Deutsch-Englisch Übersetzung für "zusaetzliche kerbwirkung"

"zusaetzliche kerbwirkung" Englisch Übersetzung

zusätzlich
[-ˌzɛtslɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • additional
    zusätzlich Kosten, Ausgaben, Belastung, Arbeit, Sicherheit etc
    extra
    zusätzlich Kosten, Ausgaben, Belastung, Arbeit, Sicherheit etc
    added
    zusätzlich Kosten, Ausgaben, Belastung, Arbeit, Sicherheit etc
    zusätzlich Kosten, Ausgaben, Belastung, Arbeit, Sicherheit etc
Beispiele
  • es entstanden keine zusätzlichen Kosten
    there were no additional costs
    es entstanden keine zusätzlichen Kosten
  • auxiliary
    zusätzlich für den Notfall
    zusätzlich für den Notfall
  • further
    zusätzlich weiter, ferner
    zusätzlich weiter, ferner
zusätzlich
[-ˌzɛtslɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in addition, as well, besides this (oder | orod that)
    zusätzlich außerdem
    on top of this (oder | orod that)
    zusätzlich außerdem
    zusätzlich außerdem
Beispiele
nachberechnen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • charge (jemand | somebodysb,etwas | something sth) additionally
    nachberechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    nachberechnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
sichern
[ˈzɪçərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • secure (vorDativ | dative (case) dat from, against)
    sichern vor Diebstahl, Einbruch etc
    sichern vor Diebstahl, Einbruch etc
  • auch | alsoa. chain
    sichern mit einer Kette
    sichern mit einer Kette
Beispiele
  • secure (vor from, against)
    sichern vor dem Zuschlagen, Wegrollen etc bewahren
    sichern vor dem Zuschlagen, Wegrollen etc bewahren
Beispiele
  • secure
    sichern Spuren, Fingerabdrücke etc
    sichern Spuren, Fingerabdrücke etc
  • guarantee
    sichern Rechte, Freiheit, Erfolg, Versorgung, Finanzierung etc
    ensure
    sichern Rechte, Freiheit, Erfolg, Versorgung, Finanzierung etc
    sichern Rechte, Freiheit, Erfolg, Versorgung, Finanzierung etc
Beispiele
  • secure
    sichern gute Position, berufliche Stellung, Vorherrschaft etc
    safeguard
    sichern gute Position, berufliche Stellung, Vorherrschaft etc
    protect
    sichern gute Position, berufliche Stellung, Vorherrschaft etc
    sichern gute Position, berufliche Stellung, Vorherrschaft etc
Beispiele
Beispiele
  • jemanden sichern Bergsteiger, Fensterputzer, Artisten etc
    to secure (oder | orod belay)jemand | somebody sb
    jemanden sichern Bergsteiger, Fensterputzer, Artisten etc
Beispiele
  • etwas [j-n] gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern beschützen
    to secureetwas | something sth [sb] from (oder | orod against)etwas | something sth, to guardetwas | something sth [sb] againstetwas | something sth
    etwas [j-n] gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern beschützen
  • etwas [j-n] gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern hindern
    to prevent (oder | orod stop)etwas | something sth [sb] frometwas | something sth
    etwas [j-n] gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern hindern
  • der Damm sichert die Stadt vor Überschwemmungen
    the dam secures the town from floods
    der Damm sichert die Stadt vor Überschwemmungen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • secure, provide (oder | orod give) security for
    sichern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Wertpapiere, Pfand etc
    sichern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Wertpapiere, Pfand etc
  • cover
    sichern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Deckung
    sichern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Deckung
Beispiele
  • put the safety catch on
    sichern Militär, militärisch | military termMIL eine Schusswaffe
    sichern Militär, militärisch | military termMIL eine Schusswaffe
  • cover
    sichern Militär, militärisch | military termMIL Zugänge, Straßen, Stellungen etc
    protect
    sichern Militär, militärisch | military termMIL Zugänge, Straßen, Stellungen etc
    secure
    sichern Militär, militärisch | military termMIL Zugänge, Straßen, Stellungen etc
    sichern Militär, militärisch | military termMIL Zugänge, Straßen, Stellungen etc
  • secure
    sichern Technik | engineeringTECH Maschinen etc
    safeguard
    sichern Technik | engineeringTECH Maschinen etc
    lock
    sichern Technik | engineeringTECH Maschinen etc
    sichern Technik | engineeringTECH Maschinen etc
  • secure
    sichern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ein Boot etc
    sichern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ein Boot etc
  • back up
    sichern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT mit Sicherungskopie
    sichern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT mit Sicherungskopie
sichern
[ˈzɪçərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich sichern von Bergsteiger, Fensterputzer, Artisten etc
    secure (oder | orod belay) oneself
    sich sichern von Bergsteiger, Fensterputzer, Artisten etc
Beispiele
  • sich gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern vor Angriffen, Verlusten, Schicksalsschlägen etc
    to secure oneself from (oder | orod against)etwas | something sth, to guard oneself againstetwas | something sth
    sich gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern vor Angriffen, Verlusten, Schicksalsschlägen etc
  • sich gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern vor dem Abrutschen, Fallen etc
    to prevent (oder | orod stop) oneself frometwas | something sth
    sich gegen (oder | orod vorDativ | dative (case) dat) etwas sichern vor dem Abrutschen, Fallen etc
sichern
[ˈzɪçərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stop and test the wind
    sichern Jagd | huntingJAGD von Wild
    sichern Jagd | huntingJAGD von Wild
sichern
Neutrum | neuter n <Sicherns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Belastung
Femininum | feminine f <Belastung; Belastungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • load
    Belastung besonders Technik | engineeringTECH eines Fahrzeuges etc
    Belastung besonders Technik | engineeringTECH eines Fahrzeuges etc
Beispiele
  • aussetzende Belastung
    aussetzende Belastung
  • zu geringe Belastung
    zu geringe Belastung
  • ständige (oder | orod bleibende) Belastung
    permanent load
    ständige (oder | orod bleibende) Belastung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • weight
    Belastung Gewicht
    Belastung Gewicht
Beispiele
  • burden
    Belastung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    load
    Belastung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    charge
    Belastung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Belastung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das bedeutet eine zusätzliche Belastung
    that is an additional burden
    das bedeutet eine zusätzliche Belastung
  • eine finanzielle Belastung
    a financial burden
    eine finanzielle Belastung
  • steuerliche Belastung
    tax burden
    steuerliche Belastung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stress
    Belastung seelische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    strain
    Belastung seelische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Belastung seelische figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • charge
    Belastung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Kontos
    debit
    Belastung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Kontos
    Belastung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Kontos
Beispiele
  • gleichbleibende (oder | orod feste) Belastung
    fixed charge
    gleichbleibende (oder | orod feste) Belastung
  • incrimination
    Belastung Rechtswesen | legal term, lawJUR des Angeklagten
    Belastung Rechtswesen | legal term, lawJUR des Angeklagten
  • load
    Belastung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Belastung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
Beispiele
  • kapazitive Belastung
    capacity (oder | orod capacitive) load
    kapazitive Belastung
  • induktive Belastung
    inductive load
    induktive Belastung
  • strain
    Belastung Physik | physicsPHYS
    Belastung Physik | physicsPHYS
  • pollution
    Belastung der Umwelt, Atmosphäre
    Belastung der Umwelt, Atmosphäre
  • exposure
    Belastung Strahlenbelastung
    Belastung Strahlenbelastung
belasten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • load
    belasten Fahrzeug etc
    put a load on
    belasten Fahrzeug etc
    belasten Fahrzeug etc
  • weight
    belasten besonders mit Gewichten
    belasten besonders mit Gewichten
Beispiele
  • burden
    belasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    load
    belasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    charge
    belasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    saddle
    belasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    belasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • weigh (up)on, weigh (jemand | somebodysb) down, oppress
    belasten Seele, Gemüt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    belasten Seele, Gemüt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • charge, debit (mit with)
    belasten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto etc
    belasten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto etc
Beispiele
  • incriminate (durch by mit with)
    belasten Rechtswesen | legal term, lawJUR Angeklagten
    belasten Rechtswesen | legal term, lawJUR Angeklagten
  • load
    belasten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Leitung, Stromnetz
    belasten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Leitung, Stromnetz
  • stress
    belasten Physik | physicsPHYS Medizin | medicineMED
    belasten Physik | physicsPHYS Medizin | medicineMED
belasten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich belasten auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    burden (oder | orod encumber) oneself
    sich belasten auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sich mit unnützem Wissen belasten
    to fill (oder | orod cram) one’s head with useless facts
    sich mit unnützem Wissen belasten
belasten
Neutrum | neuter n <Belastens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • indication
    Angabe nähere Bezeichnung
    Angabe nähere Bezeichnung
Beispiele
  • ohne Angabe des Erscheinungsjahres
    with no indication of the year of publication
    ohne Angabe des Erscheinungsjahres
  • genaue Angabe des Standorts
    exact indication of the position
    genaue Angabe des Standorts
  • statement
    Angabe Mitteilung, Aussage
    Angabe Mitteilung, Aussage
  • declaration
    Angabe formeller
    Angabe formeller
Beispiele
  • laut Angabe des Herrn X
    according to (the statement made by) Mr. X
    laut Angabe des Herrn X
  • Angabe von Gründen
    statement of reasons
    Angabe von Gründen
  • ohne Angabe von Gründen
    without giving (any) reasons
    ohne Angabe von Gründen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • nach seinen eigenen Angaben
    by his own account
    nach seinen eigenen Angaben
  • informationSingular | singular sg
    Angabe Daten <Plural | pluralpl>
    data
    Angabe Daten <Plural | pluralpl>
    Angabe Daten <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • ausführliche Angaben <Plural | pluralpl>
    details, particulars
    ausführliche Angaben <Plural | pluralpl>
  • nähere Angaben machen <Plural | pluralpl>
    to give details
    nähere Angaben machen <Plural | pluralpl>
  • ergänzende (oder | orod zusätzliche) Angaben <Plural | pluralpl>
    further details
    ergänzende (oder | orod zusätzliche) Angaben <Plural | pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • declaration
    Angabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erklärung, Darlegung
    Angabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erklärung, Darlegung
  • specification
    Angabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausführung
    Angabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausführung
  • quotation
    Angabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nennung
    Angabe besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Nennung
Beispiele
  • direction(sPlural | plural pl)
    Angabe Weisung
    Angabe Weisung
  • instruction(sPlural | plural pl)
    Angabe formeller
    Angabe formeller
  • order(sPlural | plural pl)
    Angabe stärker
    Angabe stärker
Beispiele
  • showing off
    Angabe Prahlerei umgangssprachlich | familiar, informalumg
    boasting
    Angabe Prahlerei umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bragging
    Angabe Prahlerei umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Angabe Prahlerei umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • service
    Angabe Sport | sportsSPORT im Tennis
    Angabe Sport | sportsSPORT im Tennis
  • datum
    Angabe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    specification
    Angabe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Angabe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Zahlung
Femininum | feminine f <Zahlung; Zahlungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • payment
    Zahlung Bezahlen <nurSingular | singular sg>
    settlement
    Zahlung Bezahlen <nurSingular | singular sg>
    Zahlung Bezahlen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Zahlung im Voraus <nurSingular | singular sg>
    payment in advance
    Zahlung im Voraus <nurSingular | singular sg>
  • Zahlung in Raten <nurSingular | singular sg>
    payment by instal(l)ments
    Zahlung in Raten <nurSingular | singular sg>
  • monatliche Zahlung vereinbaren <nurSingular | singular sg>
    to arrange monthly payment
    monatliche Zahlung vereinbaren <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • payment
    Zahlung Betrag
    Zahlung Betrag
Beispiele
  • regelmäßige [verspätete, zusätzliche] Zahlung
    regular [late, additional] payment
    regelmäßige [verspätete, zusätzliche] Zahlung
  • fällige [rückständige, eingegangene] Zahlungen
    payments due [in arrears, received]
    fällige [rückständige, eingegangene] Zahlungen
  • eine Zahlung leisten
    to make a payment
    eine Zahlung leisten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

  • room
    Raum Zimmer etc
    Raum Zimmer etc
Beispiele
  • space
    Raum Platz <nurSingular | singular sg>
    room
    Raum Platz <nurSingular | singular sg>
    Raum Platz <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • nur über beschränkten Raum verfügen <nurSingular | singular sg>
    to have only limited space at one’s disposal
    nur über beschränkten Raum verfügen <nurSingular | singular sg>
  • die Möbel nehmen zu viel Raum ein <nurSingular | singular sg>
    the furniture takes up too much room
    die Möbel nehmen zu viel Raum ein <nurSingular | singular sg>
  • in Ihrem Referat nimmt dieser Aspekt einen zu breiten Raum ein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    this point has been given too much attention in your paper
    in Ihrem Referat nimmt dieser Aspekt einen zu breiten Raum ein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • scope
    Raum Möglichkeit <nurSingular | singular sg>
    opportunity
    Raum Möglichkeit <nurSingular | singular sg>
    Raum Möglichkeit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
Beispiele
  • im Raum (von) Berlin
    in the Berlin area
    im Raum (von) Berlin
  • der mitteleuropäische Raum
    the Central European region
    der mitteleuropäische Raum
Beispiele
  • expanse
    Raum Ausdehnung
    Raum Ausdehnung
Beispiele
  • der unendliche Raum des Himmels
    the infinite expanse (oder | orod the infinity) of heaven
    der unendliche Raum des Himmels
  • eine Bemerkung in den Raum stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eine Bemerkung in den Raum stellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • realm
    Raum Domäne <nurSingular | singular sg>
    domain
    Raum Domäne <nurSingular | singular sg>
    region
    Raum Domäne <nurSingular | singular sg>
    sphere
    Raum Domäne <nurSingular | singular sg>
    Raum Domäne <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • im politischen Raum <nurSingular | singular sg>
    in the realm of politics
    im politischen Raum <nurSingular | singular sg>
  • (outer) space
    Raum Weltraum
    Raum Weltraum
Beispiele
  • space
    Raum Physik | physicsPHYS
    Raum Physik | physicsPHYS
Beispiele
  • ebener [gekrümmter] Raum
    straight-line [curved] space
    ebener [gekrümmter] Raum
  • (luft)leerer Raum
    vacuous space, vacuum
    (luft)leerer Raum
  • space
    Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • volume
    Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Rauminhalt
    capacity
    Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Rauminhalt
    Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Rauminhalt
  • area
    Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fläche
    Raum Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fläche
Beispiele
  • space
    Raum Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
    Raum Philosophie | philosophyPHIL <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Zeit und Raum <nurSingular | singular sg>
    time and space
    Zeit und Raum <nurSingular | singular sg>
  • room
    Raum Technik | engineeringTECH
    space
    Raum Technik | engineeringTECH
    Raum Technik | engineeringTECH
  • compartment
    Raum Technik | engineeringTECH für Getriebe etc
    Raum Technik | engineeringTECH für Getriebe etc
  • chamber
    Raum Technik | engineeringTECH einer Pumpe, eines Kolbens
    Raum Technik | engineeringTECH einer Pumpe, eines Kolbens
Beispiele
  • schädlicher Raum eines Zylinders
    dead space
    schädlicher Raum eines Zylinders
  • (cargo) hold
    Raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Laderaum
    Raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Laderaum
  • free space
    Raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Freiraum
    Raum Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Freiraum
Beispiele
  • zone
    Raum Militär, militärisch | military termMIL
    Raum Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • bestrichener Raum
    beaten zone
    bestrichener Raum
  • unbestrichener (oder | orod gedeckter) Raum, Raum im toten Winkel
    unbestrichener (oder | orod gedeckter) Raum, Raum im toten Winkel
Beispiele
  • lee oh!
    Raum Sport | sportsSPORT Segelkommando
    Raum Sport | sportsSPORT Segelkommando
Kosten
Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cost(sPlural | plural pl)
    Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
    priceSingular | singular sg
    Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
    Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
  • expense(sPlural | plural pl)
    Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unkosten
    Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unkosten
  • outlaySingular | singular sg
    Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Auslagen
    paymentSingular | singular sg
    Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Auslagen
    Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Auslagen
  • expenditureSingular | singular sg
    Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kostenaufwand
    Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kostenaufwand
  • charges
    Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gebühren
    fees
    Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gebühren
    Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gebühren
  • Kosten deckend → siehe „kostendeckend
    Kosten deckend → siehe „kostendeckend
  • Kosten treibend → siehe „kostentreibend
    Kosten treibend → siehe „kostentreibend
Beispiele
  • cost(sPlural | plural pl)
    Kosten Rechtswesen | legal term, lawJUR des Verfahrens etc
    Kosten Rechtswesen | legal term, lawJUR des Verfahrens etc
Beispiele
  • cost(sPlural | plural pl)
    Kosten Lasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    expenseSingular | singular sg
    Kosten Lasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kosten Lasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • auf jemandes Kosten leben
    to live at sb’s expense, to sponge onjemand | somebody sb
    auf jemandes Kosten leben
  • er ist auf seine Kosten gekommen er hat selbst bezahlt
    he came at his own expense, he covered his own expenses
    er ist auf seine Kosten gekommen er hat selbst bezahlt
  • er ist auf seine Kosten gekommen er hat Gewinn erzielt
    he made a profit
    er ist auf seine Kosten gekommen er hat Gewinn erzielt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

  • receive
    aufnehmen empfangenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufnehmen empfangenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • start
    aufnehmen Tätigkeit
    take up
    aufnehmen Tätigkeit
    begin
    aufnehmen Tätigkeit
    aufnehmen Tätigkeit
Beispiele
  • take up
    aufnehmen Beziehungen, Kontakte
    enter into
    aufnehmen Beziehungen, Kontakte
    establish
    aufnehmen Beziehungen, Kontakte
    aufnehmen Beziehungen, Kontakte
Beispiele
  • Handelsbeziehungen aufnehmen
    to enter into trade relations
    Handelsbeziehungen aufnehmen
  • Fühlung mit jemandem
    to contactjemand | somebody sb
    Fühlung mit jemandem
  • mit jemandem Verhandlungen aufnehmen, mit jemandem in Verhandlungen (ein)treten
    to enter into (oder | orod open) negotiations withjemand | somebody sb
    mit jemandem Verhandlungen aufnehmen, mit jemandem in Verhandlungen (ein)treten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • aufnehmen (inAkkusativ | accusative (case) akkoder | or odDativ | dative (case) dat) in Partei, Schule etc
    admit (to), accept (into), receive
    aufnehmen (inAkkusativ | accusative (case) akkoder | or odDativ | dative (case) dat) in Partei, Schule etc
  • jemanden als Mitglied aufnehmen
    to acceptjemand | somebody sb as a member
    jemanden als Mitglied aufnehmen
  • sich in einen Verein aufnehmen lassen
    to join a society
    sich in einen Verein aufnehmen lassen
  • include
    aufnehmen einbeziehen
    adopt
    aufnehmen einbeziehen
    incorporate
    aufnehmen einbeziehen
    aufnehmen einbeziehen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas auf den Spielplan [die Tagesordnung] aufnehmen
    to includeetwas | something sth in the repertoire [agenda]
    etwas | somethingetwas auf den Spielplan [die Tagesordnung] aufnehmen
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas aufgenommen werden
    to be incorporated intoetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas aufgenommen werden
  • etwas | somethingetwas zusätzlich aufnehmen
    to addetwas | something sth
    etwas | somethingetwas zusätzlich aufnehmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • grasp
    aufnehmen Eindrücke, Details, Wissen
    assimilate
    aufnehmen Eindrücke, Details, Wissen
    take in
    aufnehmen Eindrücke, Details, Wissen
    receive
    aufnehmen Eindrücke, Details, Wissen
    absorb
    aufnehmen Eindrücke, Details, Wissen
    aufnehmen Eindrücke, Details, Wissen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas nur mit dem Gehör aufnehmen
    to hearetwas | something sth but not take it in
    etwas | somethingetwas nur mit dem Gehör aufnehmen
  • etwas | somethingetwas in sich (Dativ | dative (case)dat) aufnehmen
    to absorbetwas | something sth
    etwas | somethingetwas in sich (Dativ | dative (case)dat) aufnehmen
Beispiele
  • hold
    aufnehmen fassen: Ware, Passagiere etc
    take
    aufnehmen fassen: Ware, Passagiere etc
    accommodate
    aufnehmen fassen: Ware, Passagiere etc
    aufnehmen fassen: Ware, Passagiere etc
Beispiele
  • take a photograph of
    aufnehmen Fotografie | photographyFOTO Person, Landschaft etc
    photograph
    aufnehmen Fotografie | photographyFOTO Person, Landschaft etc
    aufnehmen Fotografie | photographyFOTO Person, Landschaft etc
  • take
    aufnehmen Fotografie | photographyFOTO Bild
    aufnehmen Fotografie | photographyFOTO Bild
Beispiele
  • shoot
    aufnehmen Film, Kino | filmFILM Szene
    take
    aufnehmen Film, Kino | filmFILM Szene
    aufnehmen Film, Kino | filmFILM Szene
Beispiele
  • record
    aufnehmen Radio, Rundfunk | radioRADIO
    transcribe amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    aufnehmen Radio, Rundfunk | radioRADIO
    aufnehmen Radio, Rundfunk | radioRADIO
Beispiele
  • etwas | somethingetwas neu aufnehmen
    to rerecordetwas | something sth
    etwas | somethingetwas neu aufnehmen
  • etwas | somethingetwas auf Band aufnehmen
    to recordetwas | something sth on tape, to tapeetwas | something sth
    etwas | somethingetwas auf Band aufnehmen
  • ein Programm zur späteren Sendung aufnehmen
    to record a program(me) for later transmission
    ein Programm zur späteren Sendung aufnehmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • draw up
    aufnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Protokoll etc
    aufnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Protokoll etc
  • take down
    aufnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Tatbestand
    depose
    aufnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Tatbestand
    aufnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Tatbestand
  • take
    aufnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweise
    hear
    aufnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweise
    aufnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweise
  • insert
    aufnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertragsklausel etc
    introduce
    aufnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertragsklausel etc
    adopt
    aufnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertragsklausel etc
    include
    aufnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertragsklausel etc
    aufnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertragsklausel etc
  • obtain
    aufnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Personalien
    aufnehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Personalien
Beispiele
  • borrow, raise, take (up)
    aufnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld, Kapital, Hypothek
    aufnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld, Kapital, Hypothek
  • take up
    aufnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anleihe
    aufnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anleihe
  • meet
    aufnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
    aufnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
  • receive
    aufnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftspartner
    aufnehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftspartner
Beispiele
  • take stock of
    aufnehmen Inventar, Bestand
    aufnehmen Inventar, Bestand
  • absorb
    aufnehmen vom Markt: Ware
    take up
    aufnehmen vom Markt: Ware
    aufnehmen vom Markt: Ware
  • take down
    aufnehmen Stenogramm, Diktat
    aufnehmen Stenogramm, Diktat
  • receive
    aufnehmen Bestellung
    aufnehmen Bestellung
  • take in
    aufnehmen Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL Luft, Nahrung
    aufnehmen Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL Luft, Nahrung
  • assimilate
    aufnehmen Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL
    absorb
    aufnehmen Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL
    aufnehmen Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL
  • absorb
    aufnehmen Physik | physicsPHYS Gas, Flüssigkeit
    aufnehmen Physik | physicsPHYS Gas, Flüssigkeit
  • survey
    aufnehmen Bauwesen | buildingBAU vermessen
    plot
    aufnehmen Bauwesen | buildingBAU vermessen
    aufnehmen Bauwesen | buildingBAU vermessen
  • map (out)
    aufnehmen Geografie | geographyGEOG Geologie | geologyGEOL topografisch
    aufnehmen Geografie | geographyGEOG Geologie | geologyGEOL topografisch
  • survey
    aufnehmen Geografie | geographyGEOG Geologie | geologyGEOL Küste etc
    aufnehmen Geografie | geographyGEOG Geologie | geologyGEOL Küste etc
  • receive
    aufnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Funkspruch
    pick up
    aufnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Funkspruch
    aufnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Funkspruch
  • take off
    aufnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Maschinenteil
    take up
    aufnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Maschinenteil
    lift
    aufnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Maschinenteil
    remove
    aufnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Maschinenteil
    aufnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Maschinenteil
  • pick up
    aufnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seekabel
    aufnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seekabel
  • pick up
    aufnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Lotsen
    take
    aufnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Lotsen
    aufnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Lotsen
Beispiele
  • adopt
    aufnehmen Religion | religionREL in die Gemeinschaft der Heiligen
    aufnehmen Religion | religionREL in die Gemeinschaft der Heiligen
  • assume
    aufnehmen Religion | religionREL in den Himmel
    aufnehmen Religion | religionREL in den Himmel
  • profess
    aufnehmen Religion | religionREL in einen Orden
    aufnehmen Religion | religionREL in einen Orden
  • incardinate
    aufnehmen Religion | religionREL kanonisch
    aufnehmen Religion | religionREL kanonisch
Beispiele
  • etwas | somethingetwas unter die kanonischen Bücher aufnehmen
    to canonizeetwas | something sth
    etwas | somethingetwas unter die kanonischen Bücher aufnehmen
  • absorb
    aufnehmen Textilindustrie | textilesTEX Feuchtigkeit
    aufnehmen Textilindustrie | textilesTEX Feuchtigkeit
  • take up
    aufnehmen Textilindustrie | textilesTEX Faden
    aufnehmen Textilindustrie | textilesTEX Faden
  • take up
    aufnehmen Maschen etc Textilindustrie | textilesTEX
    pick up
    aufnehmen Maschen etc Textilindustrie | textilesTEX
    aufnehmen Maschen etc Textilindustrie | textilesTEX
  • catch
    aufnehmen Jagd | huntingJAGD Fährte
    pick up
    aufnehmen Jagd | huntingJAGD Fährte
    track
    aufnehmen Jagd | huntingJAGD Fährte
    aufnehmen Jagd | huntingJAGD Fährte
Beispiele
  • gather
    aufnehmen Sport | sportsSPORT Ball
    pick up
    aufnehmen Sport | sportsSPORT Ball
    aufnehmen Sport | sportsSPORT Ball
  • lift
    aufnehmen Sport | sportsSPORT Golfball
    aufnehmen Sport | sportsSPORT Golfball
Beispiele
  • das Gepäck aufnehmen! Militär, militärisch | military termMIL
    sling (on) packs!
    das Gepäck aufnehmen! Militär, militärisch | military termMIL
  • Truppen aufnehmen
    to receive troops
    Truppen aufnehmen
  • assimilate
    aufnehmen Soziologie | sociologySOZIOL
    aufnehmen Soziologie | sociologySOZIOL
  • take
    aufnehmen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR männliches Tier
    aufnehmen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR männliches Tier
  • sweep up
    aufnehmen aufkehren Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    aufnehmen aufkehren Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • wipe up
    aufnehmen aufwischen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    aufnehmen aufwischen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • employ
    aufnehmen anstellen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    engage
    aufnehmen anstellen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    take on
    aufnehmen anstellen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    hire besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    aufnehmen anstellen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    aufnehmen anstellen österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • appoint
    aufnehmen besonders Beamte österreichische Variante | Austrian usageösterr
    aufnehmen besonders Beamte österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • aufnehmen → siehe „engagieren
    aufnehmen → siehe „engagieren
aufnehmen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • leicht (oder | orod schnell) [schwer (oder | orod langsam)] aufnehmen
    to be quick [slow] on the uptake
    leicht (oder | orod schnell) [schwer (oder | orod langsam)] aufnehmen
  • cast on stitches
    aufnehmen Textilindustrie | textilesTEX
    aufnehmen Textilindustrie | textilesTEX
  • conceive
    aufnehmen Tiermedizin | veterinary medicineVET
    aufnehmen Tiermedizin | veterinary medicineVET
  • rise (oder | orod flutter, get) up
    aufnehmen Jagd | huntingJAGD von Flugwild
    aufnehmen Jagd | huntingJAGD von Flugwild
  • aufnehmen Jagd | huntingJAGD → siehe „äsen
    aufnehmen Jagd | huntingJAGD → siehe „äsen
aufnehmen
Neutrum | neuter n <Aufnehmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)