„llegada“: femenino llegada [ʎeˈɣaða]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ankunft, Ziel Ankunftfemenino | Femininum f llegada llegada Zielneutro | Neutrum n llegada deporte | SportDEP llegada deporte | SportDEP Beispiele la llegada a Bilbao die Ankunft in Bilbao la llegada a Bilbao a la llegada bei der Ankunft a la llegada
„aeropuerto“: masculino aeropuerto [aeroˈpŭɛrto]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Flughafen Flughafenmasculino | Maskulinum m aeropuerto aeropuerto Beispiele aeropuerto de salida Abflughafenmasculino | Maskulinum m aeropuerto de salida aeropuerto de llegada Zielflughafenmasculino | Maskulinum m aeropuerto de llegada
„cinta“: femenino cinta [ˈθinta]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Band, Streifen, Filmstreifen, Film Grünlilie Bandneutro | Neutrum n cinta cinta Streifenmasculino | Maskulinum m cinta (≈ tira) cinta (≈ tira) Filmstreifenmasculino | Maskulinum m cinta (≈ película) Filmmasculino | Maskulinum m cinta (≈ película) cinta (≈ película) Beispiele cinta (mecanográfica) Farbbandneutro | Neutrum n cinta (mecanográfica) cinta adhesiva Klebestreifenmasculino | Maskulinum m, -bandneutro | Neutrum n cinta adhesiva cinta aislante Isolierbandneutro | Neutrum n cinta aislante cinta de audio Tonbandneutro | Neutrum n cinta de audio cinta correctora Korrekturbandneutro | Neutrum n cinta correctora cinta de llegada deporte | SportDEP Zielbandneutro | Neutrum n cinta de llegada deporte | SportDEP cinta magnética Magnetbandneutro | Neutrum n cinta magnética cinta métrica Bandmaßneutro | Neutrum n Maßbandneutro | Neutrum n cinta métrica cinta sin fin Endlosbandneutro | Neutrum n cinta sin fin cinta transportadora Transportbandneutro | Neutrum n cinta transportadora cinta de vídeo Videobandneutro | Neutrum n, -kassettefemenino | Femininum f cinta de vídeo Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Grünliliefemenino | Femininum f cinta botánica | BotanikBOT cinta botánica | BotanikBOT
„fotografía“: femenino fotografía [fotoɣraˈfia]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fotografie, Aufnahme, Lichtbild, Foto Fotografie Fotografiefemenino | Femininum f fotografía Fotoneutro | Neutrum n fotografía fotografía Aufnahmefemenino | Femininum f fotografía también | auchtb fotografía también | auchtb Lichtbildneutro | Neutrum n fotografía administración administración | Administration/Verwaltung Administration, VerwaltungADMIN fotografía administración administración | Administration/Verwaltung Administration, VerwaltungADMIN Beispiele fotografía aérea Luftbildneutro | Neutrum n fotografía aérea fotografíasfemenino | Femininum fplural | Plural pl de aficionados Liebhaber-, Amateurfotosneutro plural | Neutrum Plural npl fotografíasfemenino | Femininum fplural | Plural pl de aficionados fotografía en blanco y negro Schwarz-Weiß-Aufnahmefemenino | Femininum f fotografía en blanco y negro fotografía de carné (o | odero carnet) España | SpanienEsp Passbildneutro | Neutrum n Passfotoneutro | Neutrum n fotografía de carné (o | odero carnet) España | SpanienEsp fotografía de llegada deporte | SportDEP Zielfotoneutro | Neutrum n fotografía de llegada deporte | SportDEP fotografía de medio cuerpo Brustbildneutro | Neutrum n fotografía de medio cuerpo fotografía en perfil Profilaufnahmefemenino | Femininum f fotografía en perfil fotografía-robot Phantombildneutro | Neutrum n fotografía-robot tomar (o | odero sacar) fotografías Aufnahmen machen, fotografieren tomar (o | odero sacar) fotografías Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Fotografiefemenino | Femininum f fotografía arte fotografía arte Beispiele fotografía en blanco y negro Schwarz-Weiß-Fotografiefemenino | Femininum f fotografía en blanco y negro fotografía en color Farbfotografiefemenino | Femininum f fotografía en color fotografía infrarroja Infrarotfotografiefemenino | Femininum f fotografía infrarroja fotografía submarina Unterwassefotografiefemenino | Femininum f fotografía submarina Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„juez“: masculino y femenino juez [xŭeθ]masculino y femenino | Maskulinum und Femininum m/f, también | auchtb jueza [ˈxŭeθa]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Richterin Richter(in)masculino y femenino entre paréntesis | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) juez juez Beispiele juez familiar Familienrichtermasculino | Maskulinum m, -infemenino | Femininum f juez familiar juez de instrucción (o | odero instructor) Ermittlungs-, Untersuchungsrichter(in)masculino y femenino entre paréntesis | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) juez de instrucción (o | odero instructor) juez de línea (o | odero de banda) deporte | SportDEP Schiedsrichterassistent(in)masculino y femenino entre paréntesis | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) Linienrichter(in)masculino y femenino entre paréntesis | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) juez de línea (o | odero de banda) deporte | SportDEP juez de llegadao | oder o de metao | oder oArgentina | Argentinien Arg juez de raya Zielrichtermasculino | Maskulinum m, -infemenino | Femininum f juez de llegadao | oder o de metao | oder oArgentina | Argentinien Arg juez de raya juez de menores Jugendrichter(in)masculino y femenino entre paréntesis | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) juez de menores juez municipal corresponde a Gemeinde-, Stadtrichtermasculino | Maskulinum m, -infemenino | Femininum f juez municipal corresponde a juez de primera instancia corresponde a Amtsrichtermasculino | Maskulinum m, -infemenino | Femininum f juez de primera instancia corresponde a juez de paz Friedensrichter(in)masculino y femenino entre paréntesis | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) juez de paz juez de salida Startermasculino | Maskulinum m juez de salida juez de silla tenis Schiedsrichter(in)masculino y femenino entre paréntesis | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) juez de silla tenis juez togado España | SpanienEsp Militärrichtermasculino | Maskulinum m, -infemenino | Femininum f juez togado España | SpanienEsp juez unipersonal Einzelrichtermasculino | Maskulinum m, -infemenino | Femininum f juez unipersonal Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„hora“: femenino hora [ˈora]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stunde Zeit Uhrzeit Stundefemenino | Femininum f hora hora Beispiele horas enteras stundenlang horas enteras hora y media anderthalb Stunden hora y media cada media hora halbstündlich cada media hora hora de cierre Polizeistundefemenino | Femininum f Ladenschlusszeitfemenino | Femininum f hora de cierre horasplural | Plural pl extra(ordinarias) Überstundenfemenino | Femininum fplural | Plural pl horasplural | Plural pl extra(ordinarias) hora feliz en el bar Happy Hourfemenino | Femininum f hora feliz en el bar hora lectiva Unterrichtsstundefemenino | Femininum f hora lectiva horasplural | Plural pl de oficina Bürostundenfemenino | Femininum fplural | Plural pl horasplural | Plural pl de oficina la hora de la verdad en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Stunde der Wahrheit la hora de la verdad en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig le ha llegado (o | odero tocado) su hora en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig seine Stunde hat geschlagen le ha llegado (o | odero tocado) su hora en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig tiene sus horas contadas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig seine Tage sind gezählt tiene sus horas contadas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig 20 euros por hora 20 Euro die (o | odero in der) Stunde 20 euros por hora Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Zeitfemenino | Femininum f hora (≈ tiempo) hora (≈ tiempo) Beispiele hora de llegada/salida Ankunftszeitfemenino | Femininum f /Abfahrtszeitfemenino | Femininum f hora de llegada/salida hora local Ortszeitfemenino | Femininum f hora local horasplural | Plural pl de máxima audiencia televisión | FernsehenTV Hauptsendezeitfemenino | Femininum f Prime Timefemenino | Femininum f horasplural | Plural pl de máxima audiencia televisión | FernsehenTV horasplural | Plural pl muertas Mußestundenfemenino | Femininum fplural | Plural pl horasplural | Plural pl muertas se pasa las hora muertas leyendo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig beim Lesen vergeht einem die Zeit wie im Flug se pasa las hora muertas leyendo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hora punta Stoßzeitfemenino | Femininum f Hauptverkehrszeitfemenino | Femininum f hora punta horasplural | Plural pl valle telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC Schwachlastzeitfemenino | Femininum f horasplural | Plural pl valle telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC a altas horas de la noche spät in der Nacht a altas horas de la noche a la hora de … en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig wenn es darum geht … a la hora de … en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig a buena hora recht-, frühzeitig a buena hora a estas horas jetzt, zurzeit a estas horas a primera/última hora de la tarde am frühen/späten Nachmittag a primera/última hora de la tarde a todas horas dauernd, ständig a todas horas a última hora im letzten Augenblick a última hora comer entre horas zwischendurch essen comer entre horas ya es hora de, ya va siendo hora de (infinitivo | Infinitivinf) es ist schon (an der) Zeit zu ya es hora de, ya va siendo hora de (infinitivo | Infinitivinf) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele dar hora cita einen Termin geben dar hora cita pedir hora sich (dativo | Dativdat) einen Termin geben lassen pedir hora pedir hora beim Arzt,etcétera | etc., und so weiter etc sich anmelden pedir hora beim Arzt,etcétera | etc., und so weiter etc tener hora einen Termin haben, bestellt sein tener hora Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Uhrzeitfemenino | Femininum f hora del reloj hora del reloj Beispiele a la hora pünktlich a la hora dar la hora reloj schlagen dar la hora reloj poner en hora reloj stellen poner en hora reloj ¿a qué hora …? um wie viel Uhr …? ¿a qué hora …? ¿tiene hora? haben Sie genaue Uhrzeit? sind Sie angemeldet? ¿tiene hora? ¿qué hora es? wie viel Uhr (o | odero wie spät) ist es? ¿qué hora es? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„línea“: femenino línea [ˈlinea]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Linie, Reihe Zeile Leitung Weitere Beispiele... Liniefemenino | Femininum f línea línea Reihefemenino | Femininum f línea (≈ fila) línea (≈ fila) Beispiele línea directa Luftliniefemenino | Femininum f línea directa línea divisoria Trennungsliniefemenino | Femininum f línea divisoria línea de llegada deporte | SportDEP Zielliniefemenino | Femininum f línea de llegada deporte | SportDEP línea media fútbol Mittelliniefemenino | Femininum f línea media fútbol línea de meta fútbol Torliniefemenino | Femininum f línea de meta fútbol línea recta matemática | MathematikMAT Geradefemenino | Femininum f línea recta matemática | MathematikMAT línea de puntos/trazos gepunktete/gestrichelte Liniefemenino | Femininum f línea de puntos/trazos línea de salida deporte | SportDEP Startliniefemenino | Femininum f línea de salida deporte | SportDEP políticomasculino | Maskulinum m, militarmasculino | Maskulinum m,etcétera | etc., und so weiter etc de línea dura (politischer, militärischeretcétera | etc., und so weiter etc) Hardlinermasculino | Maskulinum m políticomasculino | Maskulinum m, militarmasculino | Maskulinum m,etcétera | etc., und so weiter etc de línea dura de primera línea erstklassig de primera línea en líneas generales im Großen und Ganzen en líneas generales en toda la línea auf der ganzen Linie en toda la línea Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Zeilefemenino | Femininum f línea tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO línea tipografía, producción literaria | Buchdruck/TypographieTIPO Beispiele entre líneas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig zwischen den Zeilen entre líneas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig escribir (o | odero poner) unas (o | odero doso | oder o cuatro) líneas ein paar Zeilen schreiben escribir (o | odero poner) unas (o | odero doso | oder o cuatro) líneas Leitungfemenino | Femininum f línea telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC línea telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC Beispiele línea de alta tensión electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC Hochspannungsleitungfemenino | Femininum f línea de alta tensión electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC línea caliente especialmente | besondersespec telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL Hotlinefemenino | Femininum f línea caliente especialmente | besondersespec telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL línea caliente erótica Sextelefonneutro | Neutrum n línea caliente erótica línea dedicada Standleitungfemenino | Femininum f línea dedicada línea directa telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL direkte Verbindungfemenino | Femininum f línea directa telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL línea eléctrica Stromleitungfemenino | Femininum f línea eléctrica línea erótica Sextelefonneutro | Neutrum n línea erótica línea 24 horas telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL Hotlinefemenino | Femininum f línea 24 horas telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL en línea internet | InternetINTERNET online en línea internet | InternetINTERNET fuera de línea offline fuera de línea no hay línea telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL die Leitung ist belegt no hay línea telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL por la otra línea telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL auf der anderen Leitung por la otra línea telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL se ha cortado la línea telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL die Verbindung wurde unterbrochen se ha cortado la línea telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele línea aérea tráfico Flugliniefemenino | Femininum f línea aérea tráfico línea férrea Bahnliniefemenino | Femininum f línea férrea línea marítima Schifffahrtsliniefemenino | Femininum f línea marítima Beispiele línea blanca comercio | HandelCOM Haushaltsgeräteneutro plural | Neutrum Plural npl línea blanca comercio | HandelCOM línea de productos Produktliniefemenino | Femininum f línea de productos Beispiele guardar la línea auf die Figur achten guardar la línea
„a“: preposición a [a]preposición | Präposition, Verhältniswort prep Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung Weitere Beispiele... Beispiele a la mesa lugar am Tisch, bei Tisch a la mesa lugar a la puerta an der Tür a la puerta al lado de neben (dativo | Dativdat) al lado de a la derecha rechts a la derecha a la entrada am Eingang a la entrada al sol in der Sonne al sol a treinta kilómetros de… distancia 30 Kilometer von … entfernt a treinta kilómetros de… distancia Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele al este nach Osten al este a casa dirección nach Hause a casa dirección a la izquierda nach links a la izquierda ir a la cama/al cine/a Correos/a la escuela/al médico ins Bett/ins Kino/auf die Post/zur Schule/zum Arzt gehen ir a la cama/al cine/a Correos/a la escuela/al médico ¡a comer! zu Tisch! es ist angerichtet! ¡a comer! vamos a Francia/a París wir fahren nach Frankreich/nach Paris vamos a Francia/a París voy a casa de Pilar ich gehe zu Pilar voy a casa de Pilar Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ¿a qué hora? tiempo um wie viel Uhr?, wann? ¿a qué hora? tiempo a las tres um drei (Uhr) a las tres de once a doce von elf bis zwölf de once a doce estamos a quince de febrero heute ist der fünfzehnte Februar estamos a quince de febrero a los treinta años a la edad de mit dreißig Jahren a los treinta años a la edad de a los treinta años después de nach dreißig Jahren a los treinta años después de a la llegada del tren bei Ankunft des Zuges a la llegada del tren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele a la española modo auf spanische Art a la española modo a mano mit der Hand a mano a pie zu Fuß a pie tres a cero deporte | SportDEP drei zu null tres a cero deporte | SportDEP Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ¿a cómo (o | odero cuánto) está? precio wie teuer ist das?, wie viel kostet das? ¿a cómo (o | odero cuánto) está? precio a 10 euros el kilo 10 Euro das Kilo a 10 euros el kilo keine direkte Übersetzung corresponde al dativo alemán a objeto indirecto a objeto indirecto Beispiele dáselo a tu hermano gib es deinem Bruder dáselo a tu hermano keine direkte Übersetzung corresponde al acusativo alemán a objeto directo a objeto directo Beispiele vi a mi padre ich sah meinen Vater vi a mi padre amamos a la patria wir lieben das Vaterland amamos a la patria Beispiele decidirse ainfinitivo | Infinitiv inf con verbos sich entschließen zu decidirse ainfinitivo | Infinitiv inf con verbos empezar ainfinitivo | Infinitiv inf anfangen zu empezar ainfinitivo | Infinitiv inf jugar a las cartas Karten spielen jugar a las cartas voy a comer ich gehe essen voy a comer Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele a decir verdad en expresiones offen gesagt, eigentlich a decir verdad en expresiones a saberlo yo wenn ich es gewusst hätte a saberlo yo ¿a que no lo sabes? elíptico wetten, dass du es nicht weißt? ¿a que no lo sabes? elíptico a ver zeig mal, lass mal sehen a ver a ver lo que pasa ich bin gespannt, was passiert a ver lo que pasa Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„vez“: femenino vez [beθ]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mal Reihe, Reihenfolge Weitere Beispiele... Malneutro | Neutrum n vez vez Beispiele esta vez diesmal esta vez cada vez jedes Mal cada vez cada vez más immer mehr immer stärker immer lauteretcétera | etc., und so weiter etc cada vez más cada vez que immer wenn jedes Mal, wenn cada vez que (a) la tercera vez beim dritten Mal (a) la tercera vez ninguna vez keinmal ninguna vez una vez einmal, ein Mal una vez una sola vez nur einmal ein einziges Mal una sola vez una vez más noch einmal una vez más érase una vez es war einmal érase una vez una vez no cuenta einmal ist keinmal una vez no cuenta una y otra vez immer wieder una y otra vez una vez que da (einmal) una vez que una vez que (≈ después que) wenn erst einmal una vez que (≈ después que) una vez acabado el trabajo sobald die Arbeit beendet isto | oder o war una vez acabado el trabajo de una (sola) vez mit einem Mal, auf einmal de una (sola) vez de una vez (para siempreo | oder o por todas) ein für alle Mal de una vez (para siempreo | oder o por todas) de vez en cuando gelegentlich, ab und zu hin und wieder de vez en cuando por primera/última vez zum ersten/letzten Mal por primera/última vez Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele otra vez (≈ en otra ocasión) ein andermal otra vez (≈ en otra ocasión) otra vez (≈ de nuevo) noch mal, (schon) wieder otra vez (≈ de nuevo) la otra vez beim letzten Mal la otra vez la otra vez (≈ hace poco) neulich la otra vez (≈ hace poco) (alguien | jemandalguien)una que otra vez bisweilen, gelegentlich hin und wieder (alguien | jemandalguien)una que otra vez otra vez será dann eben ein andermal otra vez será Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele a veces <plural | Pluralpl> manchmal zuweilen a veces <plural | Pluralpl> ¿cuántas veces? <plural | Pluralpl> wiefrecuentemente | oft oft? ¿cuántas veces? <plural | Pluralpl> muchísim)as veces <plural | Pluralpl> sehrfrecuentemente | oft oft muchísim)as veces <plural | Pluralpl> tantas veces <plural | Pluralpl> sofrecuentemente | oft oft tantas veces <plural | Pluralpl> todas las veces que <plural | Pluralpl> immer wenn (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) sobald (indicativo | Indikativind) todas las veces que <plural | Pluralpl> varias veces <plural | Pluralpl> mehrmals varias veces <plural | Pluralpl> las más veces <plural | Pluralpl> meist(ens) las más veces <plural | Pluralpl> ¡las veces que te lo tiene dicho tu padre! <plural | Pluralpl> wiefrecuentemente | oft oft hat dein Vater dir das schon gesagt! ¡las veces que te lo tiene dicho tu padre! <plural | Pluralpl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele tal vez vielleicht tal vez tal cual vez , tal y tal vez ganz gelegentlich, selten tal cual vez , tal y tal vez Reihefemenino | Femininum f vez (≈ turno) Reihenfolgefemenino | Femininum f vez (≈ turno) vez (≈ turno) Beispiele es mi vez ich bin an der Reihe ich bin dran es mi vez a mi/tu vez meiner-/deinerseits a mi/tu vez a su vez seinerseits/ihrerseits a su vez por vez der Reihe nach por vez pedir la vez en salas de espera,etcétera | etc., und so weiter etc die (Reihen)Nummer verlangen pedir la vez en salas de espera,etcétera | etc., und so weiter etc tomar la vez dealguien | jemand alguien jemandes Stelle einnehmen tomar la vez dealguien | jemand alguien tomarle aalguien | jemand alguien la vez jemandem zuvorkommen tomarle aalguien | jemand alguien la vez tomarle aalguien | jemand alguien la vez uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem den Rang ablaufen tomarle aalguien | jemand alguien la vez uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig te ha llegado la vez de hablar jetzt bist du an der Reihe zu sprechen te ha llegado la vez de hablar Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele a la vez en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig gleichzeitig a la vez en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig en vez de statt, anstelle von en vez de hacer las veces de dienen als hacer las veces de hacer las veces de (≈ sustituir aalguien | jemand alguien) jemandes Stelle einnehmen hacer las veces de (≈ sustituir aalguien | jemand alguien) jemandes hacer las veces de tutor aalguien | jemand alguien bei jemandem die Vormundstelle einnehmen hacer las veces de tutor aalguien | jemand alguien Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele vez y media anderthalbfach vez y media
„caso“: masculino caso [ˈkaso]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fall, Vorfall, Ereignis Kasus, Fall Weitere Beispiele... Fallmasculino | Maskulinum m caso caso Vorfallmasculino | Maskulinum m caso (≈ acontecimiento) Ereignisneutro | Neutrum n caso (≈ acontecimiento) caso (≈ acontecimiento) Beispiele caso de accidente Unglücks-, Schadensfallmasculino | Maskulinum m caso de accidente caso aislado Einzelfallmasculino | Maskulinum m caso aislado caso de conciencia Gewissensfragefemenino | Femininum f caso de conciencia caso excepcional Ausnahmefallmasculino | Maskulinum m caso excepcional caso fortuito (frecuentemente | oftfrec schlimmer) Zufallmasculino | Maskulinum m caso fortuito caso de muerte Todesfallmasculino | Maskulinum m caso de muerte caso particular Einzel-, Sonderfallmasculino | Maskulinum m caso particular caso perdido en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hoffnungsloser Fallmasculino | Maskulinum m caso perdido en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig caso de urgencia Dringlichkeits-, Notfallmasculino | Maskulinum m caso de urgencia el caso es que … es ist so, dass … el caso es que … si es caso in dem Falle vielleicht gegebenenfalls si es caso se da el caso que es kommt vor, dass se da el caso que dado (o | odero llegado) el caso gegebenenfalls dado (o | odero llegado) el caso dado el caso que , pongamos por caso que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) gesetzt den Fall, dass dado el caso que , pongamos por caso que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) demos el caso que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) nehmen wir an, dass (indicativo | Indikativind) demos el caso que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) no hay caso es ist nicht nötig, es besteht keine Ursache (zuinfinitivo | Infinitiv inf) no hay caso si llega el caso gegebenenfalls si llega el caso ponerse en el caso dealguien | jemand alguien sich in jemandes Lage (acusativo | Akkusativacus) versetzen ponerse en el caso dealguien | jemand alguien yo en tu caso ich an deiner Stelle yo en tu caso para el caso que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) für den Fall, dass (indicativo | Indikativind) falls (indicativo | Indikativind) para el caso que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) el hombre para el caso der richtige Mann, der rechte Mann am rechten Platz el hombre para el caso poner por caso zum Beispiel poner por caso para el caso es lo mismo das macht nichts das ist doch gleich para el caso es lo mismo venir al caso zutreffen venir al caso hablar al caso con prep zur Sache sprechen hablar al caso con prep no venir (o | odero hacer) al caso nicht zur Sache gehören no venir (o | odero hacer) al caso no hace al caso también | auchtb es macht gar nichts aus no hace al caso a caso hechoo | oder o de caso pensado absichtlich a caso hechoo | oder o de caso pensado viene al caso das ist hier der Fall, das trifft hier zu viene al caso ¡(vamos) al caso! zur Sache! ¡(vamos) al caso! (no) ser del caso (nicht) dahingehören, (nicht) hergehören, (nicht) zutreffen (no) ser del caso no es del caso también | auchtb das kommt nicht infrage no es del caso Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Kasusmasculino | Maskulinum m caso gramática | GrammatikGRAM Fallmasculino | Maskulinum m caso gramática | GrammatikGRAM caso gramática | GrammatikGRAM Beispiele caso recto (Nominativ und Vokativ) unabhängiger Fallmasculino | Maskulinum m Rectusmasculino | Maskulinum m caso recto (Nominativ und Vokativ) caso oblicuo (alle außer Nominativ und Vokativ) Obliquusmasculino | Maskulinum m abhängiger Fallmasculino | Maskulinum m caso oblicuo (alle außer Nominativ und Vokativ) Beispiele en ese caso con prp , en tal caso in diesem Fall en ese caso con prp , en tal caso en caso contrario andernfalls, sonst en caso contrario en ningún caso in keinem Fall, keinesfalls en ningún caso en caso necesarioo | oder o en caso de necesidad nötigenfalls en caso necesarioo | oder o en caso de necesidad en su caso (≈ en su lugar) an seiner Stelle en su caso (≈ en su lugar) en su caso (≈ eventualmente) gegebenenfalls en su caso (≈ eventualmente) en el mejor/peor de los casos bestenfalls/schlimmstenfalls en el mejor/peor de los casos en todo caso auf jeden Fall en todo caso en último caso notfalls en último caso estar en el caso im Bilde sein, auf dem Laufenden sein estar en el caso poner en el caso aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam jemanden auf dem Laufenden halten, jemanden informieren poner en el caso aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en su caso en su lugar an seiner Stelle, (an)statt seiner en su caso en su lugar en su caso respectivamente dafür, beziehungsweise en su caso respectivamente en su caso eventualmente gegebenenfalls en su caso eventualmente en caso de que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) , caso de (infinitivo | Infinitivinf) falls en caso de que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) , caso de (infinitivo | Infinitivinf) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele hacer caso aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf jemanden hören hacer caso aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig no le hace caso también | auchtb er lässt ihn links liegen no le hace caso ¡no le hagas caso! persona achte nicht auf ihn! ¡no le hagas caso! persona ¡no le hagas caso! suceso mach dir nichts daraus! ¡no le hagas caso! suceso hacer caso dealguna cosa, algo | etwas a/c alguna cosa, algo | etwasetwas berücksichtigeno | oder o beachten hacer caso dealguna cosa, algo | etwas a/c no hacer caso de ignorieren no hacer caso de hacer gran caso dealguna cosa, algo | etwas a/c viel aufalguna cosa, algo | etwas etwas (acusativo | Akkusativacus) geben viel Wesens machen vonalguna cosa, algo | etwas etwas (dativo | Dativdat) hacer gran caso dealguna cosa, algo | etwas a/c hacer caso omiso dealguna cosa, algo | etwas a/c alguna cosa, algo | etwasetwas unbeachtet lassen hacer caso omiso dealguna cosa, algo | etwas a/c hacer caso omiso dealguna cosa, algo | etwas a/c alguna cosa, algo | etwasetwas auslassen hacer caso omiso dealguna cosa, algo | etwas a/c hacer caso omiso dealguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam alguna cosa, algo | etwasetwas unter den Tisch fallen lassen hacer caso omiso dealguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ser un caso persona uso familiar | umgangssprachlichfam ein Fall für sich sein ser un caso persona uso familiar | umgangssprachlichfam ¡eres un caso! uso familiar | umgangssprachlichfam du bist mir einer/eine! ¡eres un caso! uso familiar | umgangssprachlichfam