Deutsch-Englisch Übersetzung für "that is why"

"that is why" Englisch Übersetzung

Meinten Sie IS, Thai, trat, Thai oder Whg.?
why
[(h)wai]adverb | Adverb adv <interrogative | interrogativinterrog>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • why not?
    warum nicht?
    why not?
  • why so?
    wieso? warum das?
    why so?
  • why did you do this?
    warum hast du das getan?
    why did you do this?
Beispiele
why
[(h)wai]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (das) Warum, Grundmasculine | Maskulinum m
    why
    Ursachefeminine | Femininum f
    why
    why
Beispiele
  • (das) Wozu, Fragefeminine | Femininum f
    why question, problem
    Problemneuter | Neutrum n
    why question, problem
    why question, problem
Beispiele
why
[(h)wai]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nun (wohlor | oder od gut)
    why so
    why so
Beispiele
Beispiele
  • how much is 6 and 4? why, 10!
    wie viel ist 6 und 4? 10 natürlich!
    how much is 6 and 4? why, 10!
  • ja, doch, wahrhaftig (auch als Füllwort)
    why really
    why really
Beispiele
  • nun (denn) Pause für Überlegung
    why well
    why well
Beispiele
  • is it true? why, I think so Einwand
    stimmt das? nun, ich denke schon
    is it true? why, I think so Einwand
  • why, what is the harm?
    nun, was schadet das?
    why, what is the harm?
Beispiele
wherefore
adverb | Adverb advor | oder odconjunction | Konjunktion konj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • für welch(en, e, es), für den (die, das)
    wherefore relative use
    wherefore relative use
wherefore
noun | Substantiv soften | oft oftplural | Plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (das) Weshalb
    wherefore
    wherefore
  • (die) Gründeplural | Plural pl
    wherefore
    wherefore
Beispiele
  • the why and wherefore
    das Warumand | und u. Weshalb
    the why and wherefore
unearthly
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unmöglich
    unearthly time familiar, informal | umgangssprachlichumg
    especially | besondersbesonders ungewöhnlich früh (Zeit)
    unearthly time familiar, informal | umgangssprachlichumg
    unearthly time familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • überirdisch
    unearthly celestialespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    unearthly celestialespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

  • (Beweg)Grundmasculine | Maskulinum m
    reason
    Ursachefeminine | Femininum f
    reason
    Motivneuter | Neutrum n
    reason
    Anlassmasculine | Maskulinum m
    reason
    reason
Beispiele
  • Begründungfeminine | Femininum f
    reason justification
    Rechtfertigungfeminine | Femininum f
    reason justification
    reason justification
Beispiele
  • Vernunftfeminine | Femininum f
    reason logical thought
    Verstandmasculine | Maskulinum m
    reason logical thought
    reason logical thought
Beispiele
  • Vernunftfeminine | Femininum f
    reason good sense
    vernünftiges Verhalten, Einsichtfeminine | Femininum f
    reason good sense
    Mäßigungfeminine | Femininum f
    reason good sense
    Räsonfeminine | Femininum f
    reason good sense
    reason good sense
Beispiele
  • to bringsomebody | jemand sb to reason
    jemanden zur Vernunftor | oder od Räson bringen
    to bringsomebody | jemand sb to reason
  • in reason
    mit Maßand | und u. Ziel, vernünftig
    in reason
  • there is reason in what you say
    was du sagst, hat Handand | und u. Fuß
    there is reason in what you say
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Vernunftfeminine | Femininum f (im Ggs zum Verstand)
    reason philosophy | PhilosophiePHIL
    reason philosophy | PhilosophiePHIL
  • Prämissefeminine | Femininum f
    reason in logic
    Vordersatzmasculine | Maskulinum m
    reason in logic
    Voraussetzungfeminine | Femininum f
    reason in logic
    reason in logic
  • Abrechnungfeminine | Femininum f
    reason account obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Rechenschaftfeminine | Femininum f
    reason account obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reason account obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gerechtigkeitfeminine | Femininum f
    reason fairness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    ehrenhafte Behandlung
    reason fairness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reason fairness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • reason syn vgl. → siehe „cause
    reason syn vgl. → siehe „cause
reason
[ˈriːzn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rechten (with mit)
    reason argue obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reason argue obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • sich besprechen
    reason consult obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reason consult obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • reason syn vgl. → siehe „think
    reason syn vgl. → siehe „think
reason
[ˈriːzn]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • often | oftoft reason out problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    often | oftoft reason out problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ergründen (what was whether ob why warum)
    reason fathom
    reason fathom
Beispiele
  • I tried to reason him out of his fears
    ich versuchte, ihm seine Angst auszureden
    I tried to reason him out of his fears
  • to reason oneself intosomething | etwas sth
    sich insomething | etwas etwas hineinsteigern
    to reason oneself intosomething | etwas sth
Beispiele

  • Erdefeminine | Femininum f
    earth planet
    Erdballmasculine | Maskulinum m, -kugelfeminine | Femininum f
    earth planet
    earth planet
  • Erdefeminine | Femininum f
    earth world
    Weltfeminine | Femininum f
    earth world
    earth world
Beispiele
  • on earth
    auf Erden, auf der Erde
    on earth
  • on earth intens familiar, informal | umgangssprachlichumg
    in aller Welt
    on earth intens familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • how (where, why) on earth
    wie (wo, warum) in aller Welt
    how (where, why) on earth
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Erdefeminine | Femininum f
    earth as opposed to sky, hell
    earth as opposed to sky, hell
Beispiele
  • Menschheitfeminine | Femininum f
    earth mankind
    Erdefeminine | Femininum f
    earth mankind
    Weltfeminine | Femininum f
    earth mankind
    earth mankind
  • Erdefeminine | Femininum f
    earth ground
    (Erd)Bodenmasculine | Maskulinum m
    earth ground
    earth ground
Beispiele
  • (Fest)Landneuter | Neutrum n
    earth as opposed to sea
    earth as opposed to sea
  • irdischeor | oder od weltliche Dingeplural | Plural pl
    earth worldly things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Weltfeminine | Femininum f
    earth worldly things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    irdisches Dasein
    earth worldly things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    earth worldly things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Erdefeminine | Femininum f
    earth soil, dust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Staubmasculine | Maskulinum m
    earth soil, dust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    earth soil, dust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (Tier)Baumasculine | Maskulinum m
    earth animal’s hole
    earth animal’s hole
Beispiele
  • to run to earth hunting | JagdJAGD animal
    im Bau aufstöbern, bis in seinen Bau verfolgen
    to run to earth hunting | JagdJAGD animal
  • to run to earth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    aufstöbern, (nach langer Suche) ausfindig machen
    to run to earth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to run to earth of animal
    in den Bau flüchten, sich verkriechen
    to run to earth of animal
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Erdefeminine | Femininum f
    earth chemistry | ChemieCHEM
    earth chemistry | ChemieCHEM
  • seltene Erde
    earth chemistry | ChemieCHEM rare earth
    earth chemistry | ChemieCHEM rare earth
  • Erdefeminine | Femininum f
    earth electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Erdverbindungfeminine | Femininum f
    earth electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Erdungfeminine | Femininum f
    earth electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    earth electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Erdschlussmasculine | Maskulinum m
    earth electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    earth electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Landneuter | Neutrum n
    earth country poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    earth country poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • earth syn → siehe „universe
    earth syn → siehe „universe
  • earth → siehe „world
    earth → siehe „world
earth
[əː(r)θ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit Erde bedecken
    earth rare | seltenselten (roots)
    earth rare | seltenselten (roots)
  • in der Erde vergraben
    earth rare | seltenselten (hide in the earth)
    earth rare | seltenselten (hide in the earth)
  • in den Bau treiben
    earth hunting | JagdJAGD foxet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    earth hunting | JagdJAGD foxet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • erden
    earth electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    earth electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • begraben
    earth inter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    earth inter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
earth
[əː(r)θ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

yourself
pronoun | Pronomen, Fürwort pron <yourselves>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (du, Sie) selbst
    yourself sg:especially | besonders besonders verstärkend
    yourself sg:especially | besonders besonders verstärkend
  • selbst, selber
    yourself
    yourself
  • yourself
  • (ihr, Sie) selbst
    yourself pl:especially | besonders besonders verstärkend
    yourself pl:especially | besonders besonders verstärkend
Beispiele
  • do it yourself!
    do it yourself! selbst ist der Mannor | oder od die Frau!
    do it yourself!
  • you yourself told me, you told me yourself
    du hast (Sie haben) es mir selbst erzählt
    you yourself told me, you told me yourself
  • by yourself especially | besondersbesonders verstärkend
    allein, einsam
    by yourself especially | besondersbesonders verstärkend
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dir, dich, sich
    yourself sg <reflexiv>
    yourself sg <reflexiv>
  • euch, sich
    yourself pl <reflexiv>
    yourself pl <reflexiv>
Beispiele
  • shut the door behind yourself <reflexiv>
    schließe die Türe hinter dir! schließen Sie die Türe hinter sich!
    shut the door behind yourself <reflexiv>
  • did you hurt yourself? <reflexiv>
    hast du dich (haben Sie sich) verletzt?
    did you hurt yourself? <reflexiv>
  • pull yourselves together! <reflexiv>
    nehmt euch (nehmen Sie sich) zusammen!
    pull yourselves together! <reflexiv>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • will you go yourself?
    gehst du (gehen Sie) allein hin?
    will you go yourself?
that
[ðæt; ðət]pronoun | Pronomen, Fürwort pron &adjective | Adjektiv adj <those [ðouz]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • das
    that ohne pl (hinweisend)
    that ohne pl (hinweisend)
Beispiele
  • that is true
    das stimmt
    that is true
  • that’s all
    das ist alles
    that’s all
  • that’s it!
    so ist es recht!
    that’s it!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (especially | besondersbesonders von weiter entfernten Personenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sowie zur Betonung) jen(er, e, es), dies(er, e, es), der, die, das, der-, die-, dasjenige
    that as opposed to this
    that as opposed to this
Beispiele
  • solch(er, e, es)
    that such seltenor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    that such seltenor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
that
[ðæt; ðət]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • so (sehr), dermaßen
    that bei adj, die einen Grad, eine Mengeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc angeben familiar, informal | umgangssprachlichumg
    that bei adj, die einen Grad, eine Mengeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc angeben familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • (bei anderenadjective | Adjektiv adj) so (sehr), dermaßen
    that extremely
    that extremely
Beispiele
so
[sou]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • so, dermaßen
    so <usually | meistmeist voradjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv>
    so <usually | meistmeist voradjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv>
Beispiele
  • so hot (cold) <usually | meistmeist voradjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv>
    so heiß (kalt)
    so hot (cold) <usually | meistmeist voradjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv>
  • I never saw anyone so surprised <usually | meistmeist voradjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv>
    ich habe noch nie jemanden so überrascht gesehen
    I never saw anyone so surprised <usually | meistmeist voradjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv>
  • why are you panting so? <usually | meistmeist voradjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv>
    warum keuchst du so?
    why are you panting so? <usually | meistmeist voradjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • so (sehr), überaus
    so usually | meistmeist exklamatorisch: very
    so usually | meistmeist exklamatorisch: very
Beispiele
  • so
    so usually followed by ’that’ clause
    so usually followed by ’that’ clause
Beispiele
  • so, in dieser Weise
    so in this way
    so in this way
Beispiele
  • auch (als Ersatz für ein Prädikativumor | oder od einen Satz)
    so likewise
    so likewise
Beispiele
  • so … denn, nun
    so well then
    so well then
Beispiele
  • so you arrived
    so seid ihr denn angekommen
    so you arrived
  • I do not want it, so there you are
    ich will es nicht, nun weißt du esor | oder od da hast du es
    I do not want it, so there you are
Beispiele
so
[sou]conjunction | Konjunktion konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • damit
    so expressing purpose
    so expressing purpose
Beispiele
  • so
    so thus
    so thus
Beispiele
  • wenn nur
    so rare | seltenselten in Konditional-and | und u. Konzessivsätzen: if only
    so rare | seltenselten in Konditional-and | und u. Konzessivsätzen: if only
Beispiele
so
[sou]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • so!
    so don’t move
    so don’t move
first
[fəː(r)st]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erst(er, e, es), vorderst(er, e, es)
    first
    first
Beispiele
first
[fəː(r)st]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (zu)erst, zuvorderst
    first foremost
    first foremost
Beispiele
  • als Erste(r)
    first arrive
    first arrive
Beispiele
  • zum ersten Mal
    first for first time
    first for first time
Beispiele
Beispiele
first
[fəː(r)st]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (der, die, das) Erste
    first first person or thing
    first first person or thing
  • erster Teil
    first first part, beginning
    first first part, beginning
Beispiele
  • erste Stimme
    first musical term | MusikMUS first voice
    first musical term | MusikMUS first voice
  • erster Gang
    first automobiles | AutoAUTO first gear
    first automobiles | AutoAUTO first gear
  • erster Platz
    first sports | SportSPORT first place
    first sports | SportSPORT first place
  • (der) (Monats)Erste
    first first of month
    first first of month
Beispiele
  • the first of June
    der 1. Juni
    the first of June
  • the First hunting | JagdJAGD familiar, informal | umgangssprachlichumg
    der 1. September, der Anfang der Rebhuhnjagd
    the First hunting | JagdJAGD familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Einsfeminine | Femininum f
    first highest grade British English | britisches EnglischBr
    höchste Note (bei einer Universitätsprüfung)
    first highest grade British English | britisches EnglischBr
    first highest grade British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • ersteor | oder od beste Qualität
    first top-quality: goods <plural | Pluralpl>
    first top-quality: goods <plural | Pluralpl>
shall
[ʃæl; ʃəl]auxiliary verb | Hilfsverb v/aux <infinitive | Infinitivinfand | und u. Imperativand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf gehlen; 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präsobsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs shalt [ʃælt]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs shall; preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät should [ʃud; ʃəd]; 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präsobsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs shouldst [ʃudst], shouldest [-ist]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • werden
    shall mit folgendem inf ohne to, zur Bezeichnung des Futurs in der 1. sgand | und u. pl,rare | selten selten in Fragesätzen in der 2. sgand | und u. pl
    shall mit folgendem inf ohne to, zur Bezeichnung des Futurs in der 1. sgand | und u. pl,rare | selten selten in Fragesätzen in der 2. sgand | und u. pl
Beispiele
  • sollen
    shall in allen Personen zur Bezeichnung eines Befehls, einer Verpflichtung, eines Anerbietenset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shall in allen Personen zur Bezeichnung eines Befehls, einer Verpflichtung, eines Anerbietenset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • shall zur verkürzenden Wiederholung eines Fragesatzes mit, in der Bedeutung
    nicht wahr?
    shall zur verkürzenden Wiederholung eines Fragesatzes mit, in der Bedeutung
  • he shall come, shall he not (or | oderod familiar, informal | umgangssprachlichumg shan’t he)?
    er soll kommen, geltor | oder od nicht wahr?
    he shall come, shall he not (or | oderod familiar, informal | umgangssprachlichumg shan’t he)?
  • wird nicht übersetzt
    shall zur Bildung einer bejahendenor | oder od verneindenden Antwort auf einen Fragesatz mit shallor | oder od will
    shall zur Bildung einer bejahendenor | oder od verneindenden Antwort auf einen Fragesatz mit shallor | oder od will
Beispiele
  • shall (or | oderod will) you come? (No,) I shall not
    wirst du kommenor | oder od kommst du? Nein
    shall (or | oderod will) you come? (No,) I shall not
  • shall (or | oderod will) you be happy? (Yes,) I shall
    wirst du glücklich sein? Ja
    shall (or | oderod will) you be happy? (Yes,) I shall
  • sollte, solltest, sollten, solltet
    shall in allen Personen in konditionalen Nebensätzen mit futurischer Bedeutung
    shall in allen Personen in konditionalen Nebensätzen mit futurischer Bedeutung
Beispiele