Deutsch-Englisch Übersetzung für "Havarie-grosse-Aufopferung"
"Havarie-grosse-Aufopferung" Englisch Übersetzung
gross
[grous]adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
brutto, Brutto…, gesamt, Gesamt…, Roh… ungeheuerlich, schwer, schändlich, schreiend, krass unfein, ungebildet, derb, grob, roh, vulgär, ordinär unanständig, schmutzig, obszön ekelhaft, abstoßend schwerfällig, stumpf dick, fett, schwerfällig, plump stark, dick, massiv, schwer, mächtig üppig, stark, dicht dick, dicht, schwer Weitere Übersetzungen...
- ungeheuerlich, schwer, schändlich, schreiend, krassgross flagrantgross flagrant
Beispiele
-
- a gross injusticeeine schreiende Ungerechtigkeit
- gross negligence legal term, law | RechtswesenJURgrobe Fahrlässigkeit
- unanständig, schmutzig, obszöngross rare | seltenselten (obscene)gross rare | seltenselten (obscene)
- schwerfällig, stumpfgross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfiggross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- dick, fett, schwerfällig, plumpgross fatgross fat
Beispiele
- gross vegetationüppige Vegetation
- gross thick, dense obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
- gross vapo(u)rsdichter Dunst
- grob(körnig)gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- kompaktgross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- klargross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „coarse“gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „coarse“
- gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „flagrant“gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „flagrant“
- gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „whole“gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „whole“
gross
[grous]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Grosneuter | Neutrum ngross wholeHauptteilmasculine | Maskulinum mgross wholeGesamtheitfeminine | Femininum fgross wholeGanzesneuter | Neutrum ngross wholegross whole
- gross
Beispiele
- in gross legal term, law | RechtswesenJURan der Person haftend, unabhängig
-
gross
[grous]transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- einen Bruttogewinn -verdienst haben vongrossgross
Aufopferung
Femininum | feminine f <Aufopferung; keinPlural | plural pl>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- sacrificeAufopferung einer SacheAufopferung einer Sache
- (self-)sacrifice, self-denialAufopferung SelbstaufopferungAufopferung Selbstaufopferung
- devotionAufopferung HingabeAufopferung Hingabe
- abandonmentAufopferung PreisgaberelinquishmentAufopferung PreisgabesurrenderAufopferung PreisgabeAufopferung Preisgabe
Große
m/f(Maskulinum | masculinem) <Großen; Großen>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
grossness
noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- abstoßende ordinäre Artgrossness repulsive or disgusting qualitygrossness repulsive or disgusting quality
- Ungeheuerlichkeitfeminine | Femininum fgrossness flagrancySchändlichkeitfeminine | Femininum fgrossness flagrancySchwerefeminine | Femininum fgrossness flagrancygrossness flagrancy
- Unfeinheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)Grobheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)Rohheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)Derbheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)grossness rare | seltenselten (vulgarity)
- Unanständigkeitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (obscenity)Schmutzigkeitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (obscenity)grossness rare | seltenselten (obscenity)
- Stumpfheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (ponderousness)Schwerfälligkeitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (ponderousness)grossness rare | seltenselten (ponderousness)
groß
[groːs]Adjektiv | adjective adj <größer; größt>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- greatgroß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etcgroß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etc
- groß → siehe „Liebe“groß → siehe „Liebe“
- groß → siehe „Mode“groß → siehe „Mode“
Beispiele
- broadgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgeneralgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- generalgroß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havariegroß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havarie
Beispiele
- groß → siehe „Fuß“groß → siehe „Fuß“
- groß → siehe „Haus“groß → siehe „Haus“
- groß → siehe „Klappe“groß → siehe „Klappe“
- groß → siehe „Maul“groß → siehe „Maul“
- groß → siehe „Rosine“groß → siehe „Rosine“
- groß → siehe „Schnauze“groß → siehe „Schnauze“
- groß → siehe „Trommel“groß → siehe „Trommel“
Beispiele
- majorgroß Musik | musical termMUS Intervallgroß Musik | musical termMUS Intervall
- grandgroß Musik | musical termMUS Besetzung etcgroß Musik | musical termMUS Besetzung etc
Beispiele
- to be (very) good atetwas | something sth
- in Mathematik ist er ganz großhe is terribly good at mathematics
-
- grown-up (attributiv, beifügend | attributive useattr)groß erwachsengroß erwachsen
- tallgroß Persongroß Person
- generalgroß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- largegroß an Ausdehnung, Umfang etcgroß an Ausdehnung, Umfang etc
- biggroß besonders an Masse, Volumengroß besonders an Masse, Volumen
- groß → siehe „Auge“groß → siehe „Auge“
- groß → siehe „Bär“groß → siehe „Bär“
- groß → siehe „Einmaleins“groß → siehe „Einmaleins“
- groß → siehe „Los“groß → siehe „Los“
- groß → siehe „Ozean“groß → siehe „Ozean“
- groß → siehe „Teich“groß → siehe „Teich“
- groß → siehe „Wagen“groß → siehe „Wagen“
- groß → siehe „Welt“groß → siehe „Welt“
- groß → siehe „Zehe“groß → siehe „Zehe“
- groß → siehe „Zeiger“groß → siehe „Zeiger“
Beispiele
-
-
- das Grundstück ist 600 Quadratmeter groß
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- greatgroß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → siehe „Dame“groß → siehe „Dame“
- groß → siehe „Herr“groß → siehe „Herr“
- groß → siehe „Tier“groß → siehe „Tier“
- groß → siehe „Unbekannte“groß → siehe „Unbekannte“
Beispiele
- großes Geld umgangssprachlich | familiar, informalumgbills amerikanisches Englisch | American EnglishUS(bank) notes britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
-
- noblegroß edel literarisch | literarylitergroß edel literarisch | literaryliter
- fullgroß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>groß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
- greatgroß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- vastgroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figoverwhelminggroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß Unterschied etc
- vastgroß stärkergroß stärker
- groß Hitze etc
- scorchinggroß stärkerblisteringgroß stärkergroß stärker
- highgroß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- greatgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- terriblegroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figdreadfulgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
-
- ein großer Berg von Unrat etc umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- great, high(-sounding)groß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
- er hat große Zielehe is aiming high
- greatgroß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → siehe „Klasse“groß → siehe „Klasse“
- groß → siehe „Wort“groß → siehe „Wort“
- groß → siehe „Wurf“groß → siehe „Wurf“
- longgroß Entfernung, Zeitspanne etcgroß Entfernung, Zeitspanne etc
- groß → siehe „Fahrt“groß → siehe „Fahrt“
- groß → siehe „Sprung“groß → siehe „Sprung“
- greatgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgrandgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figmagnificentgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → siehe „Bahnhof“groß → siehe „Bahnhof“
- groß → siehe „Staat“groß → siehe „Staat“
- generousgroß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß Buchstabe
- majuscular, majuscule (attributiv, beifügend | attributive useattr)groß besonders in Handschriftengroß besonders in Handschriften
- groß → siehe „großschreiben“groß → siehe „großschreiben“
- severegroß Kälte etcgroß Kälte etc
groß
[groːs]Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- groß → siehe „herausbringen“groß → siehe „herausbringen“
Beispiele
- nicht groß umgangssprachlich | familiar, informalumgnot (very) much
- sich nicht groß um jemanden kümmernnot to be particularly bothered aboutjemand | somebody sb
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
groß
Neutrum | neuter n <Großenn>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- Großes vollbringen in Wendungen wie
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Größe
[ˈgrøːsə]Femininum | feminine f <Größe; Größen>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- von mittlerer Größe <Singular | singular sg>
- in natürlicher Größe <Singular | singular sg>in actual size
- nach Größe <Singular | singular sg>according to size
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- statureGröße Gestalt, StaturGröße Gestalt, Statur
- areaGröße FlächeGröße Fläche
Beispiele
- die Größe eines Landesthe area ( size) of a country
- spaciousnessGröße Weite <Singular | singular sg>Größe Weite <Singular | singular sg>
- vastnessGröße größer <Singular | singular sg>Größe größer <Singular | singular sg>
- volumeGröße RauminhaltGröße Rauminhalt
- sizeGröße Nummer bei Kleidungsstücken, Schuhen etcGröße Nummer bei Kleidungsstücken, Schuhen etc
- quantityGröße Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATHGröße Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
- magnitudeGröße Astronomie | astronomyASTRONGröße Astronomie | astronomyASTRON
- greatnessGröße menschliche Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Singular | singular sg>Größe menschliche Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Singular | singular sg>
Beispiele
- seelische Größe <Singular | singular sg>greatness of soul
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- greatnessGröße Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Singular | singular sg>significanceGröße Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Singular | singular sg>Größe Bedeutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Singular | singular sg>
Beispiele
- celebrityGröße bedeutende Persönlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgGröße bedeutende Persönlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
- eine unbekannte Größe humorvoll, scherzhaft | humorouslyhuman unknown figure ( quantity)
- starGröße Künstler, Sportler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgGröße Künstler, Sportler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
n. Gr.
Abkürzung | abbreviation abk (= nach Größe)Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Petermännchen
, GroßesNeutrum | neuter nÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
gross register ton
noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Bruttoregistertonnefeminine | Femininum fgross register(ed) ton nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFFgross register(ed) ton nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF