (oder | orod them)
    daneben neben etwas
    beside it (oder | orod them)
    daneben neben etwas
    near it (oder | orod them)
    daneben neben etwas
    daneben neben etwas
Beispiele
  • alongside
    daneben an der Seite
    daneben an der Seite
Beispiele
Beispiele
  • at the same time
    daneben gleichzeitig, nebenher
    daneben gleichzeitig, nebenher
Beispiele
  • in comparison
    daneben im Vergleich
    daneben im Vergleich
Beispiele
  • off (oder | orod wide of) the mark
    daneben am Ziel vorbei
    daneben am Ziel vorbei
Beispiele
  • daneben sein verwirrt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be out of it
    daneben sein verwirrt umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • daneben sein, sich daneben fühlen unwohl umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be (oder | orod feel) under the weather
    daneben sein, sich daneben fühlen unwohl umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • wrong
    daneben irrig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    daneben irrig umgangssprachlich | familiar, informalumg
daneben
[daˈneːbən; ˈdaːˌneːbən]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • at the same time
    daneben gleichzeitig
    daneben gleichzeitig
Beispiele
  • daneben hielt er Vorlesungen
    he gave lectures at the same time
    daneben hielt er Vorlesungen
Wort
[vɔrt]Neutrum | neuter n <Wort(e)s; Wörterund | and u. Worte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • word
    Wort <Plural | pluralpl Wörter>
    Wort <Plural | pluralpl Wörter>
Beispiele
  • ein anderes Wort für Reise <Plural | pluralpl Wörter>
    another word (oder | orod a synonym) for journey
    ein anderes Wort für Reise <Plural | pluralpl Wörter>
  • ein grobes [unanständiges] Wort <Plural | pluralpl Wörter>
    a rude [four-letter] word
    ein grobes [unanständiges] Wort <Plural | pluralpl Wörter>
  • ein neues Wort <Plural | pluralpl Wörter>
    a new word, a neologism
    ein neues Wort <Plural | pluralpl Wörter>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • word
    Wort Bemerkung, Ausspruch, Versprechen etc <Plural | pluralpl Worte>
    Wort Bemerkung, Ausspruch, Versprechen etc <Plural | pluralpl Worte>
  • Wort → siehe „Nase
    Wort → siehe „Nase
  • Wort → siehe „leer
    Wort → siehe „leer
  • Wort → siehe „Hals
    Wort → siehe „Hals
  • Wort → siehe „Geld
    Wort → siehe „Geld
Beispiele
  • das ist ein wahres Wort <Plural | pluralpl Worte>
    that is very true
    das ist ein wahres Wort <Plural | pluralpl Worte>
  • es ist kein wahres Wort daran <Plural | pluralpl Worte>
    there is not a word of truth in it
    es ist kein wahres Wort daran <Plural | pluralpl Worte>
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas ist kein wahres Wort (oder | orod ist kein Wort wahr) <Plural | pluralpl Worte>
    there is not a word of truth inetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas ist kein wahres Wort (oder | orod ist kein Wort wahr) <Plural | pluralpl Worte>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • saying
    Wort Ausspruch, Zitat <Plural | pluralpl Worte>
    Wort Ausspruch, Zitat <Plural | pluralpl Worte>
Beispiele
  • das Wort des Dichters <Plural | pluralpl Worte>
    the saying (oder | orod wordsPlural | plural pl) of the poet
    das Wort des Dichters <Plural | pluralpl Worte>
  • ein Wort von Goethe <Plural | pluralpl Worte>
    a saying of Goethe
    ein Wort von Goethe <Plural | pluralpl Worte>
  • geflügeltes Wort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl Worte>
    dictum, saying
    geflügeltes Wort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl Worte>
Beispiele
  • das Wort Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
    the Word
    das Wort Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
  • das Wort Gottes <nurSingular | singular sg>
    the Word of God
    das Wort Gottes <nurSingular | singular sg>
  • und das Wort ward Fleisch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <nurSingular | singular sg>
    and the Word was made flesh
    und das Wort ward Fleisch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • lyricsPlural | plural pl
    Wort Musik | musical termMUS zu einer Melodie etc <Plural | pluralpl Worte>
    wordsPlural | plural pl
    Wort Musik | musical termMUS zu einer Melodie etc <Plural | pluralpl Worte>
    Wort Musik | musical termMUS zu einer Melodie etc <Plural | pluralpl Worte>
Beispiele
  • Wort und Musik <Plural | pluralpl Worte>
    wordsPlural | plural pl and music
    Wort und Musik <Plural | pluralpl Worte>