Deutsch-Englisch Übersetzung für "closed end cap"

"closed end cap" Englisch Übersetzung

Meinten Sie open end, Camp, CAT oder cal?

  • Mützefeminine | Femininum f
    cap headgear
    Kappefeminine | Femininum f
    cap headgear
    Haubefeminine | Femininum f
    cap headgear
    cap headgear
Beispiele
  • cap and bells
    Schellen-, Narrenkappe
    cap and bells
  • cap in hand
  • the cap fits him figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    er fühlt sich getroffen
    the cap fits him figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (viereckige) Universitätsmütze, Barettneuter | Neutrum n
    cap academic cap
    cap academic cap
Beispiele
  • (Sport-, Studenten-, Klub-, Dienst)Mützefeminine | Femininum f
    cap as mark of rank or profession
    cap as mark of rank or profession
  • Länderspielneuter | Neutrum n
    cap match
    cap match
Beispiele
  • (Verschluss)Kappefeminine | Femininum f
    cap lid
    Haubefeminine | Femininum f
    cap lid
    Deckelmasculine | Maskulinum m
    cap lid
    Kapselfeminine | Femininum f
    cap lid
    Verschlussmasculine | Maskulinum m
    cap lid
    cap lid
  • Grenzefeminine | Femininum f
    cap capping limit
    Begrenzungfeminine | Femininum f
    cap capping limit
    Kappungsgrenzefeminine | Femininum f
    cap capping limit
    cap capping limit
Beispiele
  • Zinsbegrenzungfeminine | Femininum f nach oben, Höchst-or | oder od Maximalzinssatzmasculine | Maskulinum m
    cap finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN on interest
    cap finance finance | Finanzen und Bankwesen Finanzen und BankwesenFIN on interest
  • Gipfelmasculine | Maskulinum m
    cap highest point
    höchster Punkt
    cap highest point
    cap highest point
  • Hutmasculine | Maskulinum m
    cap botany | BotanikBOT of mushroom
    cap botany | BotanikBOT of mushroom
  • Kapselfeminine | Femininum f
    cap zoology | ZoologieZOOL
    Hirnteilmasculine | Maskulinum m (des Vogelschädels)
    cap zoology | ZoologieZOOL
    cap zoology | ZoologieZOOL
  • oberster Teil
    cap architecture | ArchitekturARCH
    cap architecture | ArchitekturARCH
  • Haubendachneuter | Neutrum n
    cap architecture | ArchitekturARCH
    cap architecture | ArchitekturARCH
  • Schornsteinkappefeminine | Femininum f
    cap architecture | ArchitekturARCH
    cap architecture | ArchitekturARCH
  • Kapitellneuter | Neutrum n
    cap architecture | ArchitekturARCH
    Säulenkopfmasculine | Maskulinum m
    cap architecture | ArchitekturARCH
    Knaufmasculine | Maskulinum m
    cap architecture | ArchitekturARCH
    cap architecture | ArchitekturARCH
  • Aufsatzmasculine | Maskulinum m
    cap architecture | ArchitekturARCH
    cap architecture | ArchitekturARCH
  • Zündhütchenneuter | Neutrum n, -kapselfeminine | Femininum f
    cap mining | BergbauBERGB
    cap mining | BergbauBERGB
  • Spreng-, Zündkapselfeminine | Femininum f
    cap military term | Militär, militärischMIL
    cap military term | Militär, militärischMIL
  • Hütchenneuter | Neutrum n
    cap engineering | TechnikTECH of clock
    Deckelmasculine | Maskulinum m
    cap engineering | TechnikTECH of clock
    cap engineering | TechnikTECH of clock
  • (Schrauben-, Pfropfen)Verschlussmasculine | Maskulinum m
    cap engineering | TechnikTECH of screw, stopper
    cap engineering | TechnikTECH of screw, stopper
  • Schuhkappefeminine | Femininum f, -spitzefeminine | Femininum f
    cap engineering | TechnikTECH of shoe
    cap engineering | TechnikTECH of shoe
  • Auflagefeminine | Femininum f
    cap engineering | TechnikTECH on car tyre
    cap engineering | TechnikTECH on car tyre
Beispiele
  • spitze Papiertüte
    cap rare | seltenselten (paper bag)
    cap rare | seltenselten (paper bag)
  • Eselshauptneuter | Neutrum n (Verbindungsteil zwischen Mastand | und u. Stange)
    cap nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    cap nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Deckschichtfeminine | Femininum f (eines Erz-or | oder od Öllagers)
    cap geology | GeologieGEOL
    cap geology | GeologieGEOL
  • oberste Garbe eines Schobers, Feimhaubefeminine | Femininum f
    cap agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR capsheaf
    cap agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR capsheaf
  • ein Papierformat
    cap rare | seltenselten (paper size)
    cap rare | seltenselten (paper size)
  • Propatriapapierneuter | Neutrum n (gefaltetes Schreibpapier, 12 × 15 bis 12½ × 16 Zoll)
    cap foolscap
    cap foolscap
  • engl. Druckpapierformat (13½ x 17 Zoll)
    cap English format for printing paper
    cap English format for printing paper
cap
[kæp]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf capped>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (mitor | oder od wie mit einer Kappe) bedecken
    cap cover (as) with cap
    cap cover (as) with cap
Beispiele
  • (jemandem) die Mütze verleihen
    cap sports | SportSPORT
    cap sports | SportSPORT
  • (jemanden) auszeichnen
    cap sports | SportSPORT
    cap sports | SportSPORT
Beispiele
Beispiele
  • to cap it all (or | oderod everything)
    allem die Krone aufsetzen, alles übertreffen
    to cap it all (or | oderod everything)
  • and then to cap it all
    und, um dem Ganzen die Krone aufzusetzen …
    and then to cap it all
  • to cap verses
    um die Wette Verse zitieren (wobei der Anfangs-or | oder od Endbuchstabe des letzten Wortes jeweils den Anfang des folgenden Verses bildet)
    to cap verses
Beispiele
  • ergänzen, abschließen
    cap complete, conclude figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cap complete, conclude figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • oben liegen auf (dative (case) | Dativdat)
    cap rare | seltenselten (lie on top of)
    krönen
    cap rare | seltenselten (lie on top of)
    cap rare | seltenselten (lie on top of)
  • (jemandem) einen akademischen Grad verleihen
    cap confer degree on British English | britisches EnglischBr
    cap confer degree on British English | britisches EnglischBr
  • (durch Abnehmen der Mütze) grüßen
    cap rare | seltenselten (greet)
    cap rare | seltenselten (greet)
  • (wie eine Kappe) aufsetzen, sich auf den Kopf setzen
    cap put on one’s head
    cap put on one’s head
  • runderneuern
    cap rare | seltenselten (tyre)
    cap rare | seltenselten (tyre)
cap
[kæp]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Mütze (zum Gruß) abnehmen
    cap rare | seltenselten (doff one’s cap)
    cap rare | seltenselten (doff one’s cap)
capped
[kæpt]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • capped and gowned
    in vollem Ornat
    capped and gowned
Beispiele
  • capped player sports | SportSPORT
    Nationalspieler(in)
    capped player sports | SportSPORT
  • geschwollen
    capped veterinary medicine | TiermedizinVET horse’s knee
    capped veterinary medicine | TiermedizinVET horse’s knee
  • mit geschwollenem Kniebug
    capped veterinary medicine | TiermedizinVET horse
    capped veterinary medicine | TiermedizinVET horse
closed-end fund
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Investmentfondsmasculine | Maskulinum m mit begrenzter Emissionshöhe
    closed-end fund commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    closed-end fund commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH

  • end
    Ende räumlich
    Ende räumlich
  • Ende → siehe „Ecke
    Ende → siehe „Ecke
Beispiele
  • das Ende des Flurs
    the end of the corridor
    das Ende des Flurs
  • das Ende einer Prozession
    the tail end of a procession
    das Ende einer Prozession
  • am oberen [unteren] Ende
    at the upper [lower] end
    am oberen [unteren] Ende
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. close, conclusion
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Zeitraums <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
    the end of the year
    das Ende des Jahres <nurSingular | singular sg>
  • am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
    at the close of the 19th century
    am (oder | orod zu) Ende des 19. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
  • gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
    toward(s) the end of the month
    gegen Ende des Monats <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    conclusion
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    close
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
    Ende Schluss <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. ending
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
    Ende eines Romans, Films <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    eine Schraube ohne Ende Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
  • eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
    endless (oder | orod eternal) drudgery
    eine Plackerei ohne Anfang und Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • result
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    outcome
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    end
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. upshot
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    Ende Ausgang, Ergebnis <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    death
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
    Ende literarisch | literaryliter euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
    she met with a tragic end
    sie fand ein tragisches Ende <nurSingular | singular sg>
  • er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
    he felt his end was near
    er fühlte sein Ende nahen <nurSingular | singular sg>
  • es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
    he is nearing his end
    es geht mit ihm zu Ende <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (small) piece
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ende kurzes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • (long) distance (oder | orod way)
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Ende weiter Weg norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • (long) piece amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Ende <nurSingular | singular sg>
    Ende <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
    it is still quite a way
    bis dahin ist es noch ein Ende <nurSingular | singular sg>
  • termination
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Beendigung <nurSingular | singular sg>
  • expiration
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    expiry
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
    Ende Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Vertrages etc, Auslaufen <nurSingular | singular sg>
  • finish
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
    Ende Sport | sportsSPORT eines Rennens <nurSingular | singular sg>
  • tines
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    points
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    prongs
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    auch | alsoa. antlers
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
    Ende Jagd | huntingJAGD am Geweih <Plural | pluralpl>
  • (rope’s) end
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Ende Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • end
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    fine
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
    Ende Musik | musical termMUS <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
    Ende Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL einer Meldung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
    “over and out!”
    „Ende!“ <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    purpose
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    object
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    Ende Zweck selten literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
    to what end? for what purpose?
    zu welchem Ende? <nurSingular | singular sg>
caps lock

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Feststelltastefeminine | Femininum f für Großbuchstaben
    caps lock (key) computers | ComputerCOMPUT
    caps lock (key) computers | ComputerCOMPUT
Beispiele
  • with caps lock on
    mit eingeschalteter Feststelltaste für Großbuchstaben
    with caps lock on
caps
[ˈkæps]plural noun | Substantiv Plural spl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Großbuchstabenplural | Plural pl
    caps
    caps
Beispiele
  • in caps
    in Großbuchstaben
    in caps
End-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Cape
[keːp]Neutrum | neuter n <Capes; Capes> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cape
    Cape Mode | fashionMODE Umhang
    Cape Mode | fashionMODE Umhang
  • cloak
    Cape Mode | fashionMODE Überwurf
    Cape Mode | fashionMODE Überwurf
…ender
Maskulinum | masculine m <...enders; ...ender>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • …pointer
    …ender Jagd | huntingJAGD
    …ender Jagd | huntingJAGD

Beispiele
Beispiele
  • close friends
    enge Freunde
    close friends
  • nah (Verwandteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    close relativeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    close relativeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • knapp
    close narrow
    close narrow
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • groß
    close similarity
    close similarity
  • ver-, geschlossen
    close rare | seltenselten (shut)
    close rare | seltenselten (shut)
  • zu
    close nur präd
    close nur präd
Beispiele
Beispiele
  • to be close aboutsomething | etwas sth
    sich übersomething | etwas etwas ausschweigen
    to be close aboutsomething | etwas sth
  • karg, geizig, knauserig
    close miserly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    close miserly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • streng (bewacht), gesperrt
    close strict obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    close strict obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • eng, knapp, begrenzt
    close rare | seltenselten (limited)
    close rare | seltenselten (limited)
  • (wort)getreu, genau
    close translation, reproductionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    close translation, reproductionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • kurz
    close rare | seltenselten (short)
    close rare | seltenselten (short)
Beispiele
Beispiele
  • geschlossen
    close linguistics | SprachwissenschaftLING sound
    close linguistics | SprachwissenschaftLING sound
  • knapp
    close commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital
    close commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital
  • Schon…
    close hunting | JagdJAGD
    close hunting | JagdJAGD
Beispiele
  • eng, unfrei, dumpfig
    close musical term | MusikMUS note
    close musical term | MusikMUS note
close
[klous]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eng, nahe, dicht
    close
    close
  • close → siehe „wind
    close → siehe „wind
  • close syn → siehe „near
    close syn → siehe „near
  • close → siehe „nigh
    close → siehe „nigh
  • close → siehe „dense
    close → siehe „dense
  • close → siehe „thick
    close → siehe „thick
  • close → siehe „stingy
    close → siehe „stingy
Beispiele
close
[klous]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Ab)Schlussmasculine | Maskulinum m
    close end
    Endeneuter | Neutrum n
    close end
    close end
Beispiele
  • Verbindungfeminine | Femininum f
    close union obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Vereinigungfeminine | Femininum f
    close union obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    close union obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Handgemengeneuter | Neutrum n
    close struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Kampfmasculine | Maskulinum m
    close struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    close struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Kadenzfeminine | Femininum f
    close musical term | MusikMUS
    Schluss(fall)masculine | Maskulinum m
    close musical term | MusikMUS
    close musical term | MusikMUS
  • Einfried(ig)ungfeminine | Femininum f
    close around building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Hofmasculine | Maskulinum m (especially | besondersbesonders um Kirchenand | und u. ähnliche Gebäude)
    close around building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    close around building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
close
[klous]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eingefriedigtes Stück Land, Gehegeneuter | Neutrum n
    close enclosed land
    close enclosed land
close
[klous]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (mit Mauernet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) einschließen, umgeben
    close enclose obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    close enclose obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • näher herangehen an (accusative (case) | Akkusativakk)
    close nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    close nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
Beispiele
  • usually | meistmeist meist close out American English | amerikanisches EnglischUS
    usually | meistmeist meist close out American English | amerikanisches EnglischUS
close
[klous]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to close aroundsomebody | jemand sb on all sides
    von allen Seiten auf jemanden eindringen
    to close aroundsomebody | jemand sb on all sides
Beispiele
  • to close with the land nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    sich dem Land nähern
    to close with the land nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • handgemein werden, aneinandergeraten
    close grapple obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    close grapple obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • sich einigen (on, upon, with überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    close agree
    close agree
Beispiele
  • to close (up)on measures
    sich über Maßnahmen einigen
    to close (up)on measures
Beispiele