„verweisen“: transitives Verb verweisentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to reprove ... Beispiele jemanden verweisen tadeln literarisch | literaryliter to reprove (oder | orod rebuke, reprimand, admonish)jemand | somebody sb jemanden verweisen tadeln literarisch | literaryliter jemandem etwas verweisen to reprove (oder | orod rebuke, reprimand, admonish)jemand | somebody sb foretwas | something sth jemandem etwas verweisen
„Verweis“: Maskulinum VerweisMaskulinum | masculine m <Verweises; Verweise> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reference, cross-reference link reference (aufAkkusativ | accusative (case) akk to) Verweis BUCHDRUCK in einem Buch, Text etc Verweis BUCHDRUCK in einem Buch, Text etc cross-reference Verweis Querverweis BUCHDRUCK Verweis Querverweis BUCHDRUCK Beispiele einen Verweis geben (oder | orod anbringen) to make a reference einen Verweis geben (oder | orod anbringen) link Verweis Internet | InternetINTERNET Verweis Internet | InternetINTERNET
„Verweis“: Maskulinum Verweis [-ˈvais]Maskulinum | masculine m <Verweises; Verweise> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reproof, rebuke, reprimand, admonition keine direkte Übersetzung reproof Verweis Tadel, Rüge rebuke Verweis Tadel, Rüge reprimand Verweis Tadel, Rüge admonition Verweis Tadel, Rüge Verweis Tadel, Rüge Beispiele jemandem einen Verweis geben (oder | orod erteilen) to reprove (oder | orod rebuke, reprimand, admonish)jemand | somebody sb jemandem einen Verweis geben (oder | orod erteilen) einen Verweis bekommen (oder | orod erhalten) , einen Verweis kriegen (oder | orod einstecken müssen) umgangssprachlich | familiar, informalumg to be given (oder | orod to receive, to get) a rebuke (oder | orod reprimand) einen Verweis bekommen (oder | orod erhalten) , einen Verweis kriegen (oder | orod einstecken müssen) umgangssprachlich | familiar, informalumg keine direkte Übersetzung written notice to parents of a pupil’s misconduct at school Verweis Schulwesen | schoolSCHULE Verweis Schulwesen | schoolSCHULE
„verweisen“: transitives Verb verweisentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) refer expel remit refer verweisen hinweisen verweisen hinweisen Beispiele von Seite 20 wird (der Leser) auf Seite 34 verwiesen on page 20 the reader is referred to page 34, page 20 refers the reader to page 34 von Seite 20 wird (der Leser) auf Seite 34 verwiesen jemanden auf die gesetzlichen Bestimmungen verweisen to referjemand | somebody sb to the statutory provisions jemanden auf die gesetzlichen Bestimmungen verweisen Beispiele jemanden an jemanden verweisen to refer (oder | orod direct)jemand | somebody sb tojemand | somebody sb jemanden an jemanden verweisen die Dame im Sekretariat hat mich an Herrn X verwiesen the lady in the secretary’s office referred me to Mr. X die Dame im Sekretariat hat mich an Herrn X verwiesen expel verweisen hinauswerfen, verbannen verweisen hinauswerfen, verbannen Beispiele jemanden von der Schule verweisen to expeljemand | somebody sb from school jemanden von der Schule verweisen jemanden des Landes verweisen to expeljemand | somebody sb (from the country) jemanden des Landes verweisen jemanden des Landes verweisen seines Vaterlandes to exilejemand | somebody sb jemanden des Landes verweisen seines Vaterlandes Beispiele jemanden in seine Schranken verweisen to putjemand | somebody sb in his (oder | orod her) place (box amerikanisches Englisch | American EnglishUS jemanden in seine Schranken verweisen verweisen Sport | sportsSPORT → siehe „Platz“ verweisen Sport | sportsSPORT → siehe „Platz“ remit verweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtssache an unteres besonders erstinstanzliches Gericht verweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtssache an unteres besonders erstinstanzliches Gericht „Verweisen“: Neutrum verweisenNeutrum | neuter n <Verweisens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verweisen → siehe „Verweisung“ Verweisen → siehe „Verweisung“
„Spielfeld“: Neutrum SpielfeldNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) playing field, ground, pitch playing field Spielfeld Sport | sportsSPORT Spielfeld Sport | sportsSPORT auch | alsoa. ground Spielfeld beim Fußball Sport | sportsSPORT Spielfeld beim Fußball Sport | sportsSPORT pitch besonders britisches Englisch | British EnglishBr Spielfeld Sport | sportsSPORT Spielfeld Sport | sportsSPORT Beispiele jemanden des Spielfeldes verweisen to sendjemand | somebody sb off (the field) jemanden des Spielfeldes verweisen
„Kenntnisnahme“: Femininum KenntnisnahmeFemininum | feminine f <Kenntnisnahme; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) please take note... after perusing the files... Beispiele zu Ihrer Kenntnisnahme besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR for your information (oder | orod attention) zu Ihrer Kenntnisnahme besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR zwecks näherer Kenntnisnahme verweise ich Sie auf (Akkusativ | accusative (case)akk) for further information (oder | orod particulars) I refer you to zwecks näherer Kenntnisnahme verweise ich Sie auf (Akkusativ | accusative (case)akk) mit der Bitte um Kenntnisnahme please take note, kindly note mit der Bitte um Kenntnisnahme nach Kenntnisnahme der Akten after perusing the files nach Kenntnisnahme der Akten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„derb“: Adjektiv derb [dɛrp]Adjektiv | adjective adj <derber; derbst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coarse, crude, vulgar, uncouth, rude strong, sturdy, robust coarse, rough solid, sturdy, stout, hard-wearing solid, substantial massive coarse derb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig crude derb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vulgar derb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig uncouth derb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rude derb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig derb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein derber Fluch a coarse (oder | orod crude) oath ein derber Fluch derbe Späße crude jokes derbe Späße derbe Worte gebrauchen to use coarse (oder | orod rude) language derbe Worte gebrauchen einen derben Verweis bekommen to receive a rude (oder | orod rough) rebuke einen derben Verweis bekommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen strong derb stark, kräftig sturdy derb stark, kräftig robust derb stark, kräftig derb stark, kräftig Beispiele derbe Fäuste strong fists derbe Fäuste derbe Arme sturdy arms derbe Arme coarse derb rau, grob rough derb rau, grob derb rau, grob Beispiele derbes Gewebe coarse fabric derbes Gewebe solid derb strapazierfähig sturdy derb strapazierfähig stout derb strapazierfähig hard-wearing derb strapazierfähig derb strapazierfähig solid derb Kost substantial derb Kost derb Kost massive derb Mineralogie | mineralogyMINER Erz, Gestein derb Mineralogie | mineralogyMINER Erz, Gestein „derb“: Adverb derb [dɛrp]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coarsely, roughly, rudely coarsely derb grob roughly derb grob rudely derb grob derb grob Beispiele jemanden derb anfassen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg anpacken) to treatjemand | somebody sb roughly, to manhandlejemand | somebody sb jemanden derb anfassen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg anpacken) jemanden derb anfahren to turn onjemand | somebody sb rudely, to go forjemand | somebody sb jemanden derb anfahren
„Adresse“: Femininum Adresse [aˈdrɛsə]Femininum | feminine f <Adresse; Adressen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) address address destination establishment formal address house, firm, finance-house address Adresse Anschrift Adresse Anschrift Beispiele jemandem seine Adresse geben to givejemand | somebody sb one’s address jemandem seine Adresse geben jemandes Namen und Adresse aufschreiben to take down sb’s name and address jemandes Namen und Adresse aufschreiben der Brief ist an meine Adresse gerichtet the letter is addressed to me der Brief ist an meine Adresse gerichtet per Adresse, unter der Adresse von Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH care of, c/o per Adresse, unter der Adresse von Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ich werde ihn an Ihre Adresse verweisen I shall refer him to your address ich werde ihn an Ihre Adresse verweisen an die falsche (oder | orod verkehrte) Adresse kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to come (oder | orod go) to the wrong address an die falsche (oder | orod verkehrte) Adresse kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen address Adresse Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Adresse Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT destination Adresse Bestimmungsort Adresse Bestimmungsort establishment Adresse renommiertes Unternehmen Adresse renommiertes Unternehmen Beispiele erste Adresse top establishment erste Adresse feine Adresse fine establishment feine Adresse eine heiße Adresse a top place eine heiße Adresse (formal) address Adresse formelles Schreiben Adresse formelles Schreiben Beispiele jemandem eine Adresse überreichen to convey an address tojemand | somebody sb jemandem eine Adresse überreichen houseSingular | singular sg Adresse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl> firmSingular | singular sg Adresse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl> finance-houseSingular | singular sg Adresse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl> Adresse Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl> Beispiele Bankakzepte erster Adressen <Plural | pluralpl> first-class (oder | orod fine) papers (oder | orod acceptances) Bankakzepte erster Adressen <Plural | pluralpl> Anlagen bei ersten Adressen <Plural | pluralpl> papers placed at first-class bankers Anlagen bei ersten Adressen <Plural | pluralpl> Zuteilung an zweite Adressen <Plural | pluralpl> allocation to second-class houses Zuteilung an zweite Adressen <Plural | pluralpl>
„streng“: Adjektiv streng [ʃtrɛŋ]Adjektiv | adjective adj <strenger; strengst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strict, severe, rigorous, rigid severe, harsh stern, severe severe, austere strict strict severe, hard, severe pungent, acrid strict strict streng hart, unerbittlich severe streng hart, unerbittlich rigorous streng hart, unerbittlich rigid streng hart, unerbittlich streng hart, unerbittlich Beispiele ein strenger Lehrer [Richter] a strict teacher [stern judge] ein strenger Lehrer [Richter] ein strenger Vater a strict (oder | orod severe, stern) father ein strenger Vater strenge Erziehung strict upbringing strenge Erziehung strenge Disziplin strict (oder | orod rigid, stringent) discipline strenge Disziplin strenge Prüfung severe (oder | orod stiff, tough) test strenge Prüfung strenges Gesetz severe law strenges Gesetz strenge Bestrafung severe (oder | orod harsh) punishment strenge Bestrafung strenger Verweis severe (oder | orod harsh) rebuke strenger Verweis strenge Sitten auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum strict (oder | orod rigid) morals strenge Sitten auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum streng mit jemandem (oder | orod gegen jemanden) sein to be strict (oder | orod severe) withjemand | somebody sb streng mit jemandem (oder | orod gegen jemanden) sein er ist streng gegen sich und (gegen) andere he is hard on himself and on others er ist streng gegen sich und (gegen) andere ein strenges Regiment führen to rule with a firm hand, to keep a tight rein, to run a tight ship ein strenges Regiment führen strenge Maßnahmen ergreifen to take strict (oder | orod stringent) measures strenge Maßnahmen ergreifen jemanden zu strengem Arrest verurteilen Rechtswesen | legal term, lawJUR to sentencejemand | somebody sb to close arrest (oder | orod confinement) jemanden zu strengem Arrest verurteilen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen severe streng Kritik, Beurteilung harsh streng Kritik, Beurteilung streng Kritik, Beurteilung stern streng Blick, Gesichtsausdruck etc severe streng Blick, Gesichtsausdruck etc streng Blick, Gesichtsausdruck etc Beispiele ein strenges Gesicht machen to look stern (oder | orod severe) ein strenges Gesicht machen severe streng Kleiderschnitt etc austere streng Kleiderschnitt etc streng Kleiderschnitt etc strict streng unbedingt, genau streng unbedingt, genau Beispiele strenge Diät halten to observe a strict diet strenge Diät halten strenge Grundsätze haben to have strict principles strenge Grundsätze haben strenge Befehle [Verbote] strict orders [prohibitions] strenge Befehle [Verbote] strenge Einhaltung der Gesetze strict observance of the laws strenge Einhaltung der Gesetze im strengen Sinn des Wortes in the strict sense of the word im strengen Sinn des Wortes in strenger Abgeschlossenheit leben to live in strict seclusion in strenger Abgeschlossenheit leben zu strengster Geheimhaltung verpflichtet sein to be sworn to strict (observance of) secrecy zu strengster Geheimhaltung verpflichtet sein zu strengstem Stillschweigen verpflichtet sein to be sworn to observe strict silence zu strengstem Stillschweigen verpflichtet sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen strict streng strenggläubig streng strenggläubig Beispiele (ein) strenger Katholik a strict Catholic (ein) strenger Katholik severe streng Kälte etc streng Kälte etc hard streng Frost severe streng Frost streng Frost Beispiele strenger Winter hard (oder | orod severe) winter strenger Winter strenge Kälte severe (oder | orod bitter, biting) cold strenge Kälte strenges Klima severe (oder | orod rigorous, inclement, harsh) climate strenges Klima pungent streng Geschmack, Geruch acrid streng Geschmack, Geruch streng Geschmack, Geruch Beispiele streng schmecken [riechen] to have a pungent taste [smell], to taste [smell] pungent streng schmecken [riechen] strict streng Musik | musical termMUS Kontrapunkt streng Musik | musical termMUS Kontrapunkt „streng“: Adverb streng [ʃtrɛŋ]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sternly, severely strictly severely, strictly, rigorously, in a severe manner Weitere Beispiele... severely, strictly, rigorously, in a severe (oder | orod strict, rigorous) manner streng mit Härte streng mit Härte Beispiele jemanden streng bestrafen to punishjemand | somebody sb severely jemanden streng bestrafen streng durchgreifen to take strict (oder | orod stringent) measures streng durchgreifen seine Kinder streng erziehen to bring one’s children up strictly, to give one’s children a strict upbringing seine Kinder streng erziehen streng urteilen to judge severely (oder | orod harshly) streng urteilen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sternly streng sehr ernst severely streng sehr ernst streng sehr ernst Beispiele jemanden streng ansehen to look sternly atjemand | somebody sb, to givejemand | somebody sb a stern look jemanden streng ansehen Beispiele streng geschnitten Kleid etc with a severe (oder | orod an austere) cut streng geschnitten Kleid etc streng geschnitten Gesicht with severe (oder | orod harsh, stern) features streng geschnitten Gesicht strictly streng äußerst streng äußerst Beispiele streng geheim top secret streng geheim streng vertraulich strictly confidential(ly), in strict confidence streng vertraulich etwas streng sachlich betrachten to regardetwas | something sth from a strictly objective point of view etwas streng sachlich betrachten eine streng wissenschaftliche Methode a strictly scientific method eine streng wissenschaftliche Methode sie ist streng katholisch erzogen worden she was given a strict Catholic upbringing, she was brought up a strict Catholic sie ist streng katholisch erzogen worden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele streng genommen genau strictly speaking, to be exact streng genommen genau streng genommen genau, eigentlich actually, in actual fact, really streng genommen genau, eigentlich streng genommen heißt das … strictly speaking, this means … streng genommen heißt das … die Vorschriften streng einhalten, sich streng an die Vorschriften halten to adhere (oder | orod keep, stick) strictly (oder | orod closely) to the regulations, to observe the regulations strictly die Vorschriften streng einhalten, sich streng an die Vorschriften halten etwas streng nehmen to takeetwas | something sth seriously etwas streng nehmen streng nach Vorschrift handeln to act in strict accordance with the regulations streng nach Vorschrift handeln streng auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas achten (oder | orod bedacht sein) to pay close attention toetwas | something sth streng auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas achten (oder | orod bedacht sein) jemandem etwas streng untersagen (oder | orod verbieten) to prohibit (oder | orod forbid)jemand | somebody sbetwas | something sth strictly jemandem etwas streng untersagen (oder | orod verbieten) Parken streng verboten! parking strictly prohibited Parken streng verboten! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas geht streng etwas | somethingsth is stiff etwas geht streng der Verschluss geht streng the fastener is stiff der Verschluss geht streng Beispiele streng im Takt (oder | orod Zeitmaß) Musik | musical termMUS strictly in time streng im Takt (oder | orod Zeitmaß) Musik | musical termMUS
„scharf“: Adjektiv scharf [ʃarf]Adjektiv | adjective adj <schärferer; schärfst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sharp, lean, with fine lines strong, powerful, strong strong sharp, keen sharp, harsh live, live, armed hot, horny, randy sharp, piercing, shrill, high-pitched, strident hard, strong strict, severe, rigorous, tough Weitere Übersetzungen... sharp scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform lean scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform with fine lines scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform Beispiele mit scharfem Hinterschiff clean in the run mit scharfem Hinterschiff strong scharf Optik | opticsOPT Brille scharf Optik | opticsOPT Brille powerful scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc strong scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc strong scharf Widerstand, Protest etc scharf Widerstand, Protest etc Beispiele ich bin ein scharfer Gegner dieser Politik I am a strong opponent of (oder | orod I am strongly opposed to) this policy ich bin ein scharfer Gegner dieser Politik scharfen Protest gegen etwas erheben (oder | orod einlegen) to protest strongly (oder | orod bitterly) againstetwas | something sth scharfen Protest gegen etwas erheben (oder | orod einlegen) sharp scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc keen scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc Beispiele Sie haben aber scharfe Augen! you have really sharp eyes (oder | orod eyesight)! Sie haben aber scharfe Augen! ein scharfes Auge für etwas haben to have a keen eye foretwas | something sth ein scharfes Auge für etwas haben seinem scharfen Blick entgeht nichts nothing escapes his keen eye seinem scharfen Blick entgeht nichts er ist ein scharfer Beobachter he is a keen observer er ist ein scharfer Beobachter scharfe Ohren haben to have sharp (oder | orod keen) ears scharfe Ohren haben mit scharfen Sinnen with keen senses mit scharfen Sinnen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sharp scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc harsh scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc Beispiele jemandem einen scharfen Verweis [eine scharfe Rüge] erteilen to givejemand | somebody sb a sharp reprimand [rebuke], to reprimand [rebuke]jemand | somebody sb sharply jemandem einen scharfen Verweis [eine scharfe Rüge] erteilen live (attributiv, beifügend | attributive useattr) scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Munition, Patronen, Ladung etc scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Munition, Patronen, Ladung etc live (attributiv, beifügend | attributive useattr) scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc armed scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc Beispiele ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL mit Feuerwaffe a shot with live ammunition, a live shot ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL mit Feuerwaffe ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL besonders Sport | sportsSPORT a powerful shot ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL besonders Sport | sportsSPORT Beispiele auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas scharf sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be dead keen on (oder | orod nuts about)etwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas scharf sein umgangssprachlich | familiar, informalumg ich war schon lange scharf auf den Schrank I had been lusting after the wardrobe for a long time ich war schon lange scharf auf den Schrank er ist nicht besonders scharf darauf he is not especially (oder | orod not all that) keen on it er ist nicht besonders scharf darauf hot scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg horny scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg randy scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele auf jemanden scharf sein to have the hots forjemand | somebody sb auf jemanden scharf sein sharp scharf Stimme, Klang, Pfiff etc piercing scharf Stimme, Klang, Pfiff etc shrill scharf Stimme, Klang, Pfiff etc high-pitched scharf Stimme, Klang, Pfiff etc strident scharf Stimme, Klang, Pfiff etc scharf Stimme, Klang, Pfiff etc Beispiele mit einer unangenehm scharfen Stimme in an unpleasantly shrill (oder | orod in a rasping) voice mit einer unangenehm scharfen Stimme ihre Stimme nahm einen scharfen Ton an her voice took on a sharp note ihre Stimme nahm einen scharfen Ton an hard scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg strong scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er trinkt gern scharfe Schnäpse he likes to drink strong liquor, he likes the hard stuff er trinkt gern scharfe Schnäpse das ist aber ein scharfes Zeug! that’s really hard (oder | orod strong) stuff! das ist aber ein scharfes Zeug! strict scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc severe scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc rigorous scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc tough scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc Beispiele er ist bei Prüfungen sehr scharf he sets very tough exams er ist bei Prüfungen sehr scharf ein scharfes Verhör a strict (oder | orod searching) examination, a grilling ein scharfes Verhör das ist ein scharfer Polizist umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s a tough policeman das ist ein scharfer Polizist umgangssprachlich | familiar, informalumg sharp scharf Messer, Klinge, Schwert, Beil, Schere etc scharf Messer, Klinge, Schwert, Beil, Schere etc scharf → siehe „Klinge“ scharf → siehe „Klinge“ Beispiele scharf wie ein Rasiermesser (as) sharp as a razor, razor-sharp scharf wie ein Rasiermesser ein Messer scharf machen to sharpen a knife ein Messer scharf machen sharp scharf Kritik, Spott, Kommentar etc stinging scharf Kritik, Spott, Kommentar etc biting scharf Kritik, Spott, Kommentar etc cutting scharf Kritik, Spott, Kommentar etc scharf Kritik, Spott, Kommentar etc scathing scharf stärker caustic scharf stärker mordant scharf stärker trenchant scharf stärker vitriolic scharf stärker scharf stärker Beispiele scharfe Kritik an jemandem [etwas] üben to criticizejemand | somebody sb [sth] strongly, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBrjemand | somebody sb [sth] strongly scharfe Kritik an jemandem [etwas] üben sie hat eine scharfe Zunge she has a sharp tongue, she is sharp-tongued sie hat eine scharfe Zunge pungent scharf Geruch biting scharf Geruch acrid scharf Geruch scharf Geruch raw scharf Wind, Kälte, Luft etc keen scharf Wind, Kälte, Luft etc biting scharf Wind, Kälte, Luft etc cutting scharf Wind, Kälte, Luft etc scharf Wind, Kälte, Luft etc close scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc keen scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc wicked scharf extrem gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <meistSuperlativ | superlative sup> scharf extrem gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <meistSuperlativ | superlative sup> Beispiele und jetzt kommt das Schärfste … das Beste <meistSuperlativ | superlative sup> and the best bit is … und jetzt kommt das Schärfste … das Beste <meistSuperlativ | superlative sup> und jetzt kommt das Schärfste … das Unglaubliche <meistSuperlativ | superlative sup> get this … und jetzt kommt das Schärfste … das Unglaubliche <meistSuperlativ | superlative sup> sharp scharf Gesichtszüge scharf Gesichtszüge bitter scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc fierce scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc tough scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc Beispiele ein scharfer Konkurrenzkampf a fierce (oder | orod stärker cutthroat) competition ein scharfer Konkurrenzkampf hot scharf sexuell erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg scharf sexuell erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das ist eine scharfe Frau! that’s one hot woman! she’s hot stuff! das ist eine scharfe Frau! sharp scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc keen scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc acute scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc Beispiele er hat einen scharfen Verstand he has a sharp intellect (oder | orod a keen mind) er hat einen scharfen Verstand sharp scharf Essig scharf Essig sharp scharf Fotografie, Rand, Umriss etc distinct scharf Fotografie, Rand, Umriss etc clear-cut scharf Fotografie, Rand, Umriss etc scharf Fotografie, Rand, Umriss etc Beispiele ein gestochen scharfes Bild an extremely sharp (oder | orod well-focus[s]ed) picture ein gestochen scharfes Bild hard scharf Tempo, Gangart, Trab etc scharf Tempo, Gangart, Trab etc Beispiele in scharfem Ritt riding hard, at a hard pace in scharfem Ritt hot scharf Geschmack spicy scharf Geschmack scharf Geschmack Beispiele das Gulasch ist sehr scharf the goulash is very hot das Gulasch ist sehr scharf close scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung tight scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung sharp scharf Frost biting scharf Frost scharf Frost severe scharf Disziplin etc strict scharf Disziplin etc rigid scharf Disziplin etc rigorous scharf Disziplin etc scharf Disziplin etc iron (attributiv, beifügend | attributive useattr) scharf stärker scharf stärker severe scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc harsh scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc drastic scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc Beispiele scharfe Gegenmaßnahmen ankündigen [ergreifen] to announce [to take] drastic countermeasures scharfe Gegenmaßnahmen ankündigen [ergreifen] caustic scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc corrosive scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc caustic scharf Seifenlauge scharf Seifenlauge sharp scharf Hund scharf Hund sharp scharf Ruck, Drehung scharf Ruck, Drehung sharp, well-focus(s)ed (attributiv, beifügend | attributive useattr) scharf Einstellung, Abstimmung etc scharf Einstellung, Abstimmung etc sharp scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc marked scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc sharp scharf Kurve, Biegung etc scharf Kurve, Biegung etc sharp scharf Stirn-, Bügelfalten etc scharf Stirn-, Bügelfalten etc sharp scharf Dornen prickly scharf Dornen scharf Dornen sharp scharf Stacheln pointed scharf Stacheln scharf Stacheln sharp scharf Krallen pointed scharf Krallen scharf Krallen sharp scharf Kante, Ecke scharf Kante, Ecke sharp scharf Zähne, Zacken scharf Zähne, Zacken hot scharf Gewürz, Senf etc strong scharf Gewürz, Senf etc scharf Gewürz, Senf etc „scharf“: Adverb scharf [ʃarf]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strongly sharply, closely clearly sharply, abruptly strictly, harshly, rigorously rigorously, drastically Weitere Beispiele... Beispiele scharf eingestellt Optik | opticsOPT in focus scharf eingestellt Optik | opticsOPT Beispiele ein scharf geschliffenes Messer a sharply ground knife ein scharf geschliffenes Messer strongly scharf durchdringend, vorherrschend scharf durchdringend, vorherrschend Beispiele es roch scharf nach Essig there was a strong smell of vinegar es roch scharf nach Essig scharf nach etwas schmecken to taste strongly ofetwas | something sth, to have a strong taste ofetwas | something sth scharf nach etwas schmecken das Gericht ist zu scharf gewürzt the dish is too hot das Gericht ist zu scharf gewürzt Beispiele scharf gebackene Brötchen crisp-baked (oder | orod crusty) rolls scharf gebackene Brötchen Fleisch scharf braten to seal meat Fleisch scharf braten sharply scharf sehr aufmerksam closely scharf sehr aufmerksam scharf sehr aufmerksam Beispiele jemanden scharf bewachen (oder | orod im Auge behalten) to watchjemand | somebody sb closely, to keep a sharp eye (oder | orod a close watch) onjemand | somebody sb jemanden scharf bewachen (oder | orod im Auge behalten) scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) gut aufpassen to pay close attention, to be on the alert scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) gut aufpassen scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) beobachten to watch closely scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) beobachten scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) gut zuhören to listen carefully, to pay close attention scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) gut zuhören scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) auf der Hut sein to be on one’s guard scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) auf der Hut sein jemanden [etwas] scharf ins Auge fassen to fix one’s eye(s) onjemand | somebody sb [sth] jemanden [etwas] scharf ins Auge fassen scharf blickend sharp-eyed scharf blickend scharf blickend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig perspicacious scharf blickend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden scharf ansehen (oder | orod anblicken) to look atjemand | somebody sb sharply jemanden scharf ansehen (oder | orod anblicken) clearly scharf deutlich, klar scharf deutlich, klar Beispiele einen Plan [eine Aufgabe] scharf umreißen to outline a plan [a task] clearly einen Plan [eine Aufgabe] scharf umreißen seine Befugnisse [Rechte] sind scharf begrenzt his powers [rights] are clearly defined (oder | orod are clear-cut) seine Befugnisse [Rechte] sind scharf begrenzt etwas scharf herausarbeiten to worketwas | something sth out clearly etwas scharf herausarbeiten du musst diese Begriffe scharf voneinander trennen you have to distinguish these concepts clearly from one another du musst diese Begriffe scharf voneinander trennen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sharply scharf unmittelbar, abrupt abruptly scharf unmittelbar, abrupt scharf unmittelbar, abrupt Beispiele an der Kreuzung biegen Sie scharf nach rechts [links] ab turn sharp right [left] at the crossroads an der Kreuzung biegen Sie scharf nach rechts [links] ab scharf bremsen to brake sharply (oder | orod hard) to slam the brakes on scharf bremsen Beispiele scharf nachdenken to think hard scharf nachdenken Beispiele jemanden [etwas] scharf verurteilen [kritisieren] to condemn [to criticizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBrjemand | somebody sb [sth] strongly jemanden [etwas] scharf verurteilen [kritisieren] strictly scharf streng harshly scharf streng rigorously scharf streng scharf streng Beispiele du darfst das Kind nicht so scharf anfassen! don’t be so strict with the child! du darfst das Kind nicht so scharf anfassen! rigorously scharf rigoros, drastisch drastically scharf rigoros, drastisch scharf rigoros, drastisch Beispiele scharf durchgreifen to take drastic measures scharf durchgreifen Beispiele scharf reiten [anfahren] to ride [to start off] hard scharf reiten [anfahren] Beispiele scharf hinter jemandem [etwas] her sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be dead keen onjemand | somebody sb [sth] scharf hinter jemandem [etwas] her sein umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele scharf geschnittene Gesichtszüge sharply defined (oder | orod sharp-cut) features scharf geschnittene Gesichtszüge Beispiele scharf schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL to shoot with live ammunition scharf schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL scharf schießen Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball to shoot hard scharf schießen Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball scharf schießen mit Worten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to let fly with biting wit scharf schießen mit Worten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum ein scharf geschossener Freistoß Sport | sportsSPORT a powerful free kick ein scharf geschossener Freistoß Sport | sportsSPORT Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen