Deutsch-Englisch Übersetzung für "gross ton"
"gross ton" Englisch Übersetzung
Exakter Treffer
- gross toneine engl. Gewichtseinheit (= 1,016 t)
spucken
[ˈʃpʊkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- spitspucken Speichel absondernspucken Speichel absondern
Beispiele
- in die Hände spucken wörtlich | literal(ly)wörtlto spit on one’s palms ( hands)in die Hände spucken wörtlich | literal(ly)wörtl
- in die Hände spucken sich an die Arbeit machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgin die Hände spucken sich an die Arbeit machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- jemandem ins Gesicht spucken
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- expectoratespucken aushustenspucken aushusten
Beispiele
- meine Waschmaschine spuckt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgmeine Waschmaschine spuckt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- slopspucken Metallurgie | metallurgyMETALL von Konverterspucken Metallurgie | metallurgyMETALL von Konverter
spucken
[ˈʃpʊkən]transitives Verb | transitive verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- spit out, cough up, expectoratespucken Medizin | medicineMEDspucken Medizin | medicineMED
Beispiele
Ton
Maskulinum | masculine m <Ton(e)s; Töne>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- soundTon Schall, LautTon Schall, Laut
- noteTon Musik | musical termMUS einzelner Tontone amerikanisches Englisch | American EnglishUSTon Musik | musical termMUS einzelner TonTon Musik | musical termMUS einzelner Ton
- key amerikanisches Englisch | American EnglishUSTon Musik | musical termMUS TonartTon Musik | musical termMUS Tonart
- Ton Musik | musical termMUS Ganzton
- (tone) pitch amerikanisches Englisch | American EnglishUSTon Musik | musical termMUS TonhöheTon Musik | musical termMUS Tonhöhe
- Ton Musik | musical termMUS → siehe „Klangfarbe“Ton Musik | musical termMUS → siehe „Klangfarbe“
Beispiele
- toneTon Art zu sprechenTon Art zu sprechen
Beispiele
- in barschem [spöttischem] Ton
- einen frechen [anderen] Ton anschlageneinen frechen [anderen] Ton anschlagen
- den richtigen Ton treffen
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- tone (quality)Ton Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTVTon Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
- soundTon Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV im Gegensatz zum BildTon Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV im Gegensatz zum Bild
- soundTon Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceITTon Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
- den Ton (aus)steuernto modulateden Ton (aus)steuern
- Ton aus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceITTon aus Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- accentTon Sprachwissenschaft | linguisticsLING BetonungstressTon Sprachwissenschaft | linguisticsLING BetonungTon Sprachwissenschaft | linguisticsLING Betonung
- beatTon Literatur | literatureLIT HebungTon Literatur | literatureLIT Hebung
groß
[groːs]Adjektiv | adjective adj <größer; größt>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- greatgroß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etcgroß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etc
- groß → siehe „Liebe“groß → siehe „Liebe“
- groß → siehe „Mode“groß → siehe „Mode“
Beispiele
- broadgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgeneralgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- generalgroß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havariegroß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havarie
Beispiele
- groß → siehe „Fuß“groß → siehe „Fuß“
- groß → siehe „Haus“groß → siehe „Haus“
- groß → siehe „Klappe“groß → siehe „Klappe“
- groß → siehe „Maul“groß → siehe „Maul“
- groß → siehe „Rosine“groß → siehe „Rosine“
- groß → siehe „Schnauze“groß → siehe „Schnauze“
- groß → siehe „Trommel“groß → siehe „Trommel“
Beispiele
- majorgroß Musik | musical termMUS Intervallgroß Musik | musical termMUS Intervall
- grandgroß Musik | musical termMUS Besetzung etcgroß Musik | musical termMUS Besetzung etc
Beispiele
- to be (very) good atetwas | something sth
- in Mathematik ist er ganz großhe is terribly good at mathematicsin Mathematik ist er ganz groß
- er ist groß im Geldausgeben ironisch | ironicallyiron
- grown-up (attributiv, beifügend | attributive useattr)groß erwachsengroß erwachsen
- tallgroß Persongroß Person
- generalgroß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- largegroß an Ausdehnung, Umfang etcgroß an Ausdehnung, Umfang etc
- biggroß besonders an Masse, Volumengroß besonders an Masse, Volumen
- groß → siehe „Auge“groß → siehe „Auge“
- groß → siehe „Bär“groß → siehe „Bär“
- groß → siehe „Einmaleins“groß → siehe „Einmaleins“
- groß → siehe „Los“groß → siehe „Los“
- groß → siehe „Ozean“groß → siehe „Ozean“
- groß → siehe „Teich“groß → siehe „Teich“
- groß → siehe „Wagen“groß → siehe „Wagen“
- groß → siehe „Welt“groß → siehe „Welt“
- groß → siehe „Zehe“groß → siehe „Zehe“
- groß → siehe „Zeiger“groß → siehe „Zeiger“
Beispiele
- eine große Stadt
- ein großes Haus
- das Grundstück ist 600 Quadratmeter großdas Grundstück ist 600 Quadratmeter groß
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- greatgroß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → siehe „Dame“groß → siehe „Dame“
- groß → siehe „Herr“groß → siehe „Herr“
- groß → siehe „Tier“groß → siehe „Tier“
- groß → siehe „Unbekannte“groß → siehe „Unbekannte“
Beispiele
- großes Geld umgangssprachlich | familiar, informalumgbills amerikanisches Englisch | American EnglishUS(bank) notes britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
-
- noblegroß edel literarisch | literarylitergroß edel literarisch | literaryliter
- fullgroß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>groß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
- greatgroß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- vastgroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figoverwhelminggroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß Unterschied etc
- vastgroß stärkergroß stärker
- groß Hitze etc
- scorchinggroß stärkerblisteringgroß stärkergroß stärker
- highgroß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- greatgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- terriblegroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figdreadfulgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
- ein großer Turm
- ein großer Berg von Unrat etc umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figein großer Berg von Unrat etc umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- great, high(-sounding)groß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
- er hat große Zielehe is aiming higher hat große Ziele
- greatgroß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → siehe „Klasse“groß → siehe „Klasse“
- groß → siehe „Wort“groß → siehe „Wort“
- groß → siehe „Wurf“groß → siehe „Wurf“
- longgroß Entfernung, Zeitspanne etcgroß Entfernung, Zeitspanne etc
- groß → siehe „Fahrt“groß → siehe „Fahrt“
- groß → siehe „Sprung“groß → siehe „Sprung“
- greatgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgrandgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figmagnificentgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → siehe „Bahnhof“groß → siehe „Bahnhof“
- groß → siehe „Staat“groß → siehe „Staat“
- generousgroß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß Buchstabe
- majuscular, majuscule (attributiv, beifügend | attributive useattr)groß besonders in Handschriftengroß besonders in Handschriften
- groß → siehe „großschreiben“groß → siehe „großschreiben“
- severegroß Kälte etcgroß Kälte etc
groß
[groːs]Adverb | adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- groß → siehe „herausbringen“groß → siehe „herausbringen“
Beispiele
- nicht groß umgangssprachlich | familiar, informalumgnot (very) muchnicht groß umgangssprachlich | familiar, informalumg
- sich nicht groß um jemanden kümmernnot to be particularly bothered aboutjemand | somebody sbsich nicht groß um jemanden kümmern
-
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
groß
Neutrum | neuter n <Großenn>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- Großes vollbringen in Wendungen wie
- es hat sich nichts Großes ereignet
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
gross register ton
noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Bruttoregistertonnefeminine | Femininum fgross register(ed) ton nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFFgross register(ed) ton nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
ton
[tʌn]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Tonnefeminine | Femininum fton weightton weight
- Tonnefeminine | Femininum fton nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF unit of volumeton nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF unit of volume
Beispiele
- register tonRegistertonne (= 100 cubic feet = 2,8317 m3)register ton
- Bruttoregistertonne (Schiffsgrößenangabe)
- displacement tonTonne (der) Wasserverdrängung (bei Kriegsschiffen übliche Angabe)displacement ton
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- großes Gewichtton great weight familiar, informal | umgangssprachlichumgton great weight familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Unmengefeminine | Femininum fton great amount or number familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>Unmassenplural | Plural plton great amount or number familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>ton great amount or number familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
Beispiele
gross
[grous]adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
brutto, Brutto…, gesamt, Gesamt…, Roh… ungeheuerlich, schwer, schändlich, schreiend, krass unfein, ungebildet, derb, grob, roh, vulgär, ordinär unanständig, schmutzig, obszön ekelhaft, abstoßend schwerfällig, stumpf dick, fett, schwerfällig, plump stark, dick, massiv, schwer, mächtig üppig, stark, dicht dick, dicht, schwer Weitere Übersetzungen...
- ungeheuerlich, schwer, schändlich, schreiend, krassgross flagrantgross flagrant
Beispiele
- a gross error
- a gross injusticeeine schreiende Ungerechtigkeita gross injustice
- gross negligence legal term, law | RechtswesenJURgrobe Fahrlässigkeit
- unanständig, schmutzig, obszöngross rare | seltenselten (obscene)gross rare | seltenselten (obscene)
- schwerfällig, stumpfgross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfiggross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- dick, fett, schwerfällig, plumpgross fatgross fat
Beispiele
- gross vegetationüppige Vegetationgross vegetation
- gross thick, dense obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
- gross vapo(u)rsdichter Dunstgross vapo(u)rs
- grob(körnig)gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- kompaktgross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- klargross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „coarse“gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „coarse“
- gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „flagrant“gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „flagrant“
- gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „whole“gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „whole“
gross
[grous]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Grosneuter | Neutrum ngross wholeHauptteilmasculine | Maskulinum mgross wholeGesamtheitfeminine | Femininum fgross wholeGanzesneuter | Neutrum ngross wholegross whole
- gross
Beispiele
- in gross legal term, law | RechtswesenJURan der Person haftend, unabhängigin gross legal term, law | RechtswesenJUR
- in the gross
gross
[grous]transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- einen Bruttogewinn -verdienst haben vongrossgross
ton-up
adjective | Adjektiv adj British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, JargonslÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- ton-up motorbike
- ton-up motorcyclist ( rider)Motorradrennsauton-up motorcyclist ( rider)
ton
[tɔ̃]noun | Substantiv s Fr.Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Große
m/f(Maskulinum | masculinem) <Großen; Großen>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)