Deutsch-Englisch Übersetzung für "Zuflucht suchen bei"

"Zuflucht suchen bei" Englisch Übersetzung

Unterstand
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shelter
    Unterstand zum Schutz vor Unwettern
    Unterstand zum Schutz vor Unwettern
Beispiele
  • dugout
    Unterstand Militär, militärisch | military termMIL ausgehobener
    Unterstand Militär, militärisch | military termMIL ausgehobener
  • auch | alsoa. dug-out britisches Englisch | British EnglishBr
    Unterstand Militär, militärisch | military termMIL
    Unterstand Militär, militärisch | military termMIL
  • surface shelter
    Unterstand Militär, militärisch | military termMIL über der Erde
    Unterstand Militär, militärisch | military termMIL über der Erde
Beispiele
  • bombensicherer Unterstand
    bombproof shelter
    auch | alsoa. bomb-proof britisches Englisch | British EnglishBr shelter
    bombensicherer Unterstand
  • Unterstand österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „Unterkunft
    Unterstand österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „Unterkunft
Zuflucht
Femininum | feminine f <Zuflucht; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • refuge
    Zuflucht Ort, Person
    shelter
    Zuflucht Ort, Person
    asylum
    Zuflucht Ort, Person
    Zuflucht Ort, Person
Beispiele
  • refuge
    Zuflucht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Zuflucht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • resort
    Zuflucht Ausweg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Zuflucht Ausweg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • seine Zuflucht zu etwas nehmen
    to resort toetwas | something sth
    seine Zuflucht zu etwas nehmen
  • seine Zuflucht zu Ausreden nehmen
    to resort (oder | orod to have recourse) to excuses
    seine Zuflucht zu Ausreden nehmen
  • das ist meine letzte Zuflucht
    that is my last resort
    das ist meine letzte Zuflucht
bey
[bei]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Beimasculine | Maskulinum m (Titel eines höheren türk. Beamten)
    bey history | GeschichteHIST
    bey history | GeschichteHIST
Suche
Femininum | feminine f <Suche; Suchen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tracking
    Suche Jagd | huntingJAGD
    Suche Jagd | huntingJAGD
bei
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dicht bei norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    close (oder | orod near) by
    dicht bei norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • da ist [finde ich] nichts bei
    it doesn’t matter [I don’t see any harm in it]
    da ist [finde ich] nichts bei
Beispiele
  • voll und bei Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    full and by
    voll und bei Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
bei
[bai]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • near
    bei räumliche Nähe, in der Nähe
    close to
    bei räumliche Nähe, in der Nähe
    by
    bei räumliche Nähe, in der Nähe
    bei räumliche Nähe, in der Nähe
  • at
    bei neben
    bei neben
  • next to
    bei direkt daneben
    bei direkt daneben
Beispiele
  • at
    bei Verbindung zu Personen oder Institutionen ausdrückend
    bei Verbindung zu Personen oder Institutionen ausdrückend
  • with
    bei bei Personen
    bei bei Personen
Beispiele
  • by
    bei körperliche Berührung
    bei körperliche Berührung
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • nur in bei sich
    with one
    nur in bei sich
  • er hatte einen Revolver bei sich
    he was carrying (oder | orod had) a revolver (on him)
    er hatte einen Revolver bei sich
  • ich habe kein Geld bei mir
    I don’t have any money on me
    ich habe kein Geld bei mir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • during
    bei zeitlich, während
    bei zeitlich, während
  • on
    bei während eines Vorgangs
    upon
    bei während eines Vorgangs
    bei während eines Vorgangs
  • at
    bei zu einem bestimmten Zeitpunkt
    bei zu einem bestimmten Zeitpunkt
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • bei Weitem (oder | orod weitem)
    by far, far and away
    bei Weitem (oder | orod weitem)
  • bei Weitem (oder | orod weitem) nicht
    not by a long shot
    bei Weitem (oder | orod weitem) nicht
  • bei Weitem (oder | orod weitem) günstiger
    much more favo(u)rable
    bei Weitem (oder | orod weitem) günstiger
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
bei
Adverb | adverb adv obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (etwa) approximately, about, roughly, … or thereabout(s) (nachgestellt)
    bei ungefähr
    bei ungefähr
  • bei obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „etwa
    bei obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „etwa
suchen
[ˈzuːxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • look for
    suchen vermisste Gegenstände, Personen, Wohnung, Ort, Arbeitskräfte, Stellung, Pilze, Spur, Ursache, Fehler etc
    suchen vermisste Gegenstände, Personen, Wohnung, Ort, Arbeitskräfte, Stellung, Pilze, Spur, Ursache, Fehler etc
  • search (oder | orod hunt) for
    suchen intensiver
    seek
    suchen intensiver
    quest
    suchen intensiver
    suchen intensiver
Beispiele
  • search
    suchen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    suchen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • find
    suchen als Menüeintrag Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    suchen als Menüeintrag Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • suche und ersetze Befehl
    find and replace
    suche und ersetze Befehl
  • look for
    suchen Beistand, Trost, Ausweg, Erholung etc
    seek
    suchen Beistand, Trost, Ausweg, Erholung etc
    suchen Beistand, Trost, Ausweg, Erholung etc
Beispiele
  • look (oder | orod be out) for, seek
    suchen bedacht sein auf, trachten nach
    suchen bedacht sein auf, trachten nach
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • das Weite suchen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to run away, to make (oder | orod run) off, to take to one’s heels
    das Weite suchen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • was suchst du hier? was hast du hier zu suchen? umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what are you (oder | orod what do you think you are) doing here?
    was suchst du hier? was hast du hier zu suchen? umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • du hast hier nichts zu suchen! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you’ve no business (being) here!
    du hast hier nichts zu suchen! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • track, scent (out)
    suchen Jagd | huntingJAGD Wild
    suchen Jagd | huntingJAGD Wild
Beispiele
  • Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL
    to look for mines
    Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL
  • Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL mit einem Minensuchboot
    to sweep mines
    Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL mit einem Minensuchboot
suchen
[ˈzuːxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • look
    suchen finden wollen
    suchen finden wollen
  • search
    suchen intensiver
    suchen intensiver
Beispiele
  • suchet, so werdet ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELauch | also a. umgangssprachlich | familiar, informalumg
    suchet, so werdet ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELauch | also a. umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • Such, such! Befehl an den Hund
    fetch (it)!
    Such, such! Befehl an den Hund
Beispiele
  • nach jemandem suchen
    to look (oder | orod hunt) forjemand | somebody sb
    nach jemandem suchen
  • nach jemandem suchen intensiver
    search forjemand | somebody sb
    nach jemandem suchen intensiver
  • sie suchten vier Tage nach dem Flüchtling
    they looked (oder | orod hunted) for the fugitive for four days
    sie suchten vier Tage nach dem Flüchtling
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • nachetwas | something etwas suchen finden wollen
    to look (oder | orod hunt) foretwas | something sth
    nachetwas | something etwas suchen finden wollen
  • nachetwas | something etwas suchen intensiver
    to search foretwas | something sth
    nachetwas | something etwas suchen intensiver
  • nachetwas | something etwas suchen nach einem Vorwand, Ausweg etc
    to look for (oder | orod seek)etwas | something sth
    nachetwas | something etwas suchen nach einem Vorwand, Ausweg etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • nach Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL → siehe „suchen
    nach Minen suchen Militär, militärisch | military termMIL → siehe „suchen
suchen
Neutrum | neuter n <Suchens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Suchen → siehe „Suche
    Suchen → siehe „Suche
Suche
[ˈzuːxə]Femininum | feminine f <Suche; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • search
    Suche Versuch zu finden
    hunt
    Suche Versuch zu finden
    quest
    Suche Versuch zu finden
    Suche Versuch zu finden
Beispiele
  • die Suche nach Bodenschätzen verlief ergebnislos
    the search for mineral resources was unsuccessful
    die Suche nach Bodenschätzen verlief ergebnislos
  • sich auf die Suche (nach jemandem [etwas]) machen, auf die Suche (nach jemandem [etwas]) gehen
    to go and search (oder | orod look, hunt) (forjemand | somebody sb [sth])
    to start searching (oder | orod the search) (forjemand | somebody sb [sth])
    sich auf die Suche (nach jemandem [etwas]) machen, auf die Suche (nach jemandem [etwas]) gehen
  • sich auf die Suche (nach jemandem [etwas]) machen, auf die Suche (nach jemandem [etwas]) gehen literarisch | literaryliter
    to go and seek (forjemand | somebody sb [sth])
    sich auf die Suche (nach jemandem [etwas]) machen, auf die Suche (nach jemandem [etwas]) gehen literarisch | literaryliter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Suche nach Minen Militär, militärisch | military termMIL
    location of mines
    Suche nach Minen Militär, militärisch | military termMIL
  • Suche nach Minen Militär, militärisch | military termMIL mit einem Minensuchboot
    sweep for mines
    Suche nach Minen Militär, militärisch | military termMIL mit einem Minensuchboot
Bei
Maskulinum | masculine m <Beis; Beieund | and u. Beis>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bey (title in the Ottoman Empire)
    Bei
    Bei