Deutsch-Englisch Übersetzung für "gratitude"

"gratitude" Englisch Übersetzung

gratitude
[ˈgrætitjuːd; -tət-] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-tuːd]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Dankbarkeitfeminine | Femininum f
    gratitude
    gratitude
Beispiele
  • in gratitude for
    aus Dankbarkeit für
    in gratitude for
intimation
[intiˈmeiʃən; -tə-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Andeutungfeminine | Femininum f
    intimation indication
    Winkmasculine | Maskulinum m
    intimation indication
    intimation indication
  • Andeutenneuter | Neutrum n
    intimation indicating
    intimation indicating
  • Nahelegungfeminine | Femininum f
    intimation suggestion
    intimation suggestion
  • Ankündigungfeminine | Femininum f
    intimation informing, announcement
    Mitteilungfeminine | Femininum f
    intimation informing, announcement
    intimation informing, announcement
  • Anzeichenneuter | Neutrum n
    intimation sign, symptom
    intimation sign, symptom
  • Bezeigungfeminine | Femininum f
    intimation showing
    intimation showing
Beispiele

  • Titelmasculine | Maskulinum m
    title of booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    title of booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Über-, Aufschriftfeminine | Femininum f
    title of chapteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    title of chapteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Benennungfeminine | Femininum f
    title name
    Bezeichnungfeminine | Femininum f
    title name
    Namemasculine | Maskulinum m
    title name
    title name
  • (Adels-, Ehren-, Amts)Titelmasculine | Maskulinum m
    title of rank, honour, office
    title of rank, honour, office
Beispiele
  • Titelmasculine | Maskulinum m
    title sports | SportSPORT
    title sports | SportSPORT
Beispiele
  • Untertitelmasculine | Maskulinum m
    title film | Film, KinoFILM subtitle
    title film | Film, KinoFILM subtitle
  • Vorspannmasculine | Maskulinum m
    title film | Film, KinoFILM television | FernsehenTV opening credits <plural | Pluralpl>
    title film | Film, KinoFILM television | FernsehenTV opening credits <plural | Pluralpl>
  • Rechtneuter | Neutrum n
    title rare | seltenselten (right)
    Anspruchmasculine | Maskulinum m (to, of aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    title rare | seltenselten (right)
    Berechtigungfeminine | Femininum f (to do zu tun)
    title rare | seltenselten (right)
    title rare | seltenselten (right)
Beispiele
  • Rechtstitelmasculine | Maskulinum m, -anspruchmasculine | Maskulinum m
    title legal term, law | RechtswesenJUR legal title
    title legal term, law | RechtswesenJUR legal title
  • (absolutes) Recht, Anrechtneuter | Neutrum n (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    title legal term, law | RechtswesenJUR absolute right
    title legal term, law | RechtswesenJUR absolute right
Beispiele
  • Urkundefeminine | Femininum f
    title legal term, law | RechtswesenJUR document
    Dokumentneuter | Neutrum n (die ein Recht verbriefen)
    title legal term, law | RechtswesenJUR document
    title legal term, law | RechtswesenJUR document
  • Titelmasculine | Maskulinum m
    title legal term, law | RechtswesenJUR section: of lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Hauptabschnittmasculine | Maskulinum m
    title legal term, law | RechtswesenJUR section: of lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    title legal term, law | RechtswesenJUR section: of lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Überschriftfeminine | Femininum f
    title legal term, law | RechtswesenJUR heading: of law, chargeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    title legal term, law | RechtswesenJUR heading: of law, chargeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Titel-, Hauptkirchefeminine | Femininum f
    title religion | ReligionREL church
    Titularkirchefeminine | Femininum f (in Rom)
    title religion | ReligionREL church
    title religion | ReligionREL church
  • Titulusmasculine | Maskulinum m
    title religion | ReligionREL inscription
    title religion | ReligionREL inscription
  • (Weihe-, Ordinations)Titelmasculine | Maskulinum m (bestimmter Wirkungskreisand | und u. bestimmtes Einkommen)
    title religion | ReligionREL as precondition for ordination
    title religion | ReligionREL as precondition for ordination
  • Feingehaltmasculine | Maskulinum m
    title of gold alloy
    title of gold alloy
  • Buchrückenmasculine | Maskulinum m
    title BUCHDRUCK
    title BUCHDRUCK
  • Titelblattneuter | Neutrum n, -seitefeminine | Femininum f
    title BUCHDRUCK title page
    Kopfseitefeminine | Femininum f
    title BUCHDRUCK title page
    title BUCHDRUCK title page
  • Beschriftungfeminine | Femininum f
    title inscription obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Aufschriftfeminine | Femininum f
    title inscription obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    title inscription obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
title
[ˈtaitl]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemandem) einen Titel verleihen
    title grant title to
    title grant title to
  • berechtigen
    title entitle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    title entitle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
overflow
[-ˈflou]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • überlaufen, -fließen, -strömen
    overflow of liquid, container
    overflow of liquid, container
Beispiele
  • überquellen, -strömen, -fließen (with von)
    overflow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    overflow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
overflow
[-ˈflou]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • überfluten, -schwemmen
    overflow flood
    overflow flood
  • hinwegfluten über (accusative (case) | Akkusativakk)
    overflow flow over top of
    laufenor | oder od fließen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    overflow flow over top of
    overflow flow over top of
Beispiele
  • to overflow the brim
    über den Rand laufenor | oder od fließen
    to overflow the brim
  • zum Überlaufen bringen, überlaufen lassen
    overflow rare | seltenselten (cause to flow over top of)
    overflow rare | seltenselten (cause to flow over top of)
  • herauslaufen aus
    overflow rare | seltenselten (flow out of)
    overflow rare | seltenselten (flow out of)
  • bis zum Bersten füllen, nicht mehr Platz finden in (dative (case) | Dativdat)
    overflow fill to bursting
    overflow fill to bursting
Beispiele
overflow
[-ˈflou]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Überschwemmungfeminine | Femininum f
    overflow
    Überfließenneuter | Neutrum n
    overflow
    overflow
Beispiele
  • Überschussmasculine | Maskulinum m
    overflow excessive amount
    überfließendeor | oder od überquellende Menge
    overflow excessive amount
    overflow excessive amount
Beispiele
  • Überlaufmasculine | Maskulinum m
    overflow engineering | TechnikTECHalso | auch a. electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    overflow engineering | TechnikTECHalso | auch a. electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Überlaufbassinneuter | Neutrum n, -behältermasculine | Maskulinum m
    overflow engineering | TechnikTECH overflow basin
    overflow engineering | TechnikTECH overflow basin
  • overflow engineering | TechnikTECH → siehe „overflow pipe
    overflow engineering | TechnikTECH → siehe „overflow pipe
  • Enjambementneuter | Neutrum n
    overflow literature | LiteraturLIT
    Versbrechungfeminine | Femininum f
    overflow literature | LiteraturLIT
    metrische Brechung
    overflow literature | LiteraturLIT
    overflow literature | LiteraturLIT
shine
[ʃain]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf shone [ʃ(ɒ)n] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ʃoun]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs shined>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • the sun is shining
    die Sonne scheint
    the sun is shining
  • to shine out
    to shine out
  • to shine out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to shine out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • strahlen, glänzen, leuchten
    shine of eyeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shine of eyeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • glänzen, brillieren, sich hervortun
    shine excel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shine excel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
shine
[ʃain]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • blank putzenor | oder od polieren
    shine familiar, informal | umgangssprachlichumg <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperfusually | meist meist meist shined>
    shine familiar, informal | umgangssprachlichumg <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperfusually | meist meist meist shined>
Beispiele
  • to shine shoes <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperfusually | meist meist meist shined>
    Schuhe putzen
    to shine shoes <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperfusually | meist meist meist shined>
shine
[ʃain]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Scheinmasculine | Maskulinum m
    shine light
    Leuchtenneuter | Neutrum n
    shine light
    shine light
  • Glanzmasculine | Maskulinum m
    shine
    shine
Beispiele
  • to take the shine out ofsomething | etwas sth
    einer Sache ihren Glanz nehmen
    to take the shine out ofsomething | etwas sth
  • to take the shine out ofsomething | etwas sth rare | seltenselten (overshadow)
    something | etwasetwas in den Schatten stellen
    to take the shine out ofsomething | etwas sth rare | seltenselten (overshadow)
  • Sonnenscheinmasculine | Maskulinum m
    shine sunshine
    shine sunshine
Beispiele
  • (come) rain or shine
    bei jedem Wetter
    (come) rain or shine
  • (come) rain or shine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    unter allen Umständen, was immer auch geschieht
    (come) rain or shine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Glanzmasculine | Maskulinum m (especially | besondersbesonders auf Schuhen)
    shine
    shine
Beispiele
  • Schuhputzenneuter | Neutrum n
    shine
    shine
Beispiele
  • have a shine?
    Schuhputzen gefällig?
    have a shine?
  • to give sb’s shoes a shine
    jemandes Schuhe putzen
    to give sb’s shoes a shine
  • Neigungfeminine | Femininum f
    shine slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Gefallenneuter | Neutrum n
    shine slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    shine slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • to take a shine tosomebody | jemand sb
    an jemandem Gefallen finden, jemanden sofort mögen
    to take a shine tosomebody | jemand sb
  • Krachmasculine | Maskulinum m
    shine commotion familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Tumultmasculine | Maskulinum m
    shine commotion familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shine commotion familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Streichmasculine | Maskulinum m
    shine prank American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Possenmasculine | Maskulinum m
    shine prank American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shine prank American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • Stimmefeminine | Femininum f
    voice musical term | MusikMUS
    voice musical term | MusikMUS
  • Sänger(in), Singende(r)
    voice singer musical term | MusikMUS
    voice singer musical term | MusikMUS
  • Stimmefeminine | Femininum f
    voice of a composition musical term | MusikMUS
    voice of a composition musical term | MusikMUS
  • Singstimmefeminine | Femininum f
    voice singing voice musical term | MusikMUS
    voice singing voice musical term | MusikMUS
Beispiele
  • Stimmefeminine | Femininum f
    voice
    voice
  • Lautmasculine | Maskulinum m
    voice generally | allgemeinallgemein (sound)
    Tonmasculine | Maskulinum m
    voice generally | allgemeinallgemein (sound)
    voice generally | allgemeinallgemein (sound)
  • menschliche Stimme
    voice human voice
    voice human voice
Beispiele
  • Stimmefeminine | Femininum f
    voice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    voice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Ausdruckmasculine | Maskulinum m
    voice expression
    Äußerungfeminine | Femininum f
    voice expression
    voice expression
Beispiele
  • Stimmefeminine | Femininum f
    voice opinion
    Meinungfeminine | Femininum f
    voice opinion
    Entscheidungfeminine | Femininum f
    voice opinion
    voice opinion
Beispiele
  • Stimmrechtneuter | Neutrum n
    voice vote, right to vote
    Stimmefeminine | Femininum f
    voice vote, right to vote
    voice vote, right to vote
Beispiele
  • Stimmefeminine | Femininum f
    voice commandment
    Ausdruckmasculine | Maskulinum m des Willens, Gebotneuter | Neutrum n
    voice commandment
    voice commandment
Beispiele
  • he took it for the voice of God
    er betrachtete es als die Stimme Gottes
    he took it for the voice of God
  • Stimmefeminine | Femininum f
    voice spokesperson
    Sprecher(in), Sprachrohrneuter | Neutrum n
    voice spokesperson
    voice spokesperson
Beispiele
  • Klang(charakter)masculine | Maskulinum m
    voice musical term | MusikMUS sound: of instrument
    Stimmefeminine | Femininum f
    voice musical term | MusikMUS sound: of instrument
    voice musical term | MusikMUS sound: of instrument
  • (Orgel)Registerneuter | Neutrum n, (-)Stimmefeminine | Femininum f
    voice musical term | MusikMUS organ register
    voice musical term | MusikMUS organ register
Beispiele
  • also | aucha. voice quality musical term | MusikMUS
    Stimmtonmasculine | Maskulinum m, -klangmasculine | Maskulinum m
    Gesangstonmasculine | Maskulinum m
    also | aucha. voice quality musical term | MusikMUS
  • Gesangmasculine | Maskulinum m (als Fach)
    voice musical term | MusikMUS singing: as subject
    voice musical term | MusikMUS singing: as subject
Beispiele
  • stimmhafter Laut
    voice phonetics | PhonetikPHON voiced sound
    voice phonetics | PhonetikPHON voiced sound
  • Stimmtonmasculine | Maskulinum m
    voice phonetics | PhonetikPHON voice quality
    voice phonetics | PhonetikPHON voice quality
  • Genusneuter | Neutrum n des Verbs
    voice grammar
    voice grammar
  • voice → siehe „middle
    voice → siehe „middle
Beispiele
  • Gerüchtneuter | Neutrum n
    voice rumour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    voice rumour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Rufmasculine | Maskulinum m
    voice reputation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Leumundmasculine | Maskulinum m
    voice reputation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    voice reputation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
voice
[vɔis]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ausdruck gebenor | oder od verleihen, äußern, in Worte fassen
    voice give expression to: feeling, opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    voice give expression to: feeling, opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • abstimmen, regulieren
    voice musical term | MusikMUS organ pipe etc: tune
    voice musical term | MusikMUS organ pipe etc: tune
  • die Singstimme schreiben zu (einer Komposition)
    voice musical term | MusikMUS write singing part for
    voice musical term | MusikMUS write singing part for
  • (stimmhaft) (aus)sprechen
    voice phonetics | PhonetikPHON
    voice phonetics | PhonetikPHON
  • voice syn vgl. → siehe „express
    voice syn vgl. → siehe „express

  • tief
    deep in vertical direction
    deep in vertical direction
Beispiele
  • ten feet deep
    zehn Fuß tief
    ten feet deep
  • a deep plunge
    ein Sprung in große Tiefe
    a deep plunge
  • to go off (or | oderod off at, in at, in off) the deep end lose control slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl British English | britisches EnglischBr
    die Beherrschung verlieren, leidenschaftlichor | oder od wild werden
    to go off (or | oderod off at, in at, in off) the deep end lose control slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl British English | britisches EnglischBr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tief, tief hineingehend, sich in die Tiefe erstreckend
    deep in horizontal direction
    deep in horizontal direction
Beispiele
Beispiele
  • tief (druntenor | oder od drinnen)
    deep deepdown, deep inside
    deep deepdown, deep inside
Beispiele
  • tief, aus der Tiefe kommend
    deep coming from out of the deep
    deep coming from out of the deep
Beispiele
Beispiele
  • tief (steckendor | oder od verwickelt)
    deep deeply involved
    deep deeply involved
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • tiefst(er, e, es), äußerst(er, e, es)
    deep most extreme
    deep most extreme
Beispiele
Beispiele
  • that is too deep for me
    das ist mir zu hoch, da komme ich nicht mit
    that is too deep for me
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • tief, zu Herzen gehend, schwer (erschütternd), bitter
    deep bitter
    deep bitter
Beispiele
Beispiele
  • tief, schwer(wiegend)
    deep serious
    deep serious
Beispiele
Beispiele
  • a deep one slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    ein ganz durchtriebener Bursche
    a deep one slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • subkutan, unter der Haut
    deep medicine | MedizinMED subcutaneous
    deep medicine | MedizinMED subcutaneous
  • im Unbewussten liegend, unbewusst
    deep psychology | PsychologiePSYCH subconscious
    deep psychology | PsychologiePSYCH subconscious
  • deep syn → siehe „abysmal
    deep syn → siehe „abysmal
  • deep → siehe „profound
    deep → siehe „profound
  • deep syn → siehe „broad
    deep syn → siehe „broad
deep
[diːp]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tiefefeminine | Femininum f
    deep depths of water
    tiefer Teil
    deep depths of water
    deep depths of water
  • Tiefefeminine | Femininum f
    deep rare | seltenselten (chasm)
    Abgrundmasculine | Maskulinum m
    deep rare | seltenselten (chasm)
    deep rare | seltenselten (chasm)
  • tief gelegene Stelle
    deep deeply situated position
    deep deeply situated position
  • Stellung der Feldspieler hinter dem Werfer am Außenrand des Spielfeldes
    deep in cricket
    deep in cricket
Beispiele
  • the deep sea poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    das Meer, der Ozean
    the deep sea poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • the deep firmament poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    das Firmament
    the deep firmament poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • the deep underworld poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    der Tartarus, die Unterwelt
    the deep underworld poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Mittefeminine | Femininum f
    deep middle, height
    Gipfel-, Höhepunktmasculine | Maskulinum m
    deep middle, height
    deep middle, height
Beispiele
  • (nicht durch Marken bezeichnete) Fadenlänge
    deep nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF part of plumb line
    deep nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF part of plumb line
deep
[diːp]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to drink deep take deep draught
    einen tiefen Zug tun, einen großen Schluck machenor | oder od nehmen
    to drink deep take deep draught
  • to drink deep be heavy drinker figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein starker Trinker sein
    to drink deep be heavy drinker figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

  • (Theater-, Film)Vorstellungfeminine | Femininum f
    show at theatre, cinema familiar, informal | umgangssprachlichumg
    show at theatre, cinema familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Showfeminine | Femininum f
    show variety, on TV familiar, informal | umgangssprachlichumg
    show variety, on TV familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • (Her)Zeigenneuter | Neutrum n
    show
    show
Beispiele
  • Schaufeminine | Femininum f
    show display
    Zurschaustellungfeminine | Femininum f
    show display
    show display
  • Darbietung, Vor-, Aufführungfeminine | Femininum f
    show künstlerischeor | oder od artistische
    Vorstellungfeminine | Femininum f
    show künstlerischeor | oder od artistische
    show künstlerischeor | oder od artistische
Beispiele
Beispiele
  • Umzug
    show prunkvoller
    show prunkvoller
  • Festzug des Oberbürgermeisters von London am 9. November
    show
    show
  • Demonstrationfeminine | Femininum f
    show
    (betonte) Zurschaustellung
    show
    show
  • Ausdruckmasculine | Maskulinum m
    show of affectionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    show of affectionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • a grand show
    ein großartiger Anblick
    a grand show
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • blutiger Ausfluss
    show medicine | MedizinMED at start of birth or menstruation
    show medicine | MedizinMED at start of birth or menstruation
  • Zirkus-, Theatertruppefeminine | Femininum f
    show troupe
    show troupe
  • Chancefeminine | Femininum f
    show familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Aussichtfeminine | Femininum f
    show familiar, informal | umgangssprachlichumg
    show familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Ladenmasculine | Maskulinum m
    show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Sachefeminine | Femininum f
    show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Krammasculine | Maskulinum m
    show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • to run the show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    den Ladenor | oder od die Sache schmeißen
    to run the show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • to give the (whole) show away familiar, informal | umgangssprachlichumg
    den ganzen Schwindel (eines Unternehmens) aufdecken
    to give the (whole) show away familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Kampf(handlungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    show military term | Militär, militärischMIL clash slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    show military term | Militär, militärischMIL clash slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • dritteror | oder od besserer Platz
    show in horse racing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    show in horse racing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
show
[ʃou]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Schau…, Ausstellungs…
    show
    show
Beispiele
  • Schauspieler…, Schausteller…, Artisten…
    show
    show
Beispiele
show
[ʃou]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät showed; also | aucha.especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr shewed [ʃoud]; past participle | Partizip Perfektpperf shown; also | aucha.especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr shewn [ʃoun], or | oderod selten showed>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • show your tickets, please!
    Fahrkartenor | oder od Eintrittskarten bitte (vorzeigen)!
    show your tickets, please!
  • (jemandem) zeigen
    show
    show
  • (jemandem) erklären
    show
    show
  • (jemanden) lehren (wiesomething | etwas etwas gemacht wird)
    show
    show
Beispiele
  • to showsomebody | jemand sb how to write
    jemanden schreiben lehren
    jemandem zeigen, wie man schreibt
    to showsomebody | jemand sb how to write
  • to showsomebody | jemand sb what to do
    jemandem zeigen, was er tun soll
    to showsomebody | jemand sb what to do
  • I’ll show him!
    dem werde ich es zeigen!, der wird es schon noch sehen!
    I’ll show him!
Beispiele
  • zeigen, zur Schau stellen, an den Tag legen
    show knowledgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    show knowledgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aufführen
    show play
    show play
  • vorführen
    show trickset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    show trickset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • zeigen, vorführen
    show film
    show film
Beispiele
  • to showsomebody | jemand sb the way
    jemandem den Weg zeigen
    to showsomebody | jemand sb the way
  • to showsomebody | jemand sb the way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem vorangehen
    to showsomebody | jemand sb the way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to showsomebody | jemand sb about the town
    jemandem die Stadt zeigen, jemanden in der Stadt herumführen
    to showsomebody | jemand sb about the town
  • to showsomebody | jemand sb into a room
    jemanden in ein Zimmer führen
    to showsomebody | jemand sb into a room
  • to showsomebody | jemand sb over the house
    jemanden durch das Haus führen
    to showsomebody | jemand sb over the house
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • to show one’s intentions
    seine Absichten kundtun
    to show one’s intentions
Beispiele
Beispiele
  • nachweisen, vorbringen
    show legal term, law | RechtswesenJUR
    show legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • (an)zeigen
    show physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    show physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
Beispiele
Beispiele
Beispiele
show
[ʃou]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich (in der Öffentlichkeit) zeigen
    show
    show
Beispiele
Beispiele
  • show → siehe „leg
    show → siehe „leg
Beispiele

Beispiele
  • auftauchen
    show arrive familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sich zeigen, erscheinen (in Gesellschaft)
    show arrive familiar, informal | umgangssprachlichumg
    show arrive familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • gezeigt werden, laufen
    show of film
    show of film
Beispiele
  • an dritteror | oder od besserer Stelle ans Ziel kommen
    show in horse racing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    show in horse racing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl