„Play-off“: Neutrum Play-off [pleːˈʔɔf]Neutrum | neuter n <Play-off(s); Play-offs> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) play-off play-off Play-off Sport | sportsSPORT Play-off Sport | sportsSPORT
„spiel“: noun spiel [spiːl]noun | Substantiv s slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Blabla, Werbesprüche, Sermon, Masche, Gerede, Geschwätz Spiel Platte Blablaneuter | Neutrum n spiel talk Sermonmasculine | Maskulinum m spiel talk Geredeneuter | Neutrum n spiel talk Geschwätzneuter | Neutrum n spiel talk spiel talk Werbesprücheplural | Plural pl spiel in advertising familiar, informal | umgangssprachlichumg spiel in advertising familiar, informal | umgangssprachlichumg Maschefeminine | Femininum f spiel Plattefeminine | Femininum f spiel spiel Beispiele to givesomebody | jemand sb a spiel jemanden zu einem Kaufet cetera, and so on | etc., und so weiter etc beschwatzen, jemandem ein Lochor | oder od Löcher in den Bauch reden to givesomebody | jemand sb a spiel to give a long spiel about endlos schwafeln über (accusative (case) | Akkusativakk) to give a long spiel about Spielneuter | Neutrum n spiel game spiel game „spiel“: intransitive verb spiel [spiːl]intransitive verb | intransitives Verb v/i slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reden, lange Reden halten, schwätzen reden, (lange) Reden halten, schwätzen spiel spiel
„Play“: Neutrum Play [pleː]Neutrum | neuter n <Play; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) play play Play Play Beispiele auf Play drücken to press play (oder | orod the play button) auf Play drücken
„play off“: transitive verb play offtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ausspielen beenden, entscheiden abspielen, herunterspielen spielen lassen blamieren fälschlich ausgeben (jemanden) ausspielen (against gegen) play off person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig play off person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig beenden play off finish: interrupted game play off finish: interrupted game entscheiden play off decide: drawn match play off decide: drawn match abspielen, herunterspielen play off music: run through play off music: run through spielen lassen play off bring to bear play off bring to bear (jemanden) blamieren play off rare | seltenselten (disgrace) play off rare | seltenselten (disgrace) (fälschlich) ausgeben (as als) play off falsely pass off play off falsely pass off „play off“: intransitive verb play offintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich verstellen, simulieren, schauspielern sich verstellen, simulieren, schauspielern play off play off
„play-off“: noun play-offnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Entscheidungsspiel, Stichkampf, Ausscheidungsspiel Play-off Entscheidungsspielneuter | Neutrum n play-off sports | SportSPORT Stichkampfmasculine | Maskulinum m play-off sports | SportSPORT Ausscheidungsspielneuter | Neutrum n play-off sports | SportSPORT Play-offneuter | Neutrum n play-off sports | SportSPORT play-off sports | SportSPORT
„Play-backverfahren“: Neutrum Play-backverfahrenNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) double-tracking, multiple-tracking double-tracking Play-backverfahren multiple-tracking Play-backverfahren Play-backverfahren Beispiele mit Play-backverfahren arbeiten to use double-tracking (oder | orod multiple-tracking) mit Play-backverfahren arbeiten
„Play-off-Runde“: Femininum Play-off-RundeFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) play-off round, play-offs play-off round, play-offsPlural | plural pl Play-off-Runde Sport | sportsSPORT Play-off-Runde Sport | sportsSPORT
„off“: Adverb offAdverb | adverb adv Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) out of vision OOV, off out of vision (OOV), off(-screen) off Fernsehen | televisionTV off Fernsehen | televisionTV
„spielen“: transitives Verb spielen [ˈʃpiːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) play act, play perform, play play, put on show play play, act be, act as play spielen zum Zeitvertreib spielen zum Zeitvertreib Beispiele die Kinder spielen Ball the children are playing ball die Kinder spielen Ball ein Spiel spielen to play a game ein Spiel spielen Karten [eine Partie Skat] spielen to play cards [have a game of skat] Karten [eine Partie Skat] spielen er spielt begeistert Schach he is a keen chess player er spielt begeistert Schach Trumpf spielen beim Kartenspiel to play a trump Trumpf spielen beim Kartenspiel jemandem einen Streich spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a trick onjemand | somebody sb jemandem einen Streich spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Tennis spielen to play tennis Tennis spielen jemandem etwas in die Hände spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to bringetwas | something sth (skil[l]fully) into sb’s possession, to passetwas | something sth on tojemand | somebody sb jemandem etwas in die Hände spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen act spielen schauspielerisch darstellen play spielen schauspielerisch darstellen spielen schauspielerisch darstellen Beispiele er spielt den Hamlet he plays (the part of) Hamlet er spielt den Hamlet Theater spielen to act Theater spielen sie spielt ja nur Theater (oder | orod Komödie) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she is (play)acting (oder | orod shamming, putting on an act) sie spielt ja nur Theater (oder | orod Komödie) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Rolle des Hamlet spielen to play the part of Hamlet die Rolle des Hamlet spielen eine Rolle spielen von Schauspieler to play a part (oder | orod role) eine Rolle spielen von Schauspieler eine Rolle spielen etwas vorgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to playact eine Rolle spielen etwas vorgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Rolle spielen wichtig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a part (oder | orod role) (bei, inDativ | dative (case) dat in) to be a factor, to be of importance (bei, inDativ | dative (case) dat in) eine Rolle spielen wichtig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine kleine [unbedeutende] Rolle spielen von Schauspieler to play a small [secondary] part eine kleine [unbedeutende] Rolle spielen von Schauspieler eine kleine [unbedeutende] Rolle spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a minor [an unimportant] role eine kleine [unbedeutende] Rolle spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine führende Rolle spielen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a leading role eine führende Rolle spielen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine jämmerliche Rolle (bei etwas) spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a miserable role (inetwas | something sth) eine jämmerliche Rolle (bei etwas) spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen perform spielen Theater | theatre, theaterTHEAT Musik | musical termMUS aufführen, vortragen play spielen Theater | theatre, theaterTHEAT Musik | musical termMUS aufführen, vortragen spielen Theater | theatre, theaterTHEAT Musik | musical termMUS aufführen, vortragen Beispiele das Theater spielt heute Abend den „Faust“ the theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS is performing (oder | orod putting on) “Faust” this evening the theatre britisches Englisch | British EnglishBr is performing (oder | orod putting on) “Faust” this evening das Theater spielt heute Abend den „Faust“ was wird diese Woche (im Theater) gespielt? what’s on at the theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS this week? what’s on at the theatre britisches Englisch | British EnglishBr this week? was wird diese Woche (im Theater) gespielt? sie spielen ein Stück von Brecht they are performing (oder | orod putting on, doing) a play by Brecht sie spielen ein Stück von Brecht die Pianistin spielte (Werke von) Chopin the pianist played (works by) Chopin die Pianistin spielte (Werke von) Chopin Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen play spielen Schallplatte, CD put on spielen Schallplatte, CD spielen Schallplatte, CD show spielen Film spielen Film Beispiele sie spielen einen Film von X they are showing a movie by X (auch | alsoa. film britisches Englisch | British EnglishBr by X) sie spielen einen Film von X Beispiele was wird hier gespielt? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig what’s going on here? what’s up? was wird hier gespielt? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig play spielen Musik | musical termMUS ein Instrument spielen Musik | musical termMUS ein Instrument Beispiele Klavier spielen to play the piano Klavier spielen (die) Geige spielen to play the violin, to fiddle (die) Geige spielen die erste [zweite] Geige spielen Musik | musical termMUS to play first [second] violin die erste [zweite] Geige spielen Musik | musical termMUS die erste [zweite] Geige spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to play first [second] fiddle die erste [zweite] Geige spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen play spielen vortäuschen, so tun als ob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig act spielen vortäuschen, so tun als ob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig spielen vortäuschen, so tun als ob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele den Beleidigten [Unschuldigen] spielen to play (oder | orod act) (all) offended [(the) innocent], to pretend to be offended [innocent] den Beleidigten [Unschuldigen] spielen den großen Herren spielen to lord it, to give oneself airs den großen Herren spielen er spielte den reichen Mann he played the wealthy man, he pretended to be rich er spielte den reichen Mann die feine Dame spielen to act (oder | orod play) the lady die feine Dame spielen den Kranken spielen to pretend to be ill den Kranken spielen ihre ganze Krankheit war nur gespielt her whole illness was just an act ihre ganze Krankheit war nur gespielt bei ihr ist alles nur gespielt she is always playacting (oder | orod putting on an act) bei ihr ist alles nur gespielt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen be spielen wirken als act as spielen wirken als spielen wirken als Beispiele ich musste die Köchin spielen I had to be (the) cook, I had to act as cook ich musste die Köchin spielen (ein wenig) Vorsehung spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to help things on (oder | orod along) a bit (ein wenig) Vorsehung spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „spielen“: intransitives Verb spielen [ˈʃpiːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) play play, toy, fiddle play gamble play for a stake act, perform play run, be on be set play Weitere Übersetzungen... play (mit with) spielen zum Zeitvertreib spielen zum Zeitvertreib Beispiele die Kinder haben im Sandkasten gespielt the children played in the sandbox amerikanisches Englisch | American EnglishUS the children played in the sandpit britisches Englisch | British EnglishBr die Kinder haben im Sandkasten gespielt ich gehe jetzt spielen I’m going (off) to play now ich gehe jetzt spielen mit dem Ball [mit Würfeln] spielen to play ball [dice] mit dem Ball [mit Würfeln] spielen mit der Puppe (oder | orod mit Puppen) spielen to play with one’s dolls mit der Puppe (oder | orod mit Puppen) spielen mit dem Gaspedal spielen Auto | automobilesAUTO to rev one’s engine (impatiently) mit dem Gaspedal spielen Auto | automobilesAUTO Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit den Augen spielen in Wendungen wie, heimlich blicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to steal a glance now and then mit den Augen spielen in Wendungen wie, heimlich blicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit den Augen spielen in Wendungen wie, kokettieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to throw coquettish glances mit den Augen spielen in Wendungen wie, kokettieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit dem Feuer spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play with fire mit dem Feuer spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ich spiele mit dem Gedanken auszuwandern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I am toying (oder | orod playing) with the idea of emigrating ich spiele mit dem Gedanken auszuwandern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit Worten spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make plays on words, to make puns, to play with words mit Worten spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen play, toy, fiddle (mit with) spielen mit Haar etc spielen mit Haar etc play spielen Sport | sportsSPORT spielen Sport | sportsSPORT Beispiele gegen jemanden spielen to playjemand | somebody sb gegen jemanden spielen X spielte gegen Y X played Y X spielte gegen Y unentschieden spielen to draw (the gameoder | or od the match) to tie unentschieden spielen fair [unfair] spielen to play fair [dirty] fair [unfair] spielen so spielt man nicht that is against the rules (of play), that is not allowed so spielt man nicht sie spielten 2: 0 [1: 1] the match ended 2-0 [1-1] sie spielten 2: 0 [1: 1] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen gamble spielen bei einem Glücksspiel spielen bei einem Glücksspiel Beispiele aus Leidenschaft spielen to have a passion for gambling aus Leidenschaft spielen falsch spielen to cheat falsch spielen wer spielt? whose turn (oder | orod go) is it? wer spielt? mit seinem Leben (oder | orod dem Tod) spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to gamble with one’s life mit seinem Leben (oder | orod dem Tod) spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit offenen Karten spielen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put one’s cards on the table mit offenen Karten spielen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen play (for a stake) spielen um einen Einsatz spielen um einen Einsatz Beispiele hoch (oder | orod mit einem hohen Einsatz) spielen to play for a high stake (oder | orod for high stakes) hoch (oder | orod mit einem hohen Einsatz) spielen er spielt um Geld he plays for money er spielt um Geld vorsichtig spielen to play a cautious game vorsichtig spielen (im) Lotto spielen to fill in ones Lotto coupon to play (oder | orod do) the Lotto (im) Lotto spielen im Toto spielen to do the pools im Toto spielen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen act spielen Theater | theatre, theaterTHEAT perform spielen Theater | theatre, theaterTHEAT spielen Theater | theatre, theaterTHEAT Beispiele sie hat ausgezeichnet gespielt she acted excellently, she (oder | orod her acting) was excellent sie hat ausgezeichnet gespielt vor leerem Haus spielen to play to an empty house vor leerem Haus spielen heute wird nicht gespielt there will be no performance tonight heute wird nicht gespielt play spielen Film, Kino | filmFILM spielen Film, Kino | filmFILM Beispiele sie spielen zusammen in dem Film they play together in the movie (auch | alsoa. film britisches Englisch | British EnglishBr ) sie spielen zusammen in dem Film in den Hauptrollen spielen X und Y the production stars X and Y, X and Y star in the production in den Hauptrollen spielen X und Y run spielen Film, Kino | filmFILM be on spielen Film, Kino | filmFILM spielen Film, Kino | filmFILM Beispiele dieser Film spielt schon wochenlang this film has been on (oder | orod running) for weeks dieser Film spielt schon wochenlang be set spielen vor sich gehen, geschehen spielen vor sich gehen, geschehen Beispiele das Stück spielt zur Zeit Ludwigs XIV. the play is set during the reign of Louis XIV das Stück spielt zur Zeit Ludwigs XIV. der Roman spielt in Italien the novel is set in Italy der Roman spielt in Italien play spielen Musik | musical termMUS spielen Musik | musical termMUS Beispiele auf der Orgel spielen to play the organ auf der Orgel spielen vierhändig spielen to play a duet (oder | orod piano duets) vierhändig spielen sie spielt vom Blatt (oder | orod nach Noten) she plays (oder | orod reads) at sight, she sight-reads sie spielt vom Blatt (oder | orod nach Noten) er spielt nach Gehör he plays by ear er spielt nach Gehör falsch spielen to play out of tune falsch spielen zu hoch [zu niedrig] spielen to play sharp [flat] zu hoch [zu niedrig] spielen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen be on spielen von Radio umgangssprachlich | familiar, informalumg spielen von Radio umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das Radio spielte den ganzen Abend the radio was on all evening das Radio spielte den ganzen Abend toy, trifle, dally (mit with) spielen sich nicht ernst befassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig spielen sich nicht ernst befassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er spielt mit der Liebe he toys (oder | orod trifles) with love er spielt mit der Liebe sie spielte nur mit ihm she was merely flirting (oder | orod trifling, playing around) with him sie spielte nur mit ihm Beispiele etwas spielen lassen um etwas zu erreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to useetwas | something sth, to make use ofetwas | something sth etwas spielen lassen um etwas zu erreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ließ sein Geld spielen he used his money to achieve his ends er ließ sein Geld spielen seine Beziehungen spielen lassen to make use of one’s connections seine Beziehungen spielen lassen sie ließ alle ihre Künste spielen she exhibited (oder | orod made full use of) all her talents sie ließ alle ihre Künste spielen sie ließ ihren ganzen Charme spielen she used all her charm sie ließ ihren ganzen Charme spielen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele er ließ seine Muskeln spielen he braced his muscles er ließ seine Muskeln spielen play spielen sich leicht bewegen spielen sich leicht bewegen Beispiele der Wind spielte in den Blättern the wind played with the leaves der Wind spielte in den Blättern das Licht spielt auf dem Wasser the light is playing on the water das Licht spielt auf dem Wasser im Wind spielen von Fahnen etc play (oder | orod flutter, flap) in the wind im Wind spielen von Fahnen etc ein Lächeln spielte um ihre Lippen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a faint smile played (oder | orod flickered) on her lips ein Lächeln spielte um ihre Lippen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sparkle spielen schillern glitter spielen schillern spielen schillern Beispiele der Diamant spielt in allen Farben the diamond sparkles in all colo(u)rs der Diamant spielt in allen Farben die Farbe spielt ins Rötliche the colo(u)r has a reddish tint die Farbe spielt ins Rötliche play spielen Technik | engineeringTECH von Kolben spielen Technik | engineeringTECH von Kolben „spielen“: reflexives Verb spielen [ˈʃpiːlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) this scene plays well to thrust oneself into the foreground to play till one is tired to gamble away one’s fortune Beispiele diese Szene spielt sich gut Theater | theatre, theaterTHEAT this scene plays well diese Szene spielt sich gut Theater | theatre, theaterTHEAT sich in den Vordergrund spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to thrust oneself into the foreground sich in den Vordergrund spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich müde spielen von Kindern, jungen Tieren etc to play till one is tired sich müde spielen von Kindern, jungen Tieren etc sich um sein Vermögen spielen to gamble away one’s fortune sich um sein Vermögen spielen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Spielen“: Neutrum spielenNeutrum | neuter n <Spielens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Spielen → siehe „Spiel“ 'Spielen → siehe „Spiel“
„offen“: Adjektiv offen [ˈɔfən]Adjektiv | adjective adj <off(e)ner; offenst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) open, unshut, unclosed bare, naked open open open, clear, unblocked vacant open, unsettled open open open Weitere Übersetzungen... open offen geöffnet offen geöffnet unshut offen nicht ge- od verschlossen unclosed offen nicht ge- od verschlossen offen nicht ge- od verschlossen Beispiele halb offen sein to be half open (oder | orod ajar) halb offen sein weit offen sein to be wide open weit offen sein die Tür war sperrangelweit offen the door was wide open die Tür war sperrangelweit offen offen bleiben to remain (oder | orod be kept) open offen bleiben das Fenster muss offen bleiben the window must (oder | orod has to) remain open das Fenster muss offen bleiben bei (oder | orod mit) offenem Fenster schlafen to sleep with the window open bei (oder | orod mit) offenem Fenster schlafen mit offenem Mund atmen to breathe through one’s mouth mit offenem Mund atmen er starrte ihn mit offenem Mund an he stared at him open-mouthed, he gaped at him er starrte ihn mit offenem Mund an deine Bluse ist offen your blouse is open deine Bluse ist offen im offenen Wagen fahren to drive in an open car im offenen Wagen fahren Fleisch auf offenem Feuer braten to fry meat over an open fire Fleisch auf offenem Feuer braten offener Güterwagen gondola (car) amerikanisches Englisch | American EnglishUS open goods waggon britisches Englisch | British EnglishBr offener Güterwagen offen halten aufhalten to hold (etwas | somethingsth) open offen halten aufhalten offen halten offen lassen to keep (etwas | somethingsth) open offen halten offen lassen offen halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to keep (etwas | somethingsth) open offen halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hielt die Tür für mich offen he held the door open for me er hielt die Tür für mich offen er konnte kaum die Augen offen halten he could hardly keep his eyes open er konnte kaum die Augen offen halten du musst die Ohren [Augen] offen halten you have to keep your ears [eyes] open du musst die Ohren [Augen] offen halten er will die Tür zu weiteren Verhandlungen offen halten he wants to keep (oder | orod leave) the door open for further negotiations er will die Tür zu weiteren Verhandlungen offen halten dieses Gasthaus hält bis fünf Uhr morgens offen this bar (pub britisches Englisch | British EnglishBr is open until five o’clock in the morning dieses Gasthaus hält bis fünf Uhr morgens offen offen lassen to leave (etwas | somethingsth) open offen lassen du sollst die Tür nicht immer offen lassen don’t leave the door open all the time du sollst die Tür nicht immer offen lassen offen stehen to be open offen stehen sein Kragen [ihre Bluse] stand offen his collar [her blouse] was open (oder | orod unbuttoned) sein Kragen [ihre Bluse] stand offen das Fenster steht offen the window is open das Fenster steht offen ihr Mund stand offen her mouth was open ihr Mund stand offen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bare offen unverhüllt naked offen unverhüllt offen unverhüllt Beispiele mit offener Brust with one’s chest bare (oder | orod exposed) mit offener Brust open offen aufgeschlagen offen aufgeschlagen Beispiele ein offenes Buch auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig an open book ein offenes Buch auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine offene Landkarte an open (oder | orod unfolded) map eine offene Landkarte open offen frei, weit, öffentlich offen frei, weit, öffentlich Beispiele auf die offene See hinausfahren to sail (out) onto the open sea auf die offene See hinausfahren auf offener See on the open sea auf offener See auf offener Strecke on the open road auf offener Strecke auf offener Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN on the open track, between stations auf offener Strecke Eisenbahn | railwaysBAHN auf offener Straße überfallen werden to be assaulted in the street (oder | orod in public) auf offener Straße überfallen werden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen open offen eisfrei clear offen eisfrei unblocked offen eisfrei offen eisfrei vacant offen unbesetzt, leer offen unbesetzt, leer Beispiele eine offene Stelle a vacant situation (oder | orod post) a vacancy, an opening eine offene Stelle open offen ungeklärt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unsettled offen ungeklärt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen ungeklärt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele es blieben noch einige offene Fragen some questions were left open (oder | orod unsettled) es blieben noch einige offene Fragen open offen frei, zugänglich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen frei, zugänglich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein offenes Geheimnis an open secret, everybody’s (oder | orod nobody’s) secret ein offenes Geheimnis einen offenen Brief an jemanden richten to address an open letter tojemand | somebody sb einen offenen Brief an jemanden richten open offen Geschäft, Museum etc offen Geschäft, Museum etc open offen gastfreundlich, freigebig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen gastfreundlich, freigebig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein offenes Haus halten (oder | orod haben, führen) to keep open house ein offenes Haus halten (oder | orod haben, führen) eine offene Hand haben to be open(-)handed (oder | orod generous) eine offene Hand haben open offen aufgeschlossen, aufmerksam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen aufgeschlossen, aufmerksam figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen → siehe „Arm“ offen → siehe „Arm“ Beispiele mit offenen Augen (oder | orod Sinnen) durch die Welt gehen to go through life with one’s eyes open mit offenen Augen (oder | orod Sinnen) durch die Welt gehen die Ohren offen halten to have one’s ear to the ground die Ohren offen halten open offen offenkundig, klar zutage tretend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig overt offen offenkundig, klar zutage tretend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen offenkundig, klar zutage tretend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele da kam es zwischen ihnen zum offenen Bruch an open rift developed between them da kam es zwischen ihnen zum offenen Bruch in offener Feindschaft mit jemandem leben to live in open hostility withjemand | somebody sb in offener Feindschaft mit jemandem leben in offener Feldschlacht in pitched (oder | orod open) battle in offener Feldschlacht open offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig frank offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sincere offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig plain offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig straightforward offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig candid offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen ehrlich, aufrichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen → siehe „Visier“ offen → siehe „Visier“ Beispiele eine offene Antwort a straightforward answer eine offene Antwort ein ehrlicher und offener Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg a straightforward, honest fellow ein ehrlicher und offener Kerl umgangssprachlich | familiar, informalumg ein offenes Wort mit jemandem sprechen to speak frankly withjemand | somebody sb ein offenes Wort mit jemandem sprechen darf ich dir meine offene Meinung sagen? may I tell you my honest opinion? darf ich dir meine offene Meinung sagen? ein offenes Wesen an open manner ein offenes Wesen ich will offen (und ehrlich) mit dir sein I’ll be frank (and honest) with you ich will offen (und ehrlich) mit dir sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen open offen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein etc offen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wein etc Beispiele in diesem Restaurant serviert man auch offenen Wein in this restaurant wine is also obtainable (oder | orod served) by the glass in diesem Restaurant serviert man auch offenen Wein Beispiele Beifall auf (oder | orod bei) offener Szene (oder | orod Bühne) Theater | theatre, theaterTHEAT applause during the action Beifall auf (oder | orod bei) offener Szene (oder | orod Bühne) Theater | theatre, theaterTHEAT open offen Medizin | medicineMED offen Medizin | medicineMED auch | alsoa. raw offen Wunde Medizin | medicineMED offen Wunde Medizin | medicineMED Beispiele offene Beine umgangssprachlich | familiar, informalumg varicose ulcers offene Beine umgangssprachlich | familiar, informalumg offener Leib open bowelsPlural | plural pl offener Leib offene Tuberkulose open tuberculosis offene Tuberkulose lax offen Botanik | botanyBOT offen Botanik | botanyBOT pervious offen Zoologie | zoologyZOOL offen Zoologie | zoologyZOOL open offen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Silbe offen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Silbe open offen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal low offen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal offen Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal open offen Soziologie | sociologySOZIOL Fürsorge etc offen Soziologie | sociologySOZIOL Fürsorge etc open offen Militär, militärisch | military termMIL undefended offen Militär, militärisch | military termMIL offen Militär, militärisch | military termMIL Beispiele offene Stadt open (oder | orod unfortified) city (oder | orod town) offene Stadt open offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit, Konto etc offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit, Konto etc outstanding offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung unsettled offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung floating offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungspolice offen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungspolice Beispiele offene Handelsgesellschaft general (oder | orod ordinary) partnership offene Handelsgesellschaft open-ended offen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Immobilienfonds offen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Immobilienfonds open offen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Position offen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Position Beispiele offener Strommarkt open (oder | orod free) energy market offener Strommarkt open offen Rechtswesen | legal term, lawJUR overt offen Rechtswesen | legal term, lawJUR offen Rechtswesen | legal term, lawJUR offen → siehe „Arrest“ offen → siehe „Arrest“ Beispiele ein offener Akt an overt act ein offener Akt der offene Vollzug keine direkte Übersetzung day release for prisoner pending parole der offene Vollzug open offen Jagd | huntingJAGD Zeit offen Jagd | huntingJAGD Zeit open offen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis etc offen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis etc Beispiele offene Leitung open-ended line offene Leitung offene Wicklung open-coil armature winding offene Wicklung offene Verlegung open installation offene Verlegung offene Datenübertragungsschnittstelle open data link interface offene Datenübertragungsschnittstelle offene Sprache clear speech offene Sprache Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen open offen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Betriebssystem offen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Betriebssystem detached offen Architektur | architectureARCH offen Architektur | architectureARCH Beispiele offene Bauweise detached building offene Bauweise open offen Sport | sportsSPORT Spielweise offen Sport | sportsSPORT Spielweise loose besonders britisches Englisch | British EnglishBr offen Sport | sportsSPORT offen Sport | sportsSPORT even offen Sport | sportsSPORT ausgeglichen: Runde etc offen Sport | sportsSPORT ausgeglichen: Runde etc Beispiele wir konnten das Spiel offen gestalten we were able to hold our own in the match wir konnten das Spiel offen gestalten false offen Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD offen Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD „offen“: Adverb offen [ˈɔfən]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) openly, frankly, freely openly openly offen ehrlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig frankly offen ehrlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig freely offen ehrlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offen ehrlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele offen antworten to answer freely offen antworten etwas | somethingetwas offen bekennen (oder | orod gestehen) to confessetwas | something sth frankly etwas | somethingetwas offen bekennen (oder | orod gestehen) offen gesagt (oder | orod gestanden) frankly speaking, to be frank (oder | orod honest) offen gesagt (oder | orod gestanden) darf ich offen meine Meinung sagen? may I speak my mind freely? darf ich offen meine Meinung sagen? ich will ganz offen sprechen I’ll speak quite openly ich will ganz offen sprechen sie hat ihre Mitschuld offen zugegeben she has freely admitted her complicity sie hat ihre Mitschuld offen zugegeben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen openly offen unverhüllt offen unverhüllt Beispiele seine Seele lag offen vor mir his soul lay open before me seine Seele lag offen vor mir etwas | somethingetwas offen vor jemandem tun to doetwas | something sth in front ofjemand | somebody sb etwas | somethingetwas offen vor jemandem tun