stehen
[ˈʃteːən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <stand; gestanden; h.; süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- estar, encontrarse (en la ventana)stehen am Fenster (≈ sich befinden)stehen am Fenster (≈ sich befinden)
Beispiele
- estarstehen (≈ sein)stehen (≈ sein)
Beispiele
- hinter jemandem stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofigrespaldar ajemand | alguien alguien
- zu jemandem stehenapoyar ajemand | alguien alguien
- wie stehst du dazu?¿qué opinas de eso?
Beispiele
- füretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ gewährleisten)garantizaretwas | alguna cosa, algo a/c
- füretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ stellvertretend sein)
Beispiele
- aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stehen umgangssprachlich | uso familiarumg
- auf jemanden stehen umgangssprachlich | uso familiarumg
stehen
[ˈʃteːən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <stand; gestanden; h.; süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- wie steht’s um ihn?¿cómo le va?
- wie steht’s mit Ihrer Gesundheit?¿qué tal anda de salud?
Beispiele
- es steht zu befürchten, dass …
stehen
[ˈʃteːən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <stand; gestanden; h.; süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- sich gut/schlecht mit jemandem stehenllevarse bien/mal conjemand | alguien alguien