Französisch-Deutsch Übersetzung für "gar��on"
"gar��on" Deutsch Übersetzung
garer
[gaʀe]verbe transitif | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  Beispiele
 -    être garé voiture <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>geparkt seinêtre garé voiture <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
 
garer
[gaʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/prÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  salut
[saly]masculin | Maskulinum mÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  Beispiele
 -    Gruß der Faschisten, der Pfadfinder
 -     salut militaire
 -    jemandes Gruß erwidern
 
-   hallo!salut (≈ bonjour) familier | umgangssprachlichfam <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int>salut (≈ bonjour) familier | umgangssprachlichfam <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int>
 -   grüß dich!salut familier | umgangssprachlichfamsalut familier | umgangssprachlichfam
 -   servus! autrichien | österreichische Varianteautrich familier | umgangssprachlichfamsalutsalut
 -   grüezi! suisse | schweizerischhelv familier | umgangssprachlichfamsalutsalut
 -   tschüs(s)!, tschau!salut (≈ au revoir) familier | umgangssprachlichfamsalut (≈ au revoir) familier | umgangssprachlichfam
 
Beispiele
 -    salut, les gars <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int>
 -    salut, les gars <familier | umgangssprachlichfaminterjection | Interjektion, Ausruf int>grüß Gottservus miteinander! allemand du Sud | süddeutschall Sud autrichien | österreichische Varianteautrich
 
marine
[maʀin]féminin | Femininum fÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  Beispiele
 -    marine marchandeHandelsmarineféminin | Femininum fmarine marchande
 -    Kriegsmarineféminin | Femininum f
 -    la Marine nationaledie französische (Kriegs)Marinela Marine nationale
 - Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
 
-   Seestückneutre | Neutrum nmarine peinture | MalereiPEINTmarine peinture | MalereiPEINT
 
Beispiele
 -    (bleu) marine inv <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>(bleu) marine inv <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
 -    le marinesubstantivement | als Substantiv gebraucht subst <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>das Marineblaule marinesubstantivement | als Substantiv gebraucht subst <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
 
engager
[ɑ̃gaʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge->Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
     verpfänden      an-, einstellen, engagieren, verpflichten, anheuern      einführen, einlegen, hineinstecken      hineinstecken, einsetzen      einsetzen      einleiten, aufnehmen, eintreten in, anknüpfen, beginnen      einschreiben, schriftlich anmelden      anmustern, an werben      hineinfahren, -steuern, -manövrieren      eröffnen        Weitere Beispiele...     
 -   verpfändenengager sa parole (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigengager sa parole (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
 
Beispiele
 -    engagerquelqu’un | jemand qn (àquelque chose | etwas qc) (≈ obliger)jemanden (zu etwas) verpflichtenengagerquelqu’un | jemand qn (àquelque chose | etwas qc) (≈ obliger)
 -    engagerquelqu’un | jemand qn àquelque chose | etwas qc (≈ exhorter) par extension | im weiteren Sinnepar extjemanden zu etwas anhalten, veranlassenengagerquelqu’un | jemand qn àquelque chose | etwas qc (≈ exhorter) par extension | im weiteren Sinnepar ext
 -    ce contrat vous engagemit diesemVertrag verpflichten Sie sich, gehen Sie Verpflichtungen eince contrat vous engage
 - Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
 
-   an-, einstellenengager (≈ embaucher)engager (≈ embaucher)
 -   engagierenengager théâtre | TheaterTHÉengager théâtre | TheaterTHÉ
 -   verpflichtenengagerengager
 -   anheuernengager marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMARengager marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
 -   anmusternengagerengager
 -   (an) werbenengager soldats, mercenairesengager soldats, mercenaires
 
-    engager (≈ introduire)
 -   hineinstecken (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)engager dans cléengager dans clé
 -   hineinfahren, -steuern, -manövrierenengager véhiculeengager véhicule
 
-   hineinstecken (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)engager dans argentengager dans argent
 -   einsetzenengager capitauxengager capitaux
 
-   einsetzenengager terme militaire | Militär, militärischMIL troupes etcengager terme militaire | Militär, militärischMIL troupes etc
 
-   einleitenengager (≈ commencer) négociationsengager (≈ commencer) négociations
 -   aufnehmenengagerengager
 -   eintreten in (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)engager aussi | aucha. discussionengager aussi | aucha. discussion
 -   anknüpfenengager conversationengager conversation
 -   beginnenengagerengager
 -   eröffnenengager combatengager combat
 
-   einschreibenengager TURFengager TURF
 -   (schriftlich) anmeldenengagerengager
 
Beispiele
 -    engagerquelqu’un | jemand qn dansquelque chose | etwas qcjemanden in etwas (accusatif | Akkusativacc) hineinziehen, verwickelnengagerquelqu’un | jemand qn dansquelque chose | etwas qc
 -    engagerquelqu’un | jemand qn dans une entreprisejemanden an einem Unternehmen beteiligenjemanden für ein Unternehmen gewinnenengagerquelqu’un | jemand qn dans une entreprise
 
engager
[ɑ̃gaʒe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ge->Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  engager
[ɑ̃gaʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  Beispiele
 -    s’engager écrivain, etcsich engagierens’engager écrivain, etc
 
Beispiele
 -    s’engager terme militaire | Militär, militärischMILsich freiwillig verpflichtens’engager terme militaire | Militär, militärischMIL
 -    s’engager comme chauffeur par extension | im weiteren Sinnepar exts’engager comme chauffeur par extension | im weiteren Sinnepar ext
 -    s’engager (dans l’armée) terme militaire | Militär, militärischMILsich freiwillig verpflichtens’engager (dans l’armée) terme militaire | Militär, militärischMIL
 - Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
 
Beispiele
 -    s’engager dansquelque chose | etwas qc technique, technologie | TechnikTECHin etwas (accusatif | Akkusativacc) eingreifen, sich einfügens’engager dansquelque chose | etwas qc technique, technologie | TechnikTECH
 
Beispiele
 -    s’engager dansquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigin etwas (accusatif | Akkusativacc) hineingeratens’engager dansquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
 
chez
[ʃe]préposition | Präposition, Verhältniswort prépÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  petit
[p(ə)ti]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ite [-it]>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  petit
[p(ə)ti]masculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,fÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  petit
[p(ə)ti]masculin | Maskulinum mÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  Beispiele
 -    le petitdas Kleinele petit
 -    un infiniment petit mathématiques | MathematikMATH
 
petit
[p(ə)ti]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/fÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  Beispiele
 -    les petitspluriel | Plural pl socialementdie kleinen Leutepluriel | Plural pldie Kleinenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mplles petitspluriel | Plural pl socialement
 -    der Große brauchtsouvent | oft oft den (so verachteten) Kleinen
 
petit
[p(ə)ti]interjection | Interjektion, Ausruf intÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  place
[plas]féminin | Femininum fÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  -   Platzmasculin | Maskulinum mplaceplace
 -   Raummasculin | Maskulinum mplaceplace
 -   Stelleféminin | Femininum fplaceplace
 
Beispiele
 -    place aux jeunes!Platz den Jungen, dem Nachwuchs!place aux jeunes!
 -    place (pour se garer)Parkplatzmasculin | Maskulinum mplace (pour se garer)
 - Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
 
-   (Sitz)Platzmasculin | Maskulinum mplace (≈ siège)place (≈ siège)
 -   Sitzmasculin | Maskulinum mplaceplace
 -   Karteféminin | Femininum fplace théâtre | TheaterTHÉplace théâtre | TheaterTHÉ
 
Beispiele
 -    place d’honneur à tableEhrenplatzmasculin | Maskulinum mplace d’honneur à table
 - Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
 
-   Stelleféminin | Femininum fplace (≈ emploi)place (≈ emploi)
 -   Anstellungféminin | Femininum fplaceplace
 -   Postenmasculin | Maskulinum mplaceplace
 
Beispiele
 -    remettrequelqu’un | jemand qn à sa place (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigjemanden in seine Schranken (ver)weisen, zurechtweisen
 -    
 
-   Platzmasculin | Maskulinum mplace lieu publicplace lieu public
 
Beispiele
 -    place du marchéMarktplatzmasculin | Maskulinum mplace du marché
 -    être exécuté en place publique autrefoisöffentlich hingerichtet werden
 
Beispiele
 -    place sur le podiumPodestplatzmasculin | Maskulinum mplace sur le podium
 
Beispiele
 -    avoir des complices dans la place (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigavoir des complices dans la place (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
 -    être maître de la place (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
 
on
[ɔn]Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumgÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  gar
Adverb | adverbe advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
  Beispiele
 -    gar zu bescheiden verstärkend
 -    gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)j’aimerais tellement (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
 -    gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugehmaintes personnesgar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
 - Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen