Deutsch-Englisch Übersetzung für "unter Albträumen leiden"

"unter Albträumen leiden" Englisch Übersetzung

Leiden
Neutrum | neuter n <Leidens; Leiden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suffering
    Leiden Schmerzen
    Leiden Schmerzen
Beispiele
  • das Leiden Christi Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the sufferingsPlural | plural pl of Christ, Christs Passion
    das Leiden Christi Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • aussehen wie das Leiden Christi figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to look a picture of misery
    aussehen wie das Leiden Christi figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • die Leiden des Alters
    the afflictionSingular | singular sg of old age
    die Leiden des Alters
  • Leiden ausstehen
    to endure suffering
    Leiden ausstehen
  • „Die Leiden des jungen Werthers“
    “The Sorrows of Young Werther” (by Goethe)
    „Die Leiden des jungen Werthers“
Beispiele
  • ein körperliches Leiden
    a bodily (oder | orod physical) ailment
    ein körperliches Leiden
Beispiele
  • ein akutes [chronisches] Leiden
    an acute [a chronic] illness
    ein akutes [chronisches] Leiden
  • er starb nach langem, schwerem Leiden
    he died after a long and serious illness
    er starb nach langem, schwerem Leiden
  • seelisches Leiden
    mental illness, psychopathy
    seelisches Leiden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pain
    Leiden Schmerz
    Leiden Schmerz
  • trouble
    Leiden gesundheitliche Störung
    disorder
    Leiden gesundheitliche Störung
    Leiden gesundheitliche Störung
leiden
[ˈlaidən]transitives Verb | transitive verb v/t <leidet; litt; gelitten; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suffer
    leiden ertragen müssen
    endure
    leiden ertragen müssen
    bear
    leiden ertragen müssen
    leiden ertragen müssen
Beispiele
Beispiele
  • tolerate
    leiden dulden literarisch | literaryliter
    endure
    leiden dulden literarisch | literaryliter
    leiden dulden literarisch | literaryliter
Beispiele
  • ich leide nicht, dass ihr mich stört
    I won’t tolerate (stand for) your disturbing me
    ich leide nicht, dass ihr mich stört
  • das leide ich nicht
    I won’t tolerate (have, stand for) it
    das leide ich nicht
  • das wird hier nicht gelitten
    that is not tolerated here
    das wird hier nicht gelitten
  • allow (of), permit, admit of
    leiden zulassen literarisch | literaryliter
    leiden zulassen literarisch | literaryliter
Beispiele
leiden
[ˈlaidən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suffer (unterDativ | dative (case) dat anDativ | dative (case) dat from)
    leiden
    leiden
Beispiele
leiden
[ˈlaidən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Unter
Maskulinum | masculine m <Unters; Unter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • knave
    Unter Spielkarte
    jack
    Unter Spielkarte
    Unter Spielkarte
…leiden
Neutrum | neuter nZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Leid
Neutrum | neuter n <Leid(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • injury
    Leid Schaden, Unrecht
    wrong
    Leid Schaden, Unrecht
    harm
    Leid Schaden, Unrecht
    hurt
    Leid Schaden, Unrecht
    Leid Schaden, Unrecht
Beispiele
Beispiele
  • pain
    Leid Schmerz
    Leid Schmerz
Beispiele
Beispiele
  • um jemanden Leid tragen literarisch | literaryliter
    to mourn sb’s death
    um jemanden Leid tragen literarisch | literaryliter
Beispiele
  • Sie sind ins Leid geladen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    you are invited to the funeral
    Sie sind ins Leid geladen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
Albtraum
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nightmare
    Albtraum auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nightmarish dream
    Albtraum auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Albtraum auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
zuleid
, zu Leid, zuleide, zu Leide [tsuˈlait; tsuˈlaidə]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
leid
[lait]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich bin es leid, das immer wieder sagen zu müssen <prädikativ | predicative(ly)präd>
    I am tired of (fed up with) having to say that over and over again
    ich bin es leid, das immer wieder sagen zu müssen <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • ich bin es leid, es ist mir leid <prädikativ | predicative(ly)präd>
    I’ve had enough of it, I’m tired of it, I am fed up with it
    ich bin es leid, es ist mir leid <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • ich bin es leid, es ist mir leid stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>
    I’m sick and tired of it
    ich bin es leid, es ist mir leid stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • unpleasant
    leid unangenehm schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    leid unangenehm schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
Beispiele
  • das ist eine leide Sache
    that is an unpleasant matter
    das ist eine leide Sache
leider
[ˈlaidər]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • leider geht es mir nicht gut
    I am sorry but I dont feel well
    leider geht es mir nicht gut
  • leider muss ich jetzt gehen
    (I am) sorry but I must go (oder | orod be going) now, I am afraid I have to leave now
    leider muss ich jetzt gehen
  • leider war es mir nicht möglich zu kommen
    unfortunately I was not able to come
    leider war es mir nicht möglich zu kommen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
leider
[ˈlaidər]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • leider Gottes! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unfortunately!
    leider Gottes! umgangssprachlich | familiar, informalumg
unter
[ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • below, beneath, under(neath)
    unter unterhalb
    unter unterhalb
  • unter → siehe „Dach
    unter → siehe „Dach
Beispiele
  • below
    unter tiefer
    unter tiefer
Beispiele
  • under
    unter beschirmt von
    beneath
    unter beschirmt von
    unter beschirmt von
Beispiele
  • under
    unter bedeckt, verdeckt von
    below
    unter bedeckt, verdeckt von
    underneath
    unter bedeckt, verdeckt von
    unter bedeckt, verdeckt von
Beispiele
  • below
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
Beispiele
  • under
    unter eine Rangordnung betreffend
    unter eine Rangordnung betreffend
Beispiele
  • under
    unter infolge von
    unter infolge von
Beispiele
  • among(st)
    unter bei einer Auswahl, inmitten
    unter bei einer Auswahl, inmitten
Beispiele
  • unter anderem besuchte ich ein Museum
    I visited a museum among other things
    unter anderem besuchte ich ein Museum
  • unter seinen Papieren war dieser Brief
    this letter was among his papers
    unter seinen Papieren war dieser Brief
  • er ist der Begabteste unter ihnen
    he is the most talented among (oder | orod of) them
    er ist der Begabteste unter ihnen
Beispiele
  • between
    unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit
    unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit
Beispiele
  • unter uns gesagt
    between you and me (and the bedpost
    unter uns gesagt
  • aber das bleibt unter uns!
    but that’s just between you and me! but that’s confidential!
    aber das bleibt unter uns!
  • der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the carpet costs 800 euros between friends
    der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • under
    unter weniger als
    unter weniger als
Beispiele
  • under
    unter bei, mit
    unter bei, mit
Beispiele
Beispiele
  • under
    unter bei Überschriften, Rubriken etc
    unter bei Überschriften, Rubriken etc
Beispiele
  • unter,Uran‘ lesen wir Folgendes …
    under ‘uranium’ we read the following
    unter,Uran‘ lesen wir Folgendes …
  • on
    unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • under the date of
    unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch
    unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch
Beispiele
  • unter dem 15. April
    under the date of April 15
    unter dem 15. April
  • unter dem heutigen Datum
    under today’s date
    unter dem heutigen Datum
  • during
    unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • unter der Woche
    during the week
    unter der Woche
  • am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber
    by day, in the daytime, during the day
    am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber
  • am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht
    am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht
  • unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „zugleich
    unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „zugleich
unter
[ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • below, beneath, under(neath)
    unter unterhalb
    unter unterhalb
Beispiele
  • sie stellte sich unter das Fenster
    she went and stood below the window
    sie stellte sich unter das Fenster
  • unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to face (oder | orod confront)jemand | somebody sb
    jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • under(neath)
    unter zur Stützung, Sicherung etc
    unter zur Stützung, Sicherung etc
Beispiele
  • er legte zwei Steine unter das Brett
    he put two stones under the shelf
    er legte zwei Steine unter das Brett
  • etwas unter den Arm nehmen [klemmen]
    to take [to tuck]etwas | something sth under one’s arm
    etwas unter den Arm nehmen [klemmen]
  • jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben
    to liftjemand | somebody sb up
    jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • under
    unter in den Schutz, Schatten etc
    beneath
    unter in den Schutz, Schatten etc
    unter in den Schutz, Schatten etc
Beispiele
  • under
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    below
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    underneath
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
    unter bei Verdecken, Bedecken etc
Beispiele
  • at the bottom of
    unter an das untere Ende
    unter an das untere Ende
Beispiele
Beispiele
  • below
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
    unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger
Beispiele
  • under
    unter eine Rangordnung betreffend
    unter eine Rangordnung betreffend
Beispiele
  • under
    unter unter Überschriften, Rubriken etc
    unter unter Überschriften, Rubriken etc
Beispiele
  • ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to enter an account unter ‘expenses’
    ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • among(st)
    unter zwischen
    unter zwischen
Beispiele
  • er mischte sich unter die Menge
    he mingled with the crowd
    er mischte sich unter die Menge
  • etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spreadetwas | something sth
    etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to spendetwas | something sth
    etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
unter
[ˈʊntər]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • under
    unter weniger als
    less than
    unter weniger als
    unter weniger als
Beispiele