Deutsch-Englisch Übersetzung für "Tun und Unterlassung"

"Tun und Unterlassung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Turn- und Sportverein, Turn- und Sportlehrer oder Ton- und Bildübertragung?
Unterlassung
Femininum | feminine f <Unterlassung; Unterlassungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • omission
    Unterlassung jedes Nichtstun, Versäumnis <nurSingular | singular sg>
    failure
    Unterlassung jedes Nichtstun, Versäumnis <nurSingular | singular sg>
    neglect
    Unterlassung jedes Nichtstun, Versäumnis <nurSingular | singular sg>
    Unterlassung jedes Nichtstun, Versäumnis <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • default, neglect, nonfeasance non- britisches Englisch | British EnglishBr
    Unterlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Pflicht <nurSingular | singular sg>
    Unterlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Pflicht <nurSingular | singular sg>
  • forbearance britisches Englisch | British EnglishBr
    Unterlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Klage im Zivilrecht <nurSingular | singular sg>
    Unterlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Klage im Zivilrecht <nurSingular | singular sg>
  • omission britisches Englisch | British EnglishBr
    Unterlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht <nurSingular | singular sg>
    Unterlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bei Unterlassung <nurSingular | singular sg>
    in case of default
    bei Unterlassung <nurSingular | singular sg>
  • Unterlassung der Anzeige <nurSingular | singular sg>
    Unterlassung der Anzeige <nurSingular | singular sg>
  • auf Unterlassung klagen <nurSingular | singular sg>
    to apply (oder | orod sue) for an injunction
    auf Unterlassung klagen <nurSingular | singular sg>
  • omission
    Unterlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR unterlassene Handlung
    Unterlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR unterlassene Handlung
Beispiele
  • Handlungen und Unterlassungen
    acts (oder | orod commissions) and omissions
    Handlungen und Unterlassungen
tun
[tʌn]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tonnefeminine | Femininum f
    tun barrel
    Fassneuter | Neutrum n
    tun barrel
    tun barrel
  • Tonnefeminine | Femininum f (252 gallons= 1144,983 l)
    tun old liquid measure British English | britisches EnglischBr
    tun old liquid measure British English | britisches EnglischBr
  • Maischbottichmasculine | Maskulinum m
    tun BRAUEREI
    Gärfassneuter | Neutrum n
    tun BRAUEREI
    tun BRAUEREI
Beispiele
  • tundish British English | britisches EnglischBr
    (Art) Trichter
    tundish British English | britisches EnglischBr
tun
[tʌn]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tunned>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • often | oftoft tun up
    in Fässer (ab)füllen
    often | oftoft tun up
  • in Fässern lagern
    tun store in tuns
    tun store in tuns
tun
[tuːn]transitives Verb | transitive verb v/t <tue; tust; tut; tat; getan; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • do
    tun machen
    tun machen
Beispiele
  • do
    tun verrichten
    perform
    tun verrichten
    tun verrichten
Beispiele
  • put
    tun anoder | or od auf einen Platz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tun anoder | or od auf einen Platz umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • do
    tun genügen, ausreichen, gut genug sein
    tun genügen, ausreichen, gut genug sein
Beispiele
  • go
    tun von Auto etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tun von Auto etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • do
    tun verüben, begehen
    tun verüben, begehen
Beispiele
Beispiele
  • jemandem etwas (zuleid[e]) tun
    to do something tojemand | somebody sb
    jemandem etwas (zuleid[e]) tun
  • was hat er dir getan?
    what did he do to you?
    was hat er dir getan?
  • tu mir nichts, ich tu dir auch nichts
    (you) leave me alone and I’ll leave you alone
    tu mir nichts, ich tu dir auch nichts
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sie tut schreiben inkorrekt, zur Umschreibung des Präsens umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is writing
    sie tut schreiben inkorrekt, zur Umschreibung des Präsens umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • es mit jemandem tun Geschlechtsverkehr haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to do it withjemand | somebody sb
    to have it off withjemand | somebody sb
    es mit jemandem tun Geschlechtsverkehr haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • jemanden bei jemandem in die Lehre tun in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to apprenticejemand | somebody sb tojemand | somebody sb
    jemanden bei jemandem in die Lehre tun in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden auf die Schule tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sendjemand | somebody sb to school
    jemanden auf die Schule tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das tut nichts
    das tut nichts
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
tun
[tuːn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • tun → siehe „Kopf
    tun → siehe „Kopf
  • tun → siehe „wehtun
    tun → siehe „wehtun
Beispiele
Beispiele
Beispiele
tun
[tuːn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun in Wendungen wie, genießen
    to treat oneself toetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun in Wendungen wie, genießen
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun in Wendungen wie, sich bedienen
    to help oneself toetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun in Wendungen wie, sich bedienen
Beispiele
tun
[tuːn]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • wie geht’s? - na, es tut sich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    how are things — all right (oder | orod so-so)
    wie geht’s? - na, es tut sich umgangssprachlich | familiar, informalumg
tun
Neutrum | neuter n <Tuns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deedsPlural | plural pl
    tun Handlungen
    actsPlural | plural pl
    tun Handlungen
    activitiesPlural | plural pl
    tun Handlungen
    tun Handlungen
Beispiele
  • actionsPlural | plural pl
    tun Handlungsweise
    dealingsPlural | plural pl
    tun Handlungsweise
    tun Handlungsweise
  • conduct
    tun Verhaltensweise
    behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    tun Verhaltensweise
    behaviour britisches Englisch | British EnglishBr
    tun Verhaltensweise
    tun Verhaltensweise
Beispiele
tunen
[ˈtjuːnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tune (up)
    tunen Auto | automobilesAUTO
    tunen Auto | automobilesAUTO
Tuner
[ˈtjuːnər]Maskulinum | masculine m <Tuners; Tuner> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tuner
    Tuner Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
    channel selector
    Tuner Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
    Tuner Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
und
[ʊnt]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • and
    und beiordnend
    und beiordnend
Beispiele
  • and
    und plus
    plus
    und plus
    und plus
Beispiele
  • together with
    und zusammen mit
    and
    und zusammen mit
    und zusammen mit
Beispiele
  • dies und verschiedene andere Umstände führten zu …
    this together with various other circumstances led to …
    dies und verschiedene andere Umstände führten zu …
Beispiele
  • even if
    und selbst wenn
    und selbst wenn
Beispiele
  • but
    und entgegensetzend
    und entgegensetzend
Beispiele
  • by
    und ordnend
    und ordnend
Beispiele
Beispiele
  • der und Angst haben! entgegenstellend umgangssprachlich | familiar, informalumg besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej ironisch | ironicallyiron
    him afraid? (not likely!)
    der und Angst haben! entgegenstellend umgangssprachlich | familiar, informalumg besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej ironisch | ironicallyiron
  • der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej
    what, him? keep his promise? him keep a promise?
    der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • ich und Klavier spielen! ironisch | ironicallyiron
    me play the piano?
    ich und Klavier spielen! ironisch | ironicallyiron
  • as to
    und in Aufforderungen
    und in Aufforderungen
Beispiele
Beispiele
  • hat er es geschafft? (na) und ob! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    did he make it? he certainly (sure amerikanisches Englisch | American EnglishUS) did, did he make it? and how!
    hat er es geschafft? (na) und ob! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • magst du Schokolade? und ob (oder | orod wie)!
    do you like chocolate? you bet!
    do you like chocolate? not half!
    magst du Schokolade? und ob (oder | orod wie)!
  • hat sie ihm die Meinung gesagt? und wie!
    did she give him a piece of her mind? she certainly (sure amerikanisches Englisch | American EnglishUS) did!
    hat sie ihm die Meinung gesagt? und wie!
Beispiele
  • (na) und? abwartend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what happened then? well? and after that?
    (na) und? abwartend umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (na) und? abweisend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    so what? what of it?
    (na) und? abweisend umgangssprachlich | familiar, informalumg
Sturm und Drang
[ʃturm unt ˈdraŋ]noun | Substantiv s Ger.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sturmmasculine | Maskulinum mand | und u. Drangmasculine | Maskulinum m (Epoche der dt. Literatur von etwa 1770-90)
    Sturm und Drang
    Sturm und Drang
gehalten
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gehalten → siehe „halten
    gehalten → siehe „halten
gehalten
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • obliged
    gehalten verpflichtet literarisch | literaryliter <prädikativ | predicative(ly)präd>
    bound
    gehalten verpflichtet literarisch | literaryliter <prädikativ | predicative(ly)präd>
    gehalten verpflichtet literarisch | literaryliter <prädikativ | predicative(ly)präd>
Beispiele
  • gehalten sein, etwas zu tun <prädikativ | predicative(ly)präd>
    to be obliged to doetwas | something sth
    gehalten sein, etwas zu tun <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • sostenuto
    gehalten Musik | musical termMUS
    gehalten Musik | musical termMUS
  • sustained
    gehalten Musik | musical termMUS Ton
    gehalten Musik | musical termMUS Ton
gehalten
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sostenuto
    gehalten Musik | musical termMUS
    gehalten Musik | musical termMUS
geistesgegenwärtig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (mentally) alert, on the alert
    geistesgegenwärtig reaktionsschnell
    geistesgegenwärtig reaktionsschnell
  • quick-witted
    geistesgegenwärtig geistig flink
    geistesgegenwärtig geistig flink
geistesgegenwärtig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gewohnheitsmäßig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • habitual
    gewohnheitsmäßig Trinker, Verbrecher etc
    gewohnheitsmäßig Trinker, Verbrecher etc
  • customary
    gewohnheitsmäßig üblich, gewohnt
    gewohnheitsmäßig üblich, gewohnt
  • routine (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    gewohnheitsmäßig routinemäßig
    gewohnheitsmäßig routinemäßig
gewohnheitsmäßig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele