„Passagier“: Maskulinum Passagier [pasaˈʒiːr]Maskulinum | masculine m <Passagiers; Passagiere> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) passenger passenger Passagier Passagier Beispiele blinder Passagier Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG stowaway blinder Passagier Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG
„Mobilstation“: Femininum MobilstationFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mobile station mobile (oder | orod vehicular) station Mobilstation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Mobilstation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Beispiele Mobilstation abgehend mobile-originated, MO Mobilstation abgehend Mobilstation abgehender Anruf mobile-originated call Mobilstation abgehender Anruf Mobilstation ankommend mobile terminated, MT Mobilstation ankommend Mobilstation ankommender Anruf mobile-terminated call Mobilstation ankommender Anruf Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ankommend“: Adjektiv ankommendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) incoming arriving incoming ankommend Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL ankommend Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL arriving ankommend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ankommend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„Weiterflug“: Maskulinum WeiterflugMaskulinum | masculine m <Weiterflug; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) passengers continuing on to … as the aircraft continued its flight it ran into a thunderstorm Beispiele auf dem Weiterflug geriet das Flugzeug in ein Gewitter as the aircraft continued its flight it ran into a thunderstorm auf dem Weiterflug geriet das Flugzeug in ein Gewitter Passagiere auf dem Weiterflug nach … passengers continuing on to … Passagiere auf dem Weiterflug nach …
„zusteigen“: intransitives Verb zusteigenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) get on get on zusteigen in Bus, Straßenbahn etc zusteigen in Bus, Straßenbahn etc Beispiele noch jemand zugestiegen? any more tickets, please? noch jemand zugestiegen? Fahrgäste zusteigen lassen to take on passengers Fahrgäste zusteigen lassen zehn Passagiere sind am Flughafen Hamburg zugestiegen ten passengers boarded the plane (oder | orod joined the flight) at Hamburg airport zehn Passagiere sind am Flughafen Hamburg zugestiegen
„Liste“: Femininum Liste [ˈlɪstə]Femininum | feminine f <Liste; Listen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) list roll, register, roster calendar, schedule schedule, file, inventory catalog, catalogue, list roll, roster, list list, ticket, slate roll, panel, docket list Liste Aufstellung Liste Aufstellung Beispiele eine Liste für den Einkauf a shopping list eine Liste für den Einkauf eine Liste der Passagiere a passenger list eine Liste der Passagiere eine Liste der Passagiere eines Flugzeugs auch | alsoa. a manifest eine Liste der Passagiere eines Flugzeugs eine Liste der Bewerber a list of applicants eine Liste der Bewerber Liste zollfreier Waren free list Liste zollfreier Waren eine Liste anlegen [aufstellen] to make [to draw up] a list eine Liste anlegen [aufstellen] auf der Liste stehen to be on the list auf der Liste stehen an der Spitze einer Liste stehen to head a list an der Spitze einer Liste stehen er steht ganz oben auf der Liste he is at the top of the list er steht ganz oben auf der Liste jemanden aus einer Liste streichen to strikejemand | somebody sb off a list, to remove sbs name from a list jemanden aus einer Liste streichen jemandes Namen in eine Liste eintragen to put sbs name on a list jemandes Namen in eine Liste eintragen etwas in eine Liste eintragen to enteretwas | something sth in a list etwas in eine Liste eintragen etwas in einer Liste zusammenstellen to make a list ofetwas | something sth, to listetwas | something sth etwas in einer Liste zusammenstellen die Rote Liste von bedrohten Arten the Red List die Rote Liste von bedrohten Arten auf der Roten Liste stehen to be red-listed auf der Roten Liste stehen jemanden auf die schwarze Liste setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to blacklistjemand | somebody sb jemanden auf die schwarze Liste setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen roll Liste besonders von Namen register Liste besonders von Namen roster Liste besonders von Namen Liste besonders von Namen calendar Liste besonders von Terminen schedule Liste besonders von Terminen Liste besonders von Terminen schedule Liste Verzeichnis file Liste Verzeichnis Liste Verzeichnis auch | alsoa. inventory Liste Inventar Liste Inventar catalog amerikanisches Englisch | American EnglishUS Liste Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Katalog Liste Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Katalog catalogue, list britisches Englisch | British EnglishBr Liste Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Liste Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH roll Liste Militär, militärisch | military termMIL list Liste Militär, militärisch | military termMIL Liste Militär, militärisch | military termMIL roster Liste Militär, militärisch | military termMIL Dienstplan Liste Militär, militärisch | military termMIL Dienstplan list Liste Politik | politicsPOL Wahl-, Kandidatenliste Liste Politik | politicsPOL Wahl-, Kandidatenliste ticket besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Liste Politik | politicsPOL slate amerikanisches Englisch | American EnglishUS Liste Politik | politicsPOL Liste Politik | politicsPOL Beispiele Kandidaten auf eine Liste setzen to put candidates on a list, to propose candidates slate amerikanisches Englisch | American EnglishUS candidates Kandidaten auf eine Liste setzen roll Liste Rechtswesen | legal term, lawJUR der Anwälte Liste Rechtswesen | legal term, lawJUR der Anwälte panel Liste Rechtswesen | legal term, lawJUR der Geschworenen Liste Rechtswesen | legal term, lawJUR der Geschworenen docket Liste Rechtswesen | legal term, lawJUR der Prozesse Liste Rechtswesen | legal term, lawJUR der Prozesse Beispiele einen Anwalt aus der Liste streichen to disbar a lawyer einen Anwalt aus der Liste streichen
„blind“: Adjektiv blind [blɪnt]Adjektiv | adjective adj <keinKomparativ | comparative komp; keinSuperlativ | superlative sup> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) blind clouded, mat, cloudy, dull, tarnished hidden false, feigned, sham blind, dead blind blind nicht sehend blind nicht sehend blind → siehe „Eifer“ blind → siehe „Eifer“ blind → siehe „Huhn“ blind → siehe „Huhn“ Beispiele blind geboren born blind, blind from birth blind geboren blind Geborene person blind from birth blind Geborene von Geburt an blind blind from birth, congenitally blind von Geburt an blind auf einem Auge blind blind in one eye auf einem Auge blind blinder Fleck Medizin | medicineMED blind spot blinder Fleck Medizin | medicineMED blind vor Wut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in a blind fury blind vor Wut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig blinder Hass figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig blind hatred blinder Hass figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig blinder Gehorsam blind obedience blinder Gehorsam blinder Zufall pure chance blinder Zufall sie ist blind für seine Fehler she is blind to his faults sie ist blind für seine Fehler Liebe macht blind love is blind Liebe macht blind Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen clouded blind Spiegel cloudy blind Spiegel blind Spiegel auch | alsoa. mat, dull, tarnished blind Metall blind Metall hidden blind verborgen blind verborgen Beispiele blinder Passagier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stowaway blinder Passagier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig blinder Passagier Eisenbahn | railwaysBAHN deadhead blinder Passagier Eisenbahn | railwaysBAHN blinde Klippe submerged rock (oder | orod reef) blinde Klippe blinder Stich blind stitch blinder Stich mit blinden Stichen nähen to blind-stitch mit blinden Stichen nähen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen false blind vorgetäuscht feigned blind vorgetäuscht sham blind vorgetäuscht blind vorgetäuscht Beispiele blinder Alarm false alarm blinder Alarm blinder Angriff feigned attack blinder Angriff blindes Knopfloch false buttonhole blindes Knopfloch blinder Schornstein an Schiffen dummy funnel blinder Schornstein an Schiffen blinde Patrone Militär, militärisch | military termMIL blank (oder | orod dummy) cartridge blinde Patrone Militär, militärisch | military termMIL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen blind blind Technik | engineeringTECH dead blind Technik | engineeringTECH blind Technik | engineeringTECH Beispiele blinde Fenster [Türen] blind windows [doors] blinde Fenster [Türen] blinde Mauer dead wall blinde Mauer blindes Ende Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK dead end blindes Ende Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK blinde Zeile BUCHDRUCK blind (oder | orod blank) line blinde Zeile BUCHDRUCK blindes Kaliber eines Walzwerks inoperative pass blindes Kaliber eines Walzwerks Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „blind“: Adverb blind [blɪnt]Adverb | adverb adv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) blindly, unconditionally, implicitly Beispiele blind darauflosschlagen to strike (oder | orod hit) out blindly blind darauflosschlagen blind fliegen to fly blind (oder | orod on instruments) blind fliegen blind in die Gegend schießen to shoot wildly (oder | orod at random) blind in die Gegend schießen blindly blind blindlings figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unconditionally blind blindlings figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig implicitly blind blindlings figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig blind blindlings figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„landen“: intransitives Verb landen [ˈlandən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arrive land, touch down disembark, go ashore land up, end up arrive landen von Schiffen etc landen von Schiffen etc Beispiele das Schiff landete fahrplanmäßig the ship arrived on (oder | orod according to) schedule das Schiff landete fahrplanmäßig land landen von Flugzeugen etc touch down landen von Flugzeugen etc landen von Flugzeugen etc Beispiele das Flugzeug ist glatt [glücklich] in Hamburg gelandet the aeroplane landed (oder | orod touched down) smoothly [safely] in Hamburg das Flugzeug ist glatt [glücklich] in Hamburg gelandet auf dem Meer landen to land on the sea auf dem Meer landen auf dem Meer landen von Raumkapsel to splash down auf dem Meer landen von Raumkapsel die Sonde ist weich auf dem Mond gelandet the probe made a soft landing on the moon die Sonde ist weich auf dem Mond gelandet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen disembark landen von Personen go ashore landen von Personen landen von Personen Beispiele wir sind in Hamburg gelandet we went ashore at Hamburg wir sind in Hamburg gelandet land up landen an eine Stelle geraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg end up landen an eine Stelle geraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg landen an eine Stelle geraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele nach mehrfachem Berufswechsel landete er schließlich bei der Armee after changing his occupation several times he finally ended up in the armed forces nach mehrfachem Berufswechsel landete er schließlich bei der Armee das Pferd landete an zweiter Stelle the horse finished second das Pferd landete an zweiter Stelle die ganze Bande landete im Gefängnis the whole gang ended up in prison die ganze Bande landete im Gefängnis da sind wir ja in einer ganz anderen Gegend gelandet so we have landed up in a totally different area (oder | orod region) da sind wir ja in einer ganz anderen Gegend gelandet hier wären wir also gelandet so its here where we have landed up hier wären wir also gelandet hier wären wir nun glücklich am ersehnten Ziel gelandet so we have finally reached our desired goal hier wären wir nun glücklich am ersehnten Ziel gelandet der Betrunkene landete im Straßengraben the drunken man ended up in the ditch der Betrunkene landete im Straßengraben die Eingabe landete im Papierkorb the petition ended up in the wastepaper basket (auch | alsoa. waste-paper basket britisches Englisch | British EnglishBr ) die Eingabe landete im Papierkorb der Wagen landete im Straßengraben the car landed up in the ditch der Wagen landete im Straßengraben damit kannst du bei ihr nicht landen you wont get anywhere with her with that, that will cut no ice with her damit kannst du bei ihr nicht landen so kannst du dort nicht landen you wont get there like that so kannst du dort nicht landen bei ihr kannst du nicht landen you wont get anywhere with her bei ihr kannst du nicht landen im Hafen der Ehe landen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to enter the haven of marital bliss im Hafen der Ehe landen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „landen“: transitives Verb landen [ˈlandən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) land, bring down land, disembark, debark, put ashore land land landen Flugzeug etc bring down landen Flugzeug etc landen Flugzeug etc Beispiele der Pilot hat das Flugzeug sicher gelandet the pilot brought the aircraft down safely der Pilot hat das Flugzeug sicher gelandet land, disembark, debark, put (jemand | somebodysb) ashore landen Personen etc landen Personen etc Beispiele die Regierung hat auf der Insel Truppen gelandet the government has landed troops on the island die Regierung hat auf der Insel Truppen gelandet alle Passagiere konnten glücklich gelandet werden all passengers were safely put ashore alle Passagiere konnten glücklich gelandet werden land landen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg landen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er landete einen schweren Schlag am Kinn seines Gegners he landed (planted) a heavy blow on his opponents chin er landete einen schweren Schlag am Kinn seines Gegners einen großen Schlag (oder | orod Erfolg) landen to score a big success (oder | orod hit) einen großen Schlag (oder | orod Erfolg) landen er versuchte, einen Blick zu landen he tried to catch her eye er versuchte, einen Blick zu landen „'Landen“: Neutrum landenNeutrum | neuter n <Landens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Landen → siehe „Landung“ 'Landen → siehe „Landung“
„Verbindung“: Femininum VerbindungFemininum | feminine f <Verbindung; Verbindungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) link, connection combination touch, contact connections, contacts association student society, fraternity, frat connection connection communication, connection communication channel Weitere Übersetzungen... link Verbindung verbindendes Glied connection Verbindung verbindendes Glied Verbindung verbindendes Glied Beispiele der Kanal stellt die Verbindung zwischen den beiden Flüssen her the canal forms the link between the two rivers (oder | orod links the two rivers) der Kanal stellt die Verbindung zwischen den beiden Flüssen her combination Verbindung Kombination Verbindung Kombination Beispiele er liebt die Verbindung von Holz und Beton he likes the combination of wood and concrete er liebt die Verbindung von Holz und Beton touch Verbindung Kontakt, Fühlungnahme contact Verbindung Kontakt, Fühlungnahme Verbindung Kontakt, Fühlungnahme Beispiele mit jemandem in Verbindung treten, mit jemandem Verbindung aufnehmen, sich mit jemandem in Verbindung setzen to get in touch withjemand | somebody sb, to contactjemand | somebody sb mit jemandem in Verbindung treten, mit jemandem Verbindung aufnehmen, sich mit jemandem in Verbindung setzen mit jemandem in Verbindung bleiben, Verbindung mit jemandem halten to keep in touch withjemand | somebody sb mit jemandem in Verbindung bleiben, Verbindung mit jemandem halten mit jemandem in Verbindung stehen to be in touch withjemand | somebody sb mit jemandem in Verbindung stehen mit jemandem in Verbindung stehen brieflich to correspond withjemand | somebody sb mit jemandem in Verbindung stehen brieflich wir haben gar keine Verbindung mehr miteinander we have lost touch (with each other) wir haben gar keine Verbindung mehr miteinander alle Verbindungen mit jemandem abbrechen to break off all contact withjemand | somebody sb alle Verbindungen mit jemandem abbrechen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen connections Verbindung Beziehungen zu einflussreichen Personen <Plural | pluralpl> contacts Verbindung Beziehungen zu einflussreichen Personen <Plural | pluralpl> Verbindung Beziehungen zu einflussreichen Personen <Plural | pluralpl> Beispiele gute Verbindungen haben <Plural | pluralpl> to have good connections gute Verbindungen haben <Plural | pluralpl> neue Verbindungen anknüpfen <Plural | pluralpl> to make new contacts neue Verbindungen anknüpfen <Plural | pluralpl> du musst deine Verbindungen spielen lassen <Plural | pluralpl> try to use your influence, try to pull a few strings du musst deine Verbindungen spielen lassen <Plural | pluralpl> association Verbindung Vereinigung, Bündnis Verbindung Vereinigung, Bündnis Beispiele eine geheime [verbotene] Verbindung a secret [banned] association eine geheime [verbotene] Verbindung student society Verbindung Studentenverbindung Verbindung Studentenverbindung fraternity amerikanisches Englisch | American EnglishUS Verbindung Verbindung frat amerikanisches Englisch | American EnglishUS Verbindung umgangssprachlich | familiar, informalumg Verbindung umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele eheliche Verbindung marriage (bond), matrimony eheliche Verbindung eine eheliche Verbindung mit jemandem eingehen to marryjemand | somebody sb, to enter into matrimony withjemand | somebody sb eine eheliche Verbindung mit jemandem eingehen connection Verbindung Zusammenhang Verbindung Zusammenhang Beispiele ein Ereignis steht in Verbindung mit einem anderen the two incidents are connected ein Ereignis steht in Verbindung mit einem anderen die Polizei bringt X in Verbindung mit der Entführung the police suspect X of being connected (oder | orod of having something to do) with the kidnapping die Polizei bringt X in Verbindung mit der Entführung Beispiele in Verbindung mit zusammen mit in conjunction (oder | orod combination) with, combined with in Verbindung mit zusammen mit die Eintrittskarte gilt nur in Verbindung mit einer persönlichen Einladung the admission ticket is only valid in conjunction with a personal invitation die Eintrittskarte gilt nur in Verbindung mit einer persönlichen Einladung connection Verbindung Verkehrsverbindung Verbindung Verkehrsverbindung Beispiele eine direkte Verbindung nach Berlin a direct connection to Berlin eine direkte Verbindung nach Berlin die Verbindung mit der Stadt ist sehr schlecht connectionsPlural | plural pl to the city are (oder | orod transportation to the city is) very poor (oder | orod bad) die Verbindung mit der Stadt ist sehr schlecht communication Verbindung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Internet | InternetINTERNET Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL connection Verbindung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Internet | InternetINTERNET Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Verbindung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Internet | InternetINTERNET Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Beispiele neue Verbindung erstellen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl make new connection neue Verbindung erstellen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl eine Verbindung herstellen to establish a connection, to put a call through eine Verbindung herstellen unsere Verbindung wurde unterbrochen (oder | orod getrennt) we were cut off (oder | orod disconnected) unsere Verbindung wurde unterbrochen (oder | orod getrennt) ich bekomme keine Verbindung I can’t get through ich bekomme keine Verbindung die Verbindung ist nicht zustande gekommen I couldn’t get through die Verbindung ist nicht zustande gekommen die Verbindung war sehr schlecht the connection (oder | orod line) was very bad die Verbindung war sehr schlecht abgehende [ankommende] Verbindung outgoing [incoming] junction abgehende [ankommende] Verbindung falsche Verbindung wrong number falsche Verbindung der Computer bekommt [hat] keine Verbindung the computer can’t get [doesn’t have] a connection der Computer bekommt [hat] keine Verbindung Verbindung hergestellt call connected Verbindung hergestellt eine Verbindung herstellen to set up a call eine Verbindung herstellen eine Verbindung lösen (oder | orod beenden) to disconnect eine Verbindung lösen (oder | orod beenden) eine Verbindung trennen to disconnect a call eine Verbindung trennen Verbindung über Draht wire connection Verbindung über Draht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen communication channel Verbindung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Technik | engineeringTECH Fernsprechverbindung etc Verbindung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Technik | engineeringTECH Fernsprechverbindung etc liaison Verbindung Militär, militärisch | military termMIL Verbindung Militär, militärisch | military termMIL contact Verbindung Militär, militärisch | military termMIL taktische communication Verbindung Militär, militärisch | military termMIL taktische Verbindung Militär, militärisch | military termMIL taktische Beispiele Verbindung aufnehmen to liaise Verbindung aufnehmen combination Verbindung Chemie | chemistryCHEM Vorgang Verbindung Chemie | chemistryCHEM Vorgang compound Verbindung Chemie | chemistryCHEM Resultat Verbindung Chemie | chemistryCHEM Resultat Beispiele Eisen geht mit Sauerstoff eine Verbindung ein iron combines with oxygen Eisen geht mit Sauerstoff eine Verbindung ein organische [anorganische] Verbindung organic [inorganic] compound organische [anorganische] Verbindung chemische Verbindung chemical compound chemische Verbindung connecting cable Verbindung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Verbindungsleitung Verbindung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Verbindungsleitung connector Verbindung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Verbindung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK connection Verbindung Technik | engineeringTECH Vorgang Verbindung Technik | engineeringTECH Vorgang joint Verbindung Technik | engineeringTECH Verbindungsstelle junction Verbindung Technik | engineeringTECH Verbindungsstelle Verbindung Technik | engineeringTECH Verbindungsstelle assembly Verbindung Technik | engineeringTECH Zusammenbau Verbindung Technik | engineeringTECH Zusammenbau bond Verbindung Bauwesen | buildingBAU von Tapete und Unterlage Verbindung Bauwesen | buildingBAU von Tapete und Unterlage joinder Verbindung Rechtswesen | legal term, lawJUR mehrerer Prozesse Verbindung Rechtswesen | legal term, lawJUR mehrerer Prozesse interlinking Verbindung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Systemen Verbindung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Systemen
„übernehmen“: transitives Verb übernehmentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) take over undertake, take on, accept take, accept, take on take over, assume take take over, assume, seize take up, adopt apply take over accept, take delivery of Weitere Übersetzungen... take over übernehmen ein Geschäft, den väterlichen Hof, ein Amt etc übernehmen ein Geschäft, den väterlichen Hof, ein Amt etc Beispiele er hat die Praxis seines Vaters übernommen he took over his father’s practice er hat die Praxis seines Vaters übernommen Angestellte von einem anderen Betrieb (mit) übernehmen to take over employees from another firm Angestellte von einem anderen Betrieb (mit) übernehmen ein Amt [einen Posten] übernehmen to take over (oder | orod up) an office [a post] ein Amt [einen Posten] übernehmen jemandes Amt übernehmen, ein Amt von jemandem übernehmen to take over an office fromjemand | somebody sb, to succeedjemand | somebody sb in office jemandes Amt übernehmen, ein Amt von jemandem übernehmen der Staat übernahm die Besitzungen der Kirche the State took over the possessions of the Church der Staat übernahm die Besitzungen der Kirche der Staat übernahm die Besitzungen der Kirche mit Gewalt auch | alsoa. the State took possession of (oder | orod appropriated) Church holdings der Staat übernahm die Besitzungen der Kirche mit Gewalt eine Sendung vom Bayerischen Rundfunk übernehmen to retransmit a broadcast from the Bavarian Broadcasting Station eine Sendung vom Bayerischen Rundfunk übernehmen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen undertake, take (on), accept übernehmen Verpflichtung, Aufgabe, Arbeit etc übernehmen Verpflichtung, Aufgabe, Arbeit etc übernehmen → siehe „Bürgschaft“ übernehmen → siehe „Bürgschaft“ Beispiele dafür übernehme ich keine Verantwortung I won’t take any (oder | orod I decline all) responsibility for that dafür übernehme ich keine Verantwortung es wird keine Gewähr übernommen no responsibility is taken (oder | orod accepted) for that es wird keine Gewähr übernommen ein Risiko übernehmen to take a risk ein Risiko übernehmen dafür kann ich keine Garantie übernehmen I cannot guarantee that, I can give no guarantee for that, I cannot vouch for that dafür kann ich keine Garantie übernehmen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen take übernehmen Auftrag, Bestellung etc accept übernehmen Auftrag, Bestellung etc take on übernehmen Auftrag, Bestellung etc übernehmen Auftrag, Bestellung etc Beispiele es übernehmen,etwas | something etwas zu tun,etwas | something etwas übernehmen etwas auf sich nehmen to undertake to doetwas | something sth, to take it upon oneself to doetwas | something sth es übernehmen,etwas | something etwas zu tun,etwas | something etwas übernehmen etwas auf sich nehmen es übernehmen,etwas | something etwas zu tun,etwas | something etwas übernehmen etwas besorgen, erledigen to deal with (oder | orod to look after, to take care of)etwas | something sth es übernehmen,etwas | something etwas zu tun,etwas | something etwas übernehmen etwas besorgen, erledigen würden Sie es übernehmen, das Geschenk zu kaufen? würden Sie den Kauf des Geschenks übernehmen? would you take care of buying the gift? würden Sie es übernehmen, das Geschenk zu kaufen? würden Sie den Kauf des Geschenks übernehmen? der Architekt konnte den Bau der Brücke nicht übernehmen the architect could not undertake the construction of the bridge der Architekt konnte den Bau der Brücke nicht übernehmen die Wohnraumbeschaffung wird von der Firma übernommen the firm undertakes to find (oder | orod provide) accommodation die Wohnraumbeschaffung wird von der Firma übernommen sie wollte die Erziehung der verwaisten Kinder übernehmen she wanted to be responsible for bringing up (oder | orod take on the bringing up of) the orphans sie wollte die Erziehung der verwaisten Kinder übernehmen er hat ihre Schulden übernommen he undertook to pay her debts er hat ihre Schulden übernommen die Verfahrenskosten übernehmen to undertake to pay the costs of the proceedings die Verfahrenskosten übernehmen die Auswertung der Ergebnisse wurde von Herrn X übernommen Mr. X dealt with (oder | orod took care of, looked after) the evaluation of the results die Auswertung der Ergebnisse wurde von Herrn X übernommen übernehmen Sie das, bitte take care of that, please übernehmen Sie das, bitte etwas | somethingetwas freiwillig übernehmen to volunteer to doetwas | something sth etwas | somethingetwas freiwillig übernehmen den Anführer der Bande übernehme ich! umgangssprachlich | familiar, informalumg I’ll take care of the leader of the gang! the leader of the gang’s mine! den Anführer der Bande übernehme ich! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen take over übernehmen Kommando, Befehl, Funktion, Leitung etc assume übernehmen Kommando, Befehl, Funktion, Leitung etc übernehmen Kommando, Befehl, Funktion, Leitung etc Beispiele die Führung einer Partei übernehmen to take over (oder | orod assume) the leadership of a party die Führung einer Partei übernehmen die Mannschaft übernahm in der Tabelle [bei der Staffel] die Führung the team went top of the table [took the lead in the relay race] die Mannschaft übernahm in der Tabelle [bei der Staffel] die Führung den Vorsitz übernehmen das Amt to take over the chairmanship den Vorsitz übernehmen das Amt den Vorsitz übernehmen bei einer Versammlung to take the chair den Vorsitz übernehmen bei einer Versammlung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen take übernehmen Rolle, Part etc übernehmen Rolle, Part etc take over übernehmen Macht, Regierungsgewalt etc assume übernehmen Macht, Regierungsgewalt etc übernehmen Macht, Regierungsgewalt etc seize übernehmen mit Gewalt übernehmen mit Gewalt take up übernehmen Gedanken, Ideen, System, Verfahrensweise etc adopt übernehmen Gedanken, Ideen, System, Verfahrensweise etc übernehmen Gedanken, Ideen, System, Verfahrensweise etc apply übernehmen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Einstellungen übernehmen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Einstellungen take over übernehmen Personen, Güter, Treibstoff von einem havarierten Schiff, Flugzeug etc übernehmen Personen, Güter, Treibstoff von einem havarierten Schiff, Flugzeug etc Beispiele die Passagiere wurden von einem Hubschrauber übernommen the passengers were transferred to a helicopter die Passagiere wurden von einem Hubschrauber übernommen accept übernehmen in Empfang nehmen: Waren etc take delivery of übernehmen in Empfang nehmen: Waren etc übernehmen in Empfang nehmen: Waren etc Beispiele ich kann die Waren erst übernehmen, wenn … I can’t take delivery until (oder | orod before) … ich kann die Waren erst übernehmen, wenn … borrow übernehmen Textstellen, Wörter aus anderen Sprachen etc übernehmen Textstellen, Wörter aus anderen Sprachen etc Beispiele einen Absatz wörtlich aus einem anderen Buch [von einem anderen Autor] übernehmen to borrow (oder | orod take) a paragraph word for word from another book [author] einen Absatz wörtlich aus einem anderen Buch [von einem anderen Autor] übernehmen das Wort wurde aus dem Französischen übernommen the word has been borrowed (oder | orod taken) from French das Wort wurde aus dem Französischen übernommen übernommener Fehler inherited error übernommener Fehler accept, enter (up)on übernehmen eine Erbschaft übernehmen eine Erbschaft undertake übernehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Fall, Prozess take up übernehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Fall, Prozess übernehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Fall, Prozess Beispiele dieser Anwalt übernahm seine Verteidigung this attorney undertook to defend him, this attorney undertook (oder | orod took up) his defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS this attorney undertook to defend him, this attorney undertook (oder | orod took up) his defence britisches Englisch | British EnglishBr dieser Anwalt übernahm seine Verteidigung underwrite übernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherung effect übernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherung übernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherung accept übernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Haftung übernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Haftung undertake übernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferverpflichtung übernehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lieferverpflichtung receive übernehmen Sport | sportsSPORT den Ball, Puck etc übernehmen Sport | sportsSPORT den Ball, Puck etc „übernehmen“ übernehmen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to overstrain oneself, to overdo it ( Beispiele sich übernehmen zu viel auf sich nehmen take on too much sich übernehmen zu viel auf sich nehmen es war klar, dass er sich damit übernommen hatte it was obvious that he had taken on too much es war klar, dass er sich damit übernommen hatte to (over)strain oneself, to overdo it (oder | orod things) (bei, inDativ | dative (case) dat in) übernehmen sich überanstrengen übernehmen sich überanstrengen Beispiele ich habe mich beim Umzug übernommen I overdid it when I was moving house ich habe mich beim Umzug übernommen übernimm dich nur nicht! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron don’t strain yourself! don’t overdo it! übernimm dich nur nicht! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron sich im (oder | orod beim) Essen übernehmen to overeat, to eat too much sich im (oder | orod beim) Essen übernehmen „Übernehmen“: Neutrum übernehmenNeutrum | neuter n <Übernehmens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Übernehmen → siehe „Übernahme“ Übernehmen → siehe „Übernahme“