Deutsch-Englisch Übersetzung für "sich von einer Anstrengung erholen"

"sich von einer Anstrengung erholen" Englisch Übersetzung

erholen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • rest (and relax), have a rest, relax
    erholen im Urlaub, von Anstrengung etc
    erholen im Urlaub, von Anstrengung etc
Beispiele
  • recover
    erholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, Kursen etc
    erholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, Kursen etc
  • recover
    erholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Aktien etc
    rally
    erholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Aktien etc
    erholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Aktien etc
  • recover
    erholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von der Wirtschaft, Industrie
    pick up
    erholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von der Wirtschaft, Industrie
    erholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von der Wirtschaft, Industrie
Beispiele
  • die Papiere erholten sich auf 420
    stocks rose to 420
    die Papiere erholten sich auf 420
Beispiele
  • sich bei (oder | orod an) jemandem für etwas erholen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to be reimbursed byjemand | somebody sb foretwas | something sth, to recoveretwas | something sth fromjemand | somebody sb
    sich bei (oder | orod an) jemandem für etwas erholen Rechtswesen | legal term, lawJUR
erholen
Neutrum | neuter n <Erholens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Anstrengung
Femininum | feminine f <Anstrengung; Anstrengungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • effort
    Anstrengung kräftemäßig
    exertion
    Anstrengung kräftemäßig
    Anstrengung kräftemäßig
  • strain
    Anstrengung stärker
    Anstrengung stärker
Beispiele
  • mit äußerster Anstrengung
    by a supreme effort
    mit äußerster Anstrengung
  • durch eigene Anstrengungen
    by one’s own efforts
    durch eigene Anstrengungen
  • durch gemeinsame Anstrengungen
    through a combined effort
    durch gemeinsame Anstrengungen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • initiation
    Anstrengung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Prozesses
    Anstrengung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Prozesses
Beispiele
  • durch Anstrengung eines Prozesses
    by litigation, by going to court
    durch Anstrengung eines Prozesses
sich
[zɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oneself
    sich
    sich
  • himself
    sich 3 sg
    herself
    sich 3 sg
    itself
    sich 3 sg
    sich 3 sg
  • themselves
    sich 3 pl
    sich 3 pl
  • yourself
    sich bei Aufforderungen etc
    yourselves
    sich bei Aufforderungen etc
    sich bei Aufforderungen etc
Beispiele
sich
[zɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
sich
[zɪç]Pronomen, Fürwort | pronoun pron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
einer
, eine, einesIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • one
    einer
    einer
Beispiele
Beispiele
  • der eine, die eine, das eine
    (the) one
    der eine, die eine, das eine
  • das eine, was nottut
    the one thing necessary
    das eine, was nottut
  • one
    einer in Verbindung mit der andere
    auch | alsoa. some
    einer in Verbindung mit der andere
    einer in Verbindung mit der andere
Beispiele
  • die einen (oder | orod Einen) sagen so, die anderen (oder | orod Anderen) so
    some say this, others (oder | orod some) that
    die einen (oder | orod Einen) sagen so, die anderen (oder | orod Anderen) so
  • einer nach dem anderen
    one after the other, one by one
    einer nach dem anderen
  • die eine so hübsch wie die andere
    (the) one just as pretty as the other (oder | orod next)
    die eine so hübsch wie die andere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • einer → siehe „eins
    einer → siehe „eins
  • one
    einer man, jemand
    you
    einer man, jemand
    einer man, jemand
Beispiele
  • es kommt einem zu Bewusstsein
    one realizesauch | also a. -s-, you realize britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    es kommt einem zu Bewusstsein
  • es erscheint einem unglaubwürdig
    it is hard to believe
    es erscheint einem unglaubwürdig
  • es tut einem leid
    one feels (oder | orod you feel) sorry
    es tut einem leid
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Einer
Maskulinum | masculine m <Einers; Einer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unit
    Einer Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Einer Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • single scull(er) (oder | orod skiff)
    Einer Sport | sportsSPORT im Rudern
    Einer Sport | sportsSPORT im Rudern
Beispiele
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → siehe „Blatt
    von → siehe „Blatt
Beispiele
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
Beispiele
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → siehe „Leib
    von → siehe „Leib
Beispiele
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
Beispiele
Beispiele
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
Beispiele
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
Beispiele
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
Beispiele
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
Beispiele
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
Beispiele
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
Beispiele
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
Beispiele
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
Beispiele
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
Beispiele
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
Beispiele
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
Beispiele
Beispiele
Beispiele
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
lendenlahm
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lame
    lendenlahm Medizin | medicineMED
    lendenlahm Medizin | medicineMED
  • dead-beat
    lendenlahm erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dog-tired
    lendenlahm erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg
    shattered
    lendenlahm erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wiped
    lendenlahm erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lendenlahm erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • weak
    lendenlahm unwirksam, schwach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lendenlahm unwirksam, schwach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Harnabfluss
, HarnabflußMaskulinum | masculine m AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
anstacheln
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fire
    anstacheln jemandes Ehrgeiz, Eifer etc
    anstacheln jemandes Ehrgeiz, Eifer etc
  • spur (on)
    anstacheln zu größerer Leistung
    anstacheln zu größerer Leistung
  • goad
    anstacheln stärker
    prod
    anstacheln stärker
    anstacheln stärker
Beispiele
  • der Erfolg seines Bruders hat ihn zu größeren Anstrengungen angestachelt
    his brother’s success has spurred him (on) to greater efforts
    der Erfolg seines Bruders hat ihn zu größeren Anstrengungen angestachelt
  • incite
    anstacheln aufreizen
    provoke
    anstacheln aufreizen
    anstacheln aufreizen
übermenschlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • superhuman
    übermenschlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extraordinary
    übermenschlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    übermenschlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
übermenschlich
Neutrum | neuter n <Übermenschlichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele