Deutsch-Englisch Übersetzung für "Stegblech Schwelle"

"Stegblech Schwelle" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Schnelle oder Schelle?
Greisenalter
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • old age
    Greisenalter
    Greisenalter
Beispiele
Schwelle
[ˈʃvɛlə]Femininum | feminine f <Schwelle; Schwellen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • threshold
    Schwelle Türschwelle
    Schwelle Türschwelle
Beispiele
  • doorstone
    Schwelle steinerne
    Schwelle steinerne
  • threshold
    Schwelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    brink
    Schwelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verge
    Schwelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schwelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • an der Schwelle einer neuen Zeit
    on the threshold of a new age
    an der Schwelle einer neuen Zeit
  • an der Schwelle des Grabes (oder | orod des Todes)
    at death’s door
    an der Schwelle des Grabes (oder | orod des Todes)
  • threshold
    Schwelle Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH
    Schwelle Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH
Beispiele
  • Schwelle des Bewusstseins
    threshold of consciousness
    Schwelle des Bewusstseins
  • (cross)tie amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schwelle Eisenbahn | railwaysBAHN
    Schwelle Eisenbahn | railwaysBAHN
  • sleeper britisches Englisch | British EnglishBr
    Schwelle Eisenbahn | railwaysBAHN
    Schwelle Eisenbahn | railwaysBAHN
  • speed bump
    Schwelle auf Straße
    Schwelle auf Straße
  • rise
    Schwelle Geologie | geologyGEOL
    rift
    Schwelle Geologie | geologyGEOL
    Schwelle Geologie | geologyGEOL
  • sill
    Schwelle Geologie | geologyGEOL unterseeische
    Schwelle Geologie | geologyGEOL unterseeische
  • swell
    Schwelle Geologie | geologyGEOL orogenetische
    Schwelle Geologie | geologyGEOL orogenetische
  • step
    Schwelle Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL im Radarsystem
    Schwelle Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL im Radarsystem
  • gate besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schwelle Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Schwelle Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
schwellen
[ˈʃvɛlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <schwillt; schwoll; geschwollen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swell
    schwellen besonders Medizin | medicineMED von Gliedmaßen, verletzten Stellen etc
    schwellen besonders Medizin | medicineMED von Gliedmaßen, verletzten Stellen etc
  • distend
    schwellen
    tumefy
    schwellen
    intumesce
    schwellen
    schwellen
  • auch | alsoa. go puffy
    schwellen von Gesicht besonders Medizin | medicineMED
    schwellen von Gesicht besonders Medizin | medicineMED
Beispiele
  • rise
    schwellen von Wasser, Flut etc
    schwellen von Wasser, Flut etc
Beispiele
  • swell
    schwellen von Geräusch, Lärm etc
    rise
    schwellen von Geräusch, Lärm etc
    schwellen von Geräusch, Lärm etc
  • swell, fill (out)
    schwellen von Segel
    schwellen von Segel
  • swell
    schwellen anwachsen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    increase
    schwellen anwachsen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    expand
    schwellen anwachsen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwellen anwachsen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • swell
    schwellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    become puffed up
    schwellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
schwellen
[ˈʃvɛlən]transitives Verb | transitive verb v/t <schwellt; schwellte; geschwellt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swell
    schwellen Segel
    fill
    schwellen Segel
    schwellen Segel
Beispiele
  • swell
    schwellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    puff up
    schwellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
schwellen
Neutrum | neuter n <Schwellens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Schweller
Maskulinum | masculine m <Schwellers; Schweller>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swell
    Schweller Musik | musical termMUS
    Schweller Musik | musical termMUS
  • (body) sill
    Schweller Auto | automobilesAUTO
    Schweller Auto | automobilesAUTO
