Deutsch-Englisch Übersetzung für "kümmert sich um"

"kümmert sich um" Englisch Übersetzung

Meinten Sie sich, um, Stich oder Sicht?
kümmern
[ˈkʏmərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • see to
    kümmern sich befassen
    see about
    kümmern sich befassen
    do something about
    kümmern sich befassen
    attend to
    kümmern sich befassen
    kümmern sich befassen
Beispiele
  • worry about
    kümmern sich Gedanken machen
    care about
    kümmern sich Gedanken machen
    be concerned about
    kümmern sich Gedanken machen
    mind
    kümmern sich Gedanken machen
    kümmern sich Gedanken machen
  • kümmern → siehe „Angelegenheit
    kümmern → siehe „Angelegenheit
  • kümmern → siehe „Dreck
    kümmern → siehe „Dreck
  • kümmern → siehe „Ei
    kümmern → siehe „Ei
Beispiele
  • pay attention to
    kümmern Notiz nehmen von
    take notice of
    kümmern Notiz nehmen von
    kümmern Notiz nehmen von
Beispiele
  • regard
    kümmern beachten
    pay regard to
    kümmern beachten
    kümmern beachten
kümmern
[ˈkʏmərn]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • was kümmert’s mich?
    what do I care? what is it to me? I should worry
    was kümmert’s mich?
  • was kümmert mich ihr Geschwätz?
    what do I care if they gossip?
    was kümmert mich ihr Geschwätz?
Beispiele
kümmern
[ˈkʏmərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be stunted
    kümmern Jagd | huntingJAGD von Wild
    suffer from hunger in wintertime
    kümmern Jagd | huntingJAGD von Wild
    kümmern Jagd | huntingJAGD von Wild
  • live in dire straits
    kümmern kümmerlich leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kümmern kümmerlich leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Pfifferling
[ˈpfɪfərlɪŋ]Maskulinum | masculine m <Pfifferlings; Pfifferlinge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chanterelle
    Pfifferling Botanik | botanyBOT Cantharellus cibarius
    auch | alsoa. chantarelle, chantarella
    Pfifferling Botanik | botanyBOT Cantharellus cibarius
    Pfifferling Botanik | botanyBOT Cantharellus cibarius
  • straw
    Pfifferling figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fig
    Pfifferling figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Pfifferling figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • penny besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Pfifferling
    Pfifferling
  • red cent amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Pfifferling umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Pfifferling umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ich gebe keinen Pfifferling dafür (oder | orod darum)
    I wouldn’t give (you) a penny for it
    ich gebe keinen Pfifferling dafür (oder | orod darum)
  • ich mache mir keinen Pfifferling daraus
    I don’t care a fig (two hoots) about it
    ich mache mir keinen Pfifferling daraus
  • das ist keinen Pfifferling wert
    that’s not worth a red cent amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    that’s not worth a bean britisches Englisch | British EnglishBr
    das ist keinen Pfifferling wert
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Scheißdreck
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crap
    Scheißdreck Kot vulgär | vulgarvulg
    Scheißdreck Kot vulgär | vulgarvulg
  • stupid crap
    Scheißdreck Unwichtiges umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Scheißdreck Unwichtiges umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • (piece of) crap
    Scheißdreck qualitativ Schlechtes umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Scheißdreck qualitativ Schlechtes umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • einen Scheißdreck in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    einen Scheißdreck in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einen Scheißdreck hat er gemacht
    einen Scheißdreck hat er gemacht
  • einen Scheißdreck hat er sich bemüht
    einen Scheißdreck hat er sich bemüht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Scheiß
[ʃais]Maskulinum | masculine m vulgär | vulgarvulg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crap
    Scheiß Quatsch
    Scheiß Quatsch
Beispiele
  • (piece of) crap
    Scheiß Minderwertiges
    Scheiß Minderwertiges
Beispiele
  • das Handy ist ein Scheiß
    that mobile’s (a piece of) crap
    das Handy ist ein Scheiß
  • pain in the ass amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Scheiß Ärgerliches
    Scheiß Ärgerliches
  • pain in the arse britisches Englisch | British EnglishBr
    Scheiß
    Scheiß
Beispiele
Beispiele
Schwein
[ʃvain]Neutrum | neuter n <Schwein(e)s; Schweine>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pig
    Schwein Tier
    Schwein Tier
Beispiele
  • sow
    Schwein Sau
    Schwein Sau
  • wild boar
    Schwein Zoologie | zoologyZOOL Wildschwein
    Schwein Zoologie | zoologyZOOL Wildschwein
  • pork
    Schwein Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Schweinefleisch
    Schwein Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Schweinefleisch
  • (dirty) pig
    Schwein schmutziger Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Schwein schmutziger Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • du dreckiges Schwein! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you (dirty) pig!
    du dreckiges Schwein! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • smutty so-and-so
    Schwein Schweinigel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Schwein Schweinigel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • (filthy) pig (oder | orod swine)
    Schwein unanständiger Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schwein unanständiger Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • pig
    Schwein gemeiner Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    swine
    Schwein gemeiner Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Schwein gemeiner Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • good luck
    Schwein Glück figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schwein Glück figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • Schwein haben
    to be dead lucky (jammy britisches Englisch | British EnglishBr
    Schwein haben
  • da hast du aber Schwein gehabt!
    you were dead lucky (jammy britisches Englisch | British EnglishBr there! britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. you jammy so-and so!
    da hast du aber Schwein gehabt!
  • soul
    Schwein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sod britisches Englisch | British EnglishBr
    Schwein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Schwein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
geringst
Superlativ | superlative sup

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • geringst → siehe „gering
    geringst → siehe „gering
geringst
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slightest
    geringst kleinst
    smallest
    geringst kleinst
    least
    geringst kleinst
    geringst kleinst
Beispiele
  • lowest
    geringst niedrigst
    geringst niedrigst
Beispiele
  • geringstes Gebot bei Versteigerungen
    lowest offer (oder | orod bid)
    geringstes Gebot bei Versteigerungen
geringst
Neutrum | neuter n <Geringsten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • the minimum, the least (thing)
    Geringste das Wenigste
    Geringste das Wenigste
Beispiele
  • das ist wohl das Geringste, was er tun kann
    I think that is the least he can do
    das ist wohl das Geringste, was er tun kann
  • the smallest thing, the smallest (oder | orod slightest) detail
    Geringste das die unbedeutendste Kleinigkeit
    Geringste das die unbedeutendste Kleinigkeit
Beispiele
  • er beachtet auch das Geringste
    he pays attention even to the smallest (oder | orod slightest) detail
    er beachtet auch das Geringste
  • es entgeht ihm nicht das Geringste
    he doesn’t miss a thing (trick)
    es entgeht ihm nicht das Geringste
Beispiele
darum
[daˈrʊm; ˈdaːˌrʊm]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (a)round it (oder | orod that, them)
    darum räumlich
    darum räumlich
  • auch | alsoa. (a)round there
    darum betont
    darum betont
Beispiele
  • about it (oder | orod that, them)
    darum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    darum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • because of it (oder | orod that)
    darum deswegen
    darum deswegen
Beispiele
  • ich bin darum nicht unglücklicher
    I am no less happy for (oder | orod because of) it
    ich bin darum nicht unglücklicher
Beispiele
  • er bat ihn darum in Wendungen wie, um Sache
    he asked him for it
    er bat ihn darum in Wendungen wie, um Sache
  • er bat ihn darum in Wendungen wie, bat ihn, es zu tun
    he asked him to do it
    er bat ihn darum in Wendungen wie, bat ihn, es zu tun
  • ich bitte dich darum!
    I beg (of) you!
    ich bitte dich darum!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
darum
[daˈrʊm; ˈdaːˌrʊm]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Dreck
[drɛk]Maskulinum | masculine m <Dreck(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dirt
    Dreck Schmutz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Dreck Schmutz umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • diese Arbeit macht viel Dreck umgangssprachlich | familiar, informalumg
    this is very dirty work
    diese Arbeit macht viel Dreck umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • im Dreck sitzen (oder | orod stecken)
    to sit in the dirt
    im Dreck sitzen (oder | orod stecken)
  • im Dreck sitzen (oder | orod stecken) in der Patsche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be in a (nice) mess
    im Dreck sitzen (oder | orod stecken) in der Patsche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mud
    Dreck Schlamm umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dirt
    Dreck Schlamm umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Dreck Schlamm umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mire
    Dreck besonders dicker, tiefer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Dreck besonders dicker, tiefer umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • im Dreck stecken bleiben
    to get stuck in the mud
    im Dreck stecken bleiben
  • etwas aus dem Dreck ziehen
    to pulletwas | something sth out of the mud
    etwas aus dem Dreck ziehen
  • etwas in den Dreck ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to treatetwas | something sth like dirt (oder | orod with utter contempt)
    etwas in den Dreck ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dirt
    Dreck großer Schmutz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    filth
    Dreck großer Schmutz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    muck
    Dreck großer Schmutz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Dreck großer Schmutz umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • in Dreck und Speck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    covered with dirt, filthy
    in Dreck und Speck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • (old) stuff
    Dreck Kram, Plunder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Dreck Kram, Plunder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • rubbish
    Dreck Schund umgangssprachlich | familiar, informalumg
    trash
    Dreck Schund umgangssprachlich | familiar, informalumg
    garbage
    Dreck Schund umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Dreck Schund umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • trifle
    Dreck Kleinigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    triviality
    Dreck Kleinigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Dreck Kleinigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • einen Dreck in Wendungen wie Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    einen Dreck in Wendungen wie Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • das geht dich einen (feuchten) Dreck an
    that’s got sod all to do with you
    das geht dich einen (feuchten) Dreck an
  • davon verstehst du einen Dreck
    you know sod all about it
    davon verstehst du einen Dreck
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wenig
[ˈveːnɪç] adjektivisch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • little
    wenig vor Substantiven im sg <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    wenig vor Substantiven im sg <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • sie haben sehr wenig Geld <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    they have very little money
    sie haben sehr wenig Geld <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • wenig Änderung Meteorologie | meteorologyMETEO <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    little change
    wenig Änderung Meteorologie | meteorologyMETEO <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • das bringt wenig Gewinn <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    das bringt wenig Gewinn <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • a few
    wenig vor Substantiven im pl (ein paar) <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    wenig vor Substantiven im pl (ein paar) <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • few
    wenig vereinzelte <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    wenig vereinzelte <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • es sind nur noch wenige Meter <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    it’s only a few (more) meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS to go
    it’s only a few (more) metres britisches Englisch | British EnglishBr to go
    es sind nur noch wenige Meter <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • in wenigen Tagen bin ich zurück <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    I’ll be back in a few days’ time
    in wenigen Tagen bin ich zurück <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • etwas mit wenigen Worten erklären <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    to explainetwas | something sth in (a) few words
    etwas mit wenigen Worten erklären <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • das ist wenig <prädikativ | predicative(ly)präd>
    that’s not much
    das ist wenig <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • und sei es auch noch so wenig, und wenn es auch noch so wenig ist <prädikativ | predicative(ly)präd>
    und sei es auch noch so wenig, und wenn es auch noch so wenig ist <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • wenig, aber mit Liebe (oder | orod von Herzen) <prädikativ | predicative(ly)präd>
    wenig, aber mit Liebe (oder | orod von Herzen) <prädikativ | predicative(ly)präd>
wenig
[ˈveːnɪç] substantivisch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • little
    wenig nicht viel
    wenig nicht viel
Beispiele
wenig
[ˈveːnɪç]Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • a few (people)
    wenig ein paar Leute
    wenig ein paar Leute
  • few (people)
    wenig vereinzelte Leute
    wenig vereinzelte Leute
Beispiele
wenig
[ˈveːnɪç] adverbial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • little
    wenig nicht sehr
    wenig nicht sehr
Beispiele
Beispiele
Beispiele
um
[ʌm]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)