„Hauptmann“: Maskulinum HauptmannMaskulinum | masculine m <Hauptmann(e)s; Hauptleute> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) captain chieftain captain Hauptmann Militär, militärisch | military termMIL Hauptmann Militär, militärisch | military termMIL Beispiele Rang (oder | orod Stelle) eines Hauptmanns rank of captain, captaincy Rang (oder | orod Stelle) eines Hauptmanns chieftain Hauptmann Räuberhauptmann etc Hauptmann Räuberhauptmann etc
„'kommen vor“: intransitives Verb 'kommen vorintransitives Verb | intransitive verb v/i <mitAkkusativ | accusative (case) akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) come before get in front of be put in front of go in front of come before 'kommen vor vorgelegt werden 'kommen vor vorgelegt werden Beispiele vor den Richter kommen to come (oder | orod be brought) before a judge, to be taken to court vor den Richter kommen diese Angelegenheit sollte vor die Vereinten Nationen kommen this matter ought to come (oder | orod be put) before the United Nations diese Angelegenheit sollte vor die Vereinten Nationen kommen be put (oder | orod placed) in front of 'kommen vor platziert werden 'kommen vor platziert werden Beispiele vor das Regal kommt später noch ein Vorhang a curtain is going to be put in front of the shelf later on vor das Regal kommt später noch ein Vorhang get in front of 'kommen vor sich vor etwas setzen 'kommen vor sich vor etwas setzen Beispiele er versuchte, vor den Lastwagen zu kommen he tried to get in front of the lorry britisches Englisch | British EnglishBr he tried to get in front of the truck amerikanisches Englisch | American EnglishUS er versuchte, vor den Lastwagen zu kommen go (oder | orod belong) in front of 'kommen vor gehören 'kommen vor gehören Beispiele der Ofenschirm kommt vor den Kamin the fire screen goes in front of the fireplace der Ofenschirm kommt vor den Kamin „'kommen vor“: intransitives Verb 'kommen vorintransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) come before rank above, come before come before 'kommen vor in der Reihenfolge 'kommen vor in der Reihenfolge Beispiele wer ist vor der alten Dame gekommen? who came before the old lady? wer ist vor der alten Dame gekommen? rank above 'kommen vor rangmäßig come before 'kommen vor rangmäßig 'kommen vor rangmäßig Beispiele (der) Major kommt vor (dem) Hauptmann major ranks above captain (der) Major kommt vor (dem) Hauptmann
„unterstellen“: transitives Verb unterstellentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to put in charge of [sb]... let us assume that he is right... are you insinuating that I did it?... how can you ascribe such an intention to me... Beispiele jemandem etwas [j-n] unterstellen hierarchisch to putjemand | somebody sb in charge ofetwas | something sth [sb] jemandem etwas [j-n] unterstellen hierarchisch dieser Truppenteil wird Hauptmann X unterstellt this unit is under Captain X’s command (oder | orod assigned to Captain X) dieser Truppenteil wird Hauptmann X unterstellt Beispiele etwas unterstellen to assume (oder | orod suppose, presume)etwas | something sth etwas unterstellen wir wollen einmal unterstellen, dass er recht hat let us assume that he is right wir wollen einmal unterstellen, dass er recht hat Beispiele jemandem etwas unterstellen to ascribe (oder | orod impute)etwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas unterstellen wie kannst du mir eine solche Absicht unterstellen how can you ascribe such an intention to me wie kannst du mir eine solche Absicht unterstellen Beispiele jemandem unterstellen, dass … to insinuate (oder | orod suggest) that … jemandem unterstellen, dass … willst du mir unterstellen, dass ich es getan habe? are you insinuating that I did it? willst du mir unterstellen, dass ich es getan habe? „Unterstellen“: Neutrum unterstellenNeutrum | neuter n <Unterstellens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Unterstellen → siehe „Unterstellung“ Unterstellen → siehe „Unterstellung“
„folgen“: intransitives Verb folgen [ˈfɔlgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein; Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) follow pursue follow, trail, dog, track down, hunt shadow, trail follow, accompany, attend follow, go along follow, keep to follow upon, come after succeed, follow follow Weitere Übersetzungen... follow folgen nachgehen folgen nachgehen Beispiele folgen Sie mir unauffällig follow me quietly folgen Sie mir unauffällig er erschien gefolgt von seiner Mutter he appeared followed by his mother er erschien gefolgt von seiner Mutter jemandem auf Schritt und Tritt (oder | orod auf den Fersen, auf dem Fuße) folgen to follow (close) on sb’s heels, to follow (oder | orod be) at sb’s heels, to followjemand | somebody sb closely, to dog sb’s footsteps jemandem auf Schritt und Tritt (oder | orod auf den Fersen, auf dem Fuße) folgen der Spur eines Tieres folgen Jagd | huntingJAGD to track an animal der Spur eines Tieres folgen Jagd | huntingJAGD jemandem mit den Blicken folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to followjemand | somebody sb with one’s eyes jemandem mit den Blicken folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen pursue folgen verfolgen folgen verfolgen follow, trail, dog, track (down), hunt folgen nachspüren folgen nachspüren Beispiele jemandem folgen, bis man ihn gefunden hat to trackjemand | somebody sb down jemandem folgen, bis man ihn gefunden hat shadow folgen beschatten trail folgen beschatten folgen beschatten follow folgen begleiten accompany folgen begleiten attend folgen begleiten folgen begleiten follow folgen entlanggehen go along folgen entlanggehen folgen entlanggehen follow folgen sich halten an keep to folgen sich halten an folgen sich halten an Beispiele folgen Sie den Straßenbahnschienen follow the streetcar tracks amerikanisches Englisch | American EnglishUS follow the tramlines britisches Englisch | British EnglishBr folgen Sie den Straßenbahnschienen follow (upon), come after folgen sich anschließen folgen sich anschließen Beispiele ein Unglück folgte dem anderen, auf ein Unglück folgte ein anderes one misfortune followed (upon) the other ein Unglück folgte dem anderen, auf ein Unglück folgte ein anderes weitere Einzelheiten folgen morgen further details will be made available tomorrow weitere Einzelheiten folgen morgen den Worten Taten folgen lassen to let words be followed by deeds den Worten Taten folgen lassen Brief folgt letter to follow, letter will follow Brief folgt Fortsetzung [Schluss] folgt (to be) continued [concluded] Fortsetzung [Schluss] folgt auf Regen folgt Sonnenschein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw every cloud has a silver lining auf Regen folgt Sonnenschein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen succeed folgen als Nachfolger follow folgen als Nachfolger folgen als Nachfolger come (oder | orod be) after folgen rangmäßig folgen rangmäßig Beispiele Major folgt auf Hauptmann major comes (oder | orod is) after captain Major folgt auf Hauptmann Beispiele jemandem ins Grab (oder | orod in den Tod) folgen literarisch | literaryliter to followjemand | somebody sb to the grave jemandem ins Grab (oder | orod in den Tod) folgen literarisch | literaryliter follow folgen sich richten nach folgen sich richten nach Beispiele jemandes Beispiel folgen to follow sb’s example, to follow suit jemandes Beispiel folgen jemandes Rat folgen to follow (oder | orod take, act upon, accept) sb’s advice jemandes Rat folgen einem Kurs folgen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to follow a course einem Kurs folgen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF seiner Eingebung folgen to follow one’s intuition seiner Eingebung folgen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen answer folgen einer Einladung etc folgen einer Einladung etc answer folgen einer Aufforderung etc folgen einer Aufforderung etc obey folgen einem Befehl etc comply with folgen einem Befehl etc folgen einem Befehl etc Beispiele folgen aus sich ergeben to follow (oder | orod ensue) from folgen aus sich ergeben aus seinen Worten folgt, dass… it follows (oder | orod is clear) from what he (has) said that … aus seinen Worten folgt, dass… hieraus folgt, dass … hence it follows that … hieraus folgt, dass … was folgt daraus? what is the consequence of that? was folgt daraus? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen follow folgen geistig folgen geistig Beispiele können Sie mir folgen? do you follow me? are you following me? do you get me? können Sie mir folgen? follow folgen zuhören listen to folgen zuhören folgen zuhören follow folgen beobachten watch folgen beobachten folgen beobachten agree (oder | orod concur) with folgen zustimmen folgen zustimmen Beispiele der Fahne folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to go to war der Fahne folgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Dienst“: Maskulinum Dienst [diːnst]Maskulinum | masculine m <Dienstes; Dienste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) service service, employment duty position, office, post, employment, employ work domestic service, employ service, duty service attendance, waiting ministry Weitere Übersetzungen... service Dienst an der Allgemeinheit, am Volk etc Dienst an der Allgemeinheit, am Volk etc Beispiele Dienst am Mitmenschen service to one’s fellow men Dienst am Mitmenschen sich in den Dienst der Nation stellen to offer one’s services to one’s country sich in den Dienst der Nation stellen im Dienst(e) der Wissenschaft stehen to devote oneself to (the service of) science im Dienst(e) der Wissenschaft stehen er hat sich in den Dienst einer guten Sache gestellt he devoted himself to (the service of) (oder | orod he offered his services to) a good cause er hat sich in den Dienst einer guten Sache gestellt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen service Dienst beim Staat etc auch | alsoa. employment Dienst beim Staat etc Dienst beim