  • rocker panel amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schweller Auto | automobilesAUTO
    Schweller Auto | automobilesAUTO
anschwellen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swell
    anschwellen von Flüssen etc
    rise
    anschwellen von Flüssen etc
    anschwellen von Flüssen etc
Beispiele
  • become inflated
    anschwellen von Ballonen etc
    anschwellen von Ballonen etc
  • swell
    anschwellen von Segeln
    fill out
    anschwellen von Segeln
    anschwellen von Segeln
  • rise
    anschwellen von Lärm, Beifall etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    swell
    anschwellen von Lärm, Beifall etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    get louder
    anschwellen von Lärm, Beifall etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anschwellen von Lärm, Beifall etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • increase
    anschwellen von Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anschwellen von Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. rise
    anschwellen von Kosten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anschwellen von Kosten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • swell (up), tumefy
    anschwellen Medizin | medicineMED von Gliedern
    anschwellen Medizin | medicineMED von Gliedern
  • swell (out), distend
    anschwellen Medizin | medicineMED von Gefäßen etc
    anschwellen Medizin | medicineMED von Gefäßen etc
  • enlarge
    anschwellen Medizin | medicineMED von Drüsen
    anschwellen Medizin | medicineMED von Drüsen
  • grow puffy
    anschwellen Medizin | medicineMED vom Gesicht
    anschwellen Medizin | medicineMED vom Gesicht
Beispiele
  • rise in a crescendo
    anschwellen Musik | musical termMUS von Ton, Orgel etc
    swell
    anschwellen Musik | musical termMUS von Ton, Orgel etc
    anschwellen Musik | musical termMUS von Ton, Orgel etc
  • swell
    anschwellen Botanik | botanyBOT von Knospen
    anschwellen Botanik | botanyBOT von Knospen
anschwellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swell, cause (etwas | somethingsth) to swell (oder | orod rise)
    anschwellen Flüsse etc
    anschwellen Flüsse etc
  • increase
    anschwellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    swell
    anschwellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anschwellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • swell
    anschwellen Segel
    fill out
    anschwellen Segel
    anschwellen Segel
Beispiele
  • puff up
    anschwellen Fall, Geschehen etc literarisch | literaryliter
    anschwellen Fall, Geschehen etc literarisch | literaryliter
anschwellen
Neutrum | neuter n <Anschwellens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rise
    anschwellen des Flusses
    anschwellen des Flusses
  • increase
    anschwellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rise
    anschwellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anschwellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • intumescence
    anschwellen Medizin | medicineMED Anschwellung
    tumefaction
    anschwellen Medizin | medicineMED Anschwellung
    anschwellen Medizin | medicineMED Anschwellung
  • tumor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    anschwellen Medizin | medicineMED Geschwulst
    anschwellen Medizin | medicineMED Geschwulst
  • tumour britisches Englisch | British EnglishBr
    anschwellen Medizin | medicineMED Naturwissenschaften Naturwissenschaften | natural sciences (natural) scienceNAT
    anschwellen Medizin | medicineMED Naturwissenschaften Naturwissenschaften | natural sciences (natural) scienceNAT
  • distention
    anschwellen Medizin | medicineMED der Gefäße
    turgescence
    anschwellen Medizin | medicineMED der Gefäße
    anschwellen Medizin | medicineMED der Gefäße
  • glandular enlargement
    anschwellen Medizin | medicineMED der Drüsen
    anschwellen Medizin | medicineMED der Drüsen
  • crescendo
    anschwellen Musik | musical termMUS
    swell
    anschwellen Musik | musical termMUS
    anschwellen Musik | musical termMUS
'setzen über
transitives Verb | transitive verb v/t <Akkusativ | accusative (case)akk; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • jemanden über jemanden setzen höher schätzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to holdjemand | somebody sb in higher esteem thanjemand | somebody sb
    jemanden über jemanden setzen höher schätzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden über jemanden setzen zum Vorgesetzten machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to makejemand | somebody sb sb.’s superior
    jemanden über jemanden setzen zum Vorgesetzten machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
'setzen über
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Akkusativ | accusative (case)akk; hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
'kommen über
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitAkkusativ | accusative (case) akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come over
    'kommen über überqueren
    'kommen über überqueren
Beispiele
  • get over
    'kommen über überwinden
    'kommen über überwinden
Beispiele
  • pass through, come (oder | orod go) via
    'kommen über durchfahren
    'kommen über durchfahren
Beispiele
  • pass
    'kommen über über Lippen
    'kommen über über Lippen
Beispiele
  • come over
    'kommen über sich bemächtigen
    'kommen über sich bemächtigen
Beispiele
  • come (oder | orod descend) upon, beset
    'kommen über von Fluch etc
    'kommen über von Fluch etc
Fuß
[fuːs]Maskulinum | masculine m <Fußes; Füße>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • foot
    Fuß einer Person
    Fuß einer Person
Beispiele
  • beide Füße
    beide Füße
  • zu Fuß gehen
    to walk, to go on foot
    zu Fuß gehen
  • zu Fuß erreichbar
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • foot
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL
  • hoof
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Huftieres
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Huftieres
  • foot
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Insekts
    tarsus
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Insekts
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Insekts
  • hand
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Falken
    Fuß Zoologie | zoologyZOOL eines Falken
  • ohne Füße → siehe „fußlos
    ohne Füße → siehe „fußlos
Beispiele
  • mit vielen Füßen
    mit vielen Füßen
  • foot
    Fuß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Fuß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • auch | alsoa. trotter
    Fuß bei Schlachttieren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Fuß bei Schlachttieren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • leg
    Fuß Bein besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Fuß Bein besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
Beispiele
  • foot
    Fuß eines Berges etc <nurSingular | singular sg>
    bottom
    Fuß eines Berges etc <nurSingular | singular sg>
    Fuß eines Berges etc <nurSingular | singular sg>
  • foot
    Fuß eines Möbelstückes etc
    leg
    Fuß eines Möbelstückes etc
    Fuß eines Möbelstückes etc
  • foot
    Fuß Fußende
    Fuß Fußende
  • foot
    Fuß Füßling umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fuß Füßling umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • base
    Fuß einer Tasse etc
    bottom
    Fuß einer Tasse etc
    Fuß einer Tasse etc
  • base
    Fuß eines Weinglases etc
    foot
    Fuß eines Weinglases etc
    Fuß eines Weinglases etc
  • base
    Fuß Architektur | architectureARCH eines Bauwerks <nurSingular | singular sg>
    pedestal
    Fuß Architektur | architectureARCH eines Bauwerks <nurSingular | singular sg>
    Fuß Architektur | architectureARCH eines Bauwerks <nurSingular | singular sg>
  • base
    Fuß Architektur | architectureARCH einer Säule etc <nurSingular | singular sg>
    Fuß Architektur | architectureARCH einer Säule etc <nurSingular | singular sg>
  • toe
    Fuß besonders Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc <nurSingular | singular sg>
    Fuß besonders Bauwesen | buildingBAU eines Dammes etc <nurSingular | singular sg>
  • eavesPlural | plural pl
    Fuß besonders Bauwesen | buildingBAU eines Daches <nurSingular | singular sg>
    Fuß besonders Bauwesen | buildingBAU eines Daches <nurSingular | singular sg>
  • foot
    Fuß BUCHDRUCK einer Druckseite
    tail
    Fuß BUCHDRUCK einer Druckseite
    Fuß BUCHDRUCK einer Druckseite
  • base
    Fuß BUCHDRUCK bei Klischees etc
    mount
    Fuß BUCHDRUCK bei Klischees etc
    Fuß BUCHDRUCK bei Klischees etc
  • foot
    Fuß BUCHDRUCK der Kolumne
    Fuß BUCHDRUCK der Kolumne
  • feetPlural | plural pl
    Fuß BUCHDRUCK eines Buchstabens
    Fuß BUCHDRUCK eines Buchstabens
  • (metrical) foot
    Fuß Literatur | literatureLIT
    Fuß Literatur | literatureLIT
  • rhythm
    Fuß Literatur | literatureLIT Takt obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    cadence
    Fuß Literatur | literatureLIT Takt obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    measure
    Fuß Literatur | literatureLIT Takt obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Fuß Literatur | literatureLIT Takt obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • base
    Fuß Botanik | botanyBOT eines Stängels
    Fuß Botanik | botanyBOT eines Stängels
  • heel
    Fuß Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Mastes
    Fuß Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Mastes
  • base
    Fuß einer Lampe
    stand
    Fuß einer Lampe
    Fuß einer Lampe
  • socket
    Fuß Auto | automobilesAUTO eines Scheinwerfers
    Fuß Auto | automobilesAUTO eines Scheinwerfers
  • bottom
    Fuß Eisenbahn | railwaysBAHN einer Schiene
    flange
    Fuß Eisenbahn | railwaysBAHN einer Schiene
    base
    Fuß Eisenbahn | railwaysBAHN einer Schiene
    Fuß Eisenbahn | railwaysBAHN einer Schiene
  • tailpin
    Fuß Musik | musical termMUS bei großen Streichinstrumenten
    Fuß Musik | musical termMUS bei großen Streichinstrumenten
  • root
    Fuß Technik | engineeringTECH eines Zahnrads
    dedendum
    Fuß Technik | engineeringTECH eines Zahnrads
    Fuß Technik | engineeringTECH eines Zahnrads
  • bottom
    Fuß Technik | engineeringTECH eines Schraubstocks
    Fuß Technik | engineeringTECH eines Schraubstocks
  • presser foot
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Nähmaschine
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Nähmaschine
  • shoe
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Elektrosäge
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Elektrosäge
  • leg
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Maschine
    Fuß Technik | engineeringTECH einer Maschine
  • base
    Fuß Technik | engineeringTECH als Konsole
    Fuß Technik | engineeringTECH als Konsole
  • large end
    Fuß Metallurgie | metallurgyMETALL eines Gussblockes
    Fuß Metallurgie | metallurgyMETALL eines Gussblockes
Beispiele
  • nur in Gewehr bei Fuß stehen Militär, militärisch | military termMIL
    to stand with ordered arms (oder | orod at the order)
    nur in Gewehr bei Fuß stehen Militär, militärisch | military termMIL
  • nur in Gewehr bei Fuß stehen Militär, militärisch | military termMIL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be ready to intervene
    nur in Gewehr bei Fuß stehen Militär, militärisch | military termMIL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • (bei) Fuß!
    heel! (command given to a dog)
    (bei) Fuß!
Tod
[toːt]Maskulinum | masculine m <Tod(e)s; Todesfälle; selten Tode>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • death
    Tod personifiziert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Tod personifiziert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • du bist (ein Kind) des Todes, wenn… in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    you are a dead man if …
    du bist (ein Kind) des Todes, wenn… in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er fürchtet weder Tod noch Teufel
    he fears nothing
    er fürchtet weder Tod noch Teufel
  • Tod und Teufel! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hell’s bells! hellfire!
    Tod und Teufel! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • end
    Tod Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    death
    Tod Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Tod Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • death
    Tod Medizin | medicineMED
    exitus
    Tod Medizin | medicineMED
    Tod Medizin | medicineMED
Beispiele
  • klinischer Tod
    clinical death
    klinischer Tod
  • drohender (oder | orod bevorstehender) Tod
    impending death
    drohender (oder | orod bevorstehender) Tod
  • etwas | somethingetwas führt zum (oder | orod endet mit dem) Tode,etwas | something etwas hat den Tod zur Folge
    etwas | somethingsth leads to (oder | orod ends in) death
    etwas | somethingetwas führt zum (oder | orod endet mit dem) Tode,etwas | something etwas hat den Tod zur Folge
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fall
    Tod Jagd | huntingJAGD des Wildes
    Tod Jagd | huntingJAGD des Wildes
Beispiele