„venir“: verbo intransitivo venir [beˈnir]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kommen, einfallen stehen herrühren, stammen Weitere Beispiele... kommen venir venir einfallen venir idea venir idea Beispiele venir al caso angebracht sein venir al caso venir a menos verarmen venir a menos venir a menos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig herunterkommen venir a menos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig venir poralguna cosa, algo | etwas a/c , venir a poralguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam alguna cosa, algo | etwasetwas abholen venir poralguna cosa, algo | etwas a/c , venir a poralguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam ¡ven acá! komm (mal) her! ¡ven acá! ¡ven acá! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig na komm (schon)! ¡ven acá! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ¡ven acá! nun sei doch vernünftig! ¡ven acá! ¡ven acá! fórmula retórica uso familiar | umgangssprachlichfam Cuba | KubaCuba übrigens, (was ich noch sagen wollte) … ¡ven acá! fórmula retórica uso familiar | umgangssprachlichfam Cuba | KubaCuba ¡venga! los! ¡venga! ¡venga esa mano! gib mir die Hand!, schlag ein! ¡venga esa mano! ¡venga pan! Brot her! ¡venga pan! ¡venga ya! ach, komm! ¡venga ya! ¡que venga! er/sie soll (nur) kommen ¡que venga! no me vengas ahora con… komm mir jetzt nicht mit… no me vengas ahora con… ¡no me vengas con cuentos! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig erzähl mir keine Geschichten! ¡no me vengas con cuentos! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig cuando le venga en gana wann immer Sie Lust haben cuando le venga en gana Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen herrühren, (ab)stammen (von) venir de (≈ proceder) venir de (≈ proceder) Beispiele venir de buena familia aus gutem Hause stammen venir de buena familia viene de la página 16 Fortsetzung von Seite 16 viene de la página 16 stehen venir en el periódico,etcétera | etc., und so weiter etc venir en el periódico,etcétera | etc., und so weiter etc Beispiele venir bien/mal gut/schlecht passen venir bien/mal venir bien/mal ropatambién | auch tb gut/schlecht stehen venir bien/mal ropatambién | auch tb le vendría muy bien uso familiar | umgangssprachlichfam es (o | odero das) wäre genau das Richtige für ihn le vendría muy bien uso familiar | umgangssprachlichfam venirle grande una cosa aalguien | jemand alguien einer Sache nicht gewachsen sein venirle grande una cosa aalguien | jemand alguien el vestido me viene estrecho das Kleid ist mir zu eng el vestido me viene estrecho Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele venir a (infinitivo | Infinitivinf) dahin gelangen zu (infinitivo | Infinitivinf) venir a (infinitivo | Infinitivinf) venir a buscar holen venir a buscar venir a haceralguna cosa, algo | etwas a/c schließlichalguna cosa, algo | etwas etwas tun alguna cosa, algo | etwasetwas erreichen venir a haceralguna cosa, algo | etwas a/c venir a ser werden venir a ser viene a ser igual (o | odero lo mismo) das läuft auf dasselbe hinaus viene a ser igual (o | odero lo mismo) venir a ver besuchen venir a ver ¿a qué viene eso? was soll das? ¿a qué viene eso? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele el año que viene temporal nächstes Jahr el año que viene temporal