Deutsch-Englisch Übersetzung für "return to scale"

"return to scale" Englisch Übersetzung

Meinten Sie TO, Scala, Scall oder Schale?

  • Stufenleiterfeminine | Femininum f
    scale graduated table
    Staffelungfeminine | Femininum f
    scale graduated table
    scale graduated table
  • Skalafeminine | Femininum f
    scale tariff
    Tarifmasculine | Maskulinum m
    scale tariff
    scale tariff
Beispiele
  • scale of charges (or | oderod fees)
    scale of charges (or | oderod fees)
  • scale of salaries
    Gehaltsstaffelung
    scale of salaries
  • scale of wages
    Lohnskala, -tarif
    scale of wages
  • Stufefeminine | Femininum f (auf einer Skala, Tabelleor | oder od Stufenleiter)
    scale degree on scalealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    scale degree on scalealso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Skalafeminine | Femininum f
    scale physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    Maß-, Gradeinteilungfeminine | Femininum f
    scale physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    scale physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
Beispiele
  • Maßstab(angabefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    scale geography | GeografieGEOG mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
    scale geography | GeografieGEOG mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
  • logarithmischer Rechenstab
    scale geography | GeografieGEOG mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
    scale geography | GeografieGEOG mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
Beispiele
  • Maß(stabmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    scale figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Umfangmasculine | Maskulinum m
    scale figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Größenordnungfeminine | Femininum f
    scale figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    scale figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • on a large scale
    in großem Umfang, in weitem Maße, im Großen
    on a large scale
  • to live on a great scale figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auf großem Fuß leben
    to live on a great scale figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • on a modest scale
    bescheiden, in bescheidenem Rahmen
    on a modest scale
  • (numerische) Zahlenreihe
    scale mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH numeral system
    scale mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH numeral system
Beispiele
  • Tonleiterfeminine | Femininum f
    scale musical term | MusikMUS
    Skalafeminine | Femininum f
    scale musical term | MusikMUS
    scale musical term | MusikMUS
  • Tonumfangmasculine | Maskulinum m
    scale musical term | MusikMUS of instrument
    scale musical term | MusikMUS of instrument
  • (Orgelpfeifen)Mensurfeminine | Femininum f
    scale musical term | MusikMUS of organ pipes
    scale musical term | MusikMUS of organ pipes
Beispiele
  • the scale in (or | oderod of) C (major), the C(-major) scale
    die C-Dur Tonleiter, die C(-Dur) Skala
    the scale in (or | oderod of) C (major), the C(-major) scale
  • to run over (or | oderod learn) one’s scales
    Tonleitern üben
    to run over (or | oderod learn) one’s scales
  • Test(stufen)reihefeminine | Femininum f
    scale school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH
    scale school | SchulwesenSCHULE psychology | PsychologiePSYCH
Beispiele
  • on a scale commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    zu verschiedenen Kurswerten (Wertpapiere)
    on a scale commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • to buy on a scale
    Teilkäufe machen
    (bei sinkenden Preisen zur Verringerung des Preisrisikos)
    to buy on a scale
  • to sell on a scale
    zu einem Durchschnittskurs weiterverkaufen (zu verschiedenen Kursen aufgekaufte Wertpapiere)
    to sell on a scale
  • Holzmaßneuter | Neutrum n (nach Abmessungor | oder od Schätzung am Stamm)
    scale scalage
    scale scalage
  • (Stufen)Leiterfeminine | Femininum f
    scale ladder obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Treppefeminine | Femininum f
    scale ladder obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    scale ladder obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
scale
[skeil]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erklettern, erklimmen (mit einer Leiteror | oder od fig)
    scale climb
    scale climb
  • erstürmen (Mauer)
    scale military term | Militär, militärischMIL wall
    scale military term | Militär, militärischMIL wall
  • maßstabgetreu zeichnen
    scale geography | GeografieGEOG mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
    scale geography | GeografieGEOG mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
Beispiele
  • mit einer Teilung versehen
    scale engineering | TechnikTECH furnish with a scale
    scale engineering | TechnikTECH furnish with a scale
Beispiele
  • skalieren, in der Größe anpassen
    scale informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    scale informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
scale
[skeil]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • klettern, steigen (auf-or | oder od abwärts auf einer Skalaor | oder od fig)
    scale
    scale
Beispiele
  • to scale down
    to scale down
  • to scale up
    steigen, in die Höhe klettern
    to scale up
returnable
[riˈtəː(r)nəbl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to be returnable
    zurückgegebenor | oder od zurückgeschickt werden müssen
    to be returnable
  • Mehrweg-, Pfand-
    returnable reusable
    returnable reusable
Beispiele
  • wieder zuzustellen(d), mit Bericht einzusenden(d)
    returnable legal term, law | RechtswesenJUR dem Gerichtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    returnable legal term, law | RechtswesenJUR dem Gerichtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • rückzahlbar
    returnable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH repayable
    returnable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH repayable
large-scale
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in großem Maßstab (gezeichnetet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    large-scale drawnet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to a large scale
    large-scale drawnet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to a large scale
Beispiele
  • a large-scale map
    eine Karte in großem Maßstab (höchstens 1:20000)
    a large-scale map
Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
Beispiele
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to
Return
[riˈtøːrn]Maskulinum | masculine m <Returns; Returns> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • return
    Return Sport | sportsSPORT
    Return Sport | sportsSPORT
scale
[skeil]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schuppefeminine | Femininum f
    scale on fish, reptileet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schuppencollective noun | Kollektivum, Sammelwort kollplural | Plural pl
    scale on fish, reptileet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    scale on fish, reptileet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schuppefeminine | Femininum f
    scale medicine | MedizinMED
    Abschilferungfeminine | Femininum f
    scale medicine | MedizinMED
    scale medicine | MedizinMED
Beispiele
  • to come off in scales of skin
    sich (ab)schuppen, abschilfern
    to come off in scales of skin
  • the scales fall from my eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    es fällt mir wie Schuppen von den Augen, die Augen gehen mir auf (nach Apg. 9, 18)
    the scales fall from my eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Schuppenblattneuter | Neutrum n
    scale botany | BotanikBOT scale leaf
    scale botany | BotanikBOT scale leaf
  • Schildlausfeminine | Femininum f
    scale zoology | ZoologieZOOL scale insect
    scale zoology | ZoologieZOOL scale insect
Beispiele
  • San José scale Aspidiotus perniciosus
    San José scale Aspidiotus perniciosus
  • dünne Schicht, Belagmasculine | Maskulinum m
    scale coating
    Niederschlagmasculine | Maskulinum m
    scale coating
    Ablagerungfeminine | Femininum f
    scale coating
    scale coating
  • Kesselsteinmasculine | Maskulinum m
    scale
    scale
  • Zahnsteinmasculine | Maskulinum m
    scale medicine | MedizinMED
    scale medicine | MedizinMED
Beispiele
  • Zundermasculine | Maskulinum m
    scale engineering | TechnikTECH oxide <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
    scale engineering | TechnikTECH oxide <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
  • (Eisen)Hammerschlagmasculine | Maskulinum m (Fe3 O4)
    scale chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH iron scale <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
    scale chemistry | ChemieCHEM engineering | TechnikTECH iron scale <singular | Singularsgor | oder odplural | Plural pl>
scale
[skeil]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • also | aucha. scale off fish
    (ab)schuppen, abschaben
    also | aucha. scale off fish
  • also | aucha. scale off layer
    also | aucha. scale off layer
  • to scale almonds
    Mandeln schälen
    to scale almonds
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • to scale sb’s teeth
    jemandem den Zahnstein entfernen
    to scale sb’s teeth
  • eine Krusteor | oder od Kesselstein ansetzen in (dative (case) | Dativdat)or | oder od an (dative (case) | Dativdat)
    scale deposit scale in
    scale deposit scale in
Beispiele
  • ausglühen, zunderfrei machen
    scale engineering | TechnikTECH remove oxide from
    scale engineering | TechnikTECH remove oxide from
Beispiele
scale
[skeil]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
scale
[skeil]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Waagschalefeminine | Femininum f
    scale pan of balance
    scale pan of balance
Beispiele
  • Waagefeminine | Femininum f
    scale balance <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    scale balance <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • a pair of scales <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    eine Waageplural | Plural pl
    a pair of scales <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • Scalesplural | Plural pl astrology | AstrologieASTROL
    Waagefeminine | Femininum f
    Scalesplural | Plural pl astrology | AstrologieASTROL
  • Wiegenneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders vorand | und u. nach Pferderennen)
    scale weighing
    scale weighing
scale
[skeil]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (ab-, aus)wiegen, wägen
    scale weigh out familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    scale weigh out familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
scale
[skeil]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gewogen werden (especially | besondersbesonders vorand | und u. nach Pferderennen)
    scale
    scale
Umschreibung
Femininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paraphrase
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
  • description
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
  • circumscription
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
  • circumlocution
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • periphrasis
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
  • transcription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
  • transliteration
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
    to use the English periphrasis ‘to do’
    die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
return
[riˈtəː(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zurückkommen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    return figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    return figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to return to one’s muttons (or | oderod sheep) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig humorously | humorvoll, scherzhafthum
    wieder auf seinor | oder od das (Gesprächs)Thema zurückkommen
    to return to one’s muttons (or | oderod sheep) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig humorously | humorvoll, scherzhafthum
  • I shall return to the subject
    ich werde noch darauf zurückkommen
    I shall return to the subject
  • zurückfallen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    return of property
    return of property
  • erwidern, antworten
    return rare | seltenselten (reply)
    return rare | seltenselten (reply)
Beispiele
  • selten return (upon) be avenged
    gerächt werden (andative (case) | Dativ dat)
    kommen (überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    selten return (upon) be avenged
  • wieder werden (to zu)
    return change back
    return change back
Beispiele

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • vergelten
    return repay in kind
    return repay in kind
Beispiele
  • to return like for like
    Gleiches mit Gleichem vergelten
    to return like for like
Beispiele
  • wieder (ein)stecken (to inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    return put back in
    return put back in
Beispiele
  • zurückschlagen
    return sports | SportSPORT tennis ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    return sports | SportSPORT tennis ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • einbringen, -tragen, (er)bringen
    return yield
    return yield
Beispiele
  • to return interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Zinsen tragenor | oder od bringen
    to return interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • to return a profit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    to return a profit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • to return a result
    ein Ergebnis habenor | oder od zeitigen
    to return a result
  • Bericht erstatten über (accusative (case) | Akkusativakk)
    return legal term, law | RechtswesenJUR measures implemented
    return legal term, law | RechtswesenJUR measures implemented
  • (mit Bericht über Durchführung) rückvorlegen
    return legal term, law | RechtswesenJUR warrantet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    return legal term, law | RechtswesenJUR warrantet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • fällen, sprechen
    return legal term, law | RechtswesenJUR of jury: verdict
    return legal term, law | RechtswesenJUR of jury: verdict
  • (schuldiget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) sprechen
    return legal term, law | RechtswesenJUR person
    return legal term, law | RechtswesenJUR person
Beispiele
  • (amtlich) erklären füror | oder od als, schreiben
    return declare: person
    return declare: person
Beispiele
  • erklären, angeben
    return incomeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    return incomeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (amtlich) melden
    return report officially
    return report officially
  • vorlegenor | oder od veröffentlichen
    return official listet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    return official listet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to return a list of jurors
    eine Liste von Geschworenen vorlegen
    to return a list of jurors
  • melden
    return politics | PolitikPOL election result British English | britisches EnglischBr
    return politics | PolitikPOL election result British English | britisches EnglischBr
  • zurückwenden
    return gazeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    return gazeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • umwenden, -kehren
    return turn over
    return turn over
Beispiele
  • zurückwerfen, reflektieren
    return echoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    return echoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • zurückweisen
    return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cheque
    return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cheque
  • zurückführen, -leiten
    return especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH take back
    return especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH take back
  • (von der bisherigen Richtung) abbiegen
    return deflect
    return deflect
  • wiederkehren lassen
    return architecture | ArchitekturARCH
    return architecture | ArchitekturARCH
  • vorspringen lassen
    return make protrude architecture | ArchitekturARCH
    return make protrude architecture | ArchitekturARCH
  • zurücksetzen
    return set back architecture | ArchitekturARCH
    return set back architecture | ArchitekturARCH

  • Zurückholenneuter | Neutrum n, -bringenneuter | Neutrum n
    return bringing back
    return bringing back
  • Rückkehrfeminine | Femininum f
    return
    return
Beispiele
  • Wiederkehrfeminine | Femininum f
    return recurrence
    return recurrence
Beispiele
  • Rückfallmasculine | Maskulinum m
    return relapse
    return relapse
Beispiele
  • Rückfahrkartefeminine | Femininum f
    return return ticket familiar, informal | umgangssprachlichumg
    return return ticket familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Rück-, Wieder-, Herausgabefeminine | Femininum f
    return giving back
    return giving back
Beispiele
  • on sale or return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    on sale or return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • goods on sale or return
    Kommissionswaren
    goods on sale or return
  • Rückschlagmasculine | Maskulinum m
    return sports | SportSPORT in tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    return sports | SportSPORT in tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Zurückschlagenneuter | Neutrum n
    return hitting back sports | SportSPORT
    return hitting back sports | SportSPORT
  • zurückgeschlageneror | oder od -geworfener Ball, Returnmasculine | Maskulinum m
    return returned ball sports | SportSPORT
    return returned ball sports | SportSPORT
Beispiele
  • Rücksendungfeminine | Femininum f, -lieferungfeminine | Femininum f
    return sending back, goods sent back <often | oftoftplural | Plural pl>
    return sending back, goods sent back <often | oftoftplural | Plural pl>
Beispiele
  • returns books <often | oftoftplural | Plural pl>
    Remittenden, Krebse
    returns books <often | oftoftplural | Plural pl>
  • to buy on return <often | oftoftplural | Plural pl>
    to buy on return <often | oftoftplural | Plural pl>
  • zurückgewieseneor | oder od zurückgesandte Personor | oder od Sache
    return person or thing sent back
    return person or thing sent back
  • Rückzahlungfeminine | Femininum f, -erstattungfeminine | Femininum f
    return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money
    return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money
  • Ristornoneuter | Neutrum n
    return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of insurance premium
    Stornoneuter | Neutrum n
    return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of insurance premium
    return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of insurance premium
Beispiele
  • Entgeltneuter | Neutrum n
    return recompense
    Gegenleistungfeminine | Femininum f
    return recompense
    return recompense
Beispiele
  • Umsatzmasculine | Maskulinum m
    return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH turnover <often | oftoftplural | Plural pl>
    return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH turnover <often | oftoftplural | Plural pl>
Beispiele
  • early (or | oderod quick) returns <often | oftoftplural | Plural pl>
    rascher Umsatz
    early (or | oderod quick) returns <often | oftoftplural | Plural pl>
  • to make good returns <often | oftoftplural | Plural pl>
    viel einbringen, gute Umsätze machen
    to make good returns <often | oftoftplural | Plural pl>
  • gross (net) returns <often | oftoftplural | Plural pl>
    Brutto-(Netto)Umsatz
    gross (net) returns <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Ertragmasculine | Maskulinum m
    return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>
    Erlösmasculine | Maskulinum m
    return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>
    Einnahmefeminine | Femininum f
    return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>
    Verzinsungfeminine | Femininum f
    return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>
    Gewinnmasculine | Maskulinum m
    return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>
    return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH yield, profit <often | oftoftplural | Plural pl>
Beispiele
  • customs returns <often | oftoftplural | Plural pl>
    Zollerträge
    customs returns <often | oftoftplural | Plural pl>
  • smaller returns <often | oftoftplural | Plural pl>
    Mindererlös, -ertrag
    smaller returns <often | oftoftplural | Plural pl>
  • to yield (or | oderod bring) a return <often | oftoftplural | Plural pl>
    to yield (or | oderod bring) a return <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Verdienstmasculine | Maskulinum m
    return earnings <often | oftoftplural | Plural pl>
    return earnings <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Erwiderungfeminine | Femininum f
    return reciprocation
    return reciprocation
Beispiele
  • Antwortfeminine | Femininum f
    return rare | seltenselten (reply)
    return rare | seltenselten (reply)
Beispiele
  • in return to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    als Antwortor | oder od Entgegnung auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    in return to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (amtlicher) Bericht, (statistischer) Ausweis, Aufstellungfeminine | Femininum f
    return official report
    Übersichtfeminine | Femininum f, -blickmasculine | Maskulinum m
    return official report
    return official report
Beispiele
  • Erklärungfeminine | Femininum f
    return declaration
    return declaration
Beispiele
  • Rückvorlagefeminine | Femininum f (mit Vollzugsbericht)
    return legal term, law | RechtswesenJUR of enforcement orderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    return legal term, law | RechtswesenJUR of enforcement orderet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Protokollneuter | Neutrum n
    return legal term, law | RechtswesenJUR by bailiffet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Vollzugsberichtmasculine | Maskulinum m
    return legal term, law | RechtswesenJUR by bailiffet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    return legal term, law | RechtswesenJUR by bailiffet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Akten)Vermerkmasculine | Maskulinum m
    return legal term, law | RechtswesenJUR note
    return legal term, law | RechtswesenJUR note
  • Stellungnahmefeminine | Femininum f
    return legal term, law | RechtswesenJUR statement
    return legal term, law | RechtswesenJUR statement
Beispiele
  • Verhandlungsterminmasculine | Maskulinum m
    return legal term, law | RechtswesenJUR return day
    return legal term, law | RechtswesenJUR return day
  • Wahlergebnisneuter | Neutrum n
    return politics | PolitikPOL election result
    return politics | PolitikPOL election result
  • Einzugmasculine | Maskulinum m (ins Parlament)
    return politics | PolitikPOL entry into parliament British English | britisches EnglischBr
    return politics | PolitikPOL entry into parliament British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • Rückführungfeminine | Femininum f, -leitungfeminine | Femininum f
    return engineering | TechnikTECH
    return engineering | TechnikTECH
  • Rücklaufmasculine | Maskulinum m
    return engineering | TechnikTECH reverse travel
    return engineering | TechnikTECH reverse travel
  • Rückschlagmasculine | Maskulinum m
    return engineering | TechnikTECH rebound
    return engineering | TechnikTECH rebound
  • Returnneuter | Neutrum n
    return computer key
    Returntastefeminine | Femininum f
    return computer key
    return computer key
  • Rückleitungfeminine | Femininum f
    return electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    return electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Biegungfeminine | Femininum f
    return rare | seltenselten (bend)
    Krümmungfeminine | Femininum f
    return rare | seltenselten (bend)
    Windungfeminine | Femininum f
    return rare | seltenselten (bend)
    return rare | seltenselten (bend)
  • Wiederkehrfeminine | Femininum f
    return architecture | ArchitekturARCH
    return architecture | ArchitekturARCH
  • vorspringenderor | oder od zurückgesetzter Teil
    return architecture | ArchitekturARCH part protruding or set back
    return architecture | ArchitekturARCH part protruding or set back
  • (Seiten)Flügelmasculine | Maskulinum m
    return architecture | ArchitekturARCH wing
    return architecture | ArchitekturARCH wing
  • Kröpfungfeminine | Femininum f (auf Gehrung Zusammenstoßenlassen von Holzleistenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    return architecture | ArchitekturARCH at mitre joint
    return architecture | ArchitekturARCH at mitre joint
  • Rückspielneuter | Neutrum n
    return sports | SportSPORT match
    return sports | SportSPORT match
  • Ripostefeminine | Femininum f
    return riposte
    Nachstoßmasculine | Maskulinum m (sofortiger Gegenstoß nach der Parade)
    return riposte
    return riposte
  • Nachspielenneuter | Neutrum n
    return of suit in card games
    return of suit in card games
  • (Art) heller, leichter Pfeifentabak
    return tobacco British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
    return tobacco British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
return
[riˈtəː(r)n]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rück…
    return
    return
Beispiele
  • zurückkehrend
    return coming back
    return coming back
Beispiele
  • return ball
    Spielzeugball an Gummifaden
    return ball
  • return copies books
    Remittenden
    return copies books
  • zurückführend, -leitend, Rückleitungs…
    return leading back
    return leading back
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • return crease beim Kricket
    rechtwinklig zum bowling crease gezogene Linie
    return crease beim Kricket
diminishing
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • herabsetzend, verkleinernd
    diminishing price, number
    diminishing price, number
  • abnehmend, sich vermindernd, sich verringernd
    diminishing decreasing
    diminishing decreasing
Beispiele
  • diminishing return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    abnehmender Ertrag
    diminishing return commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH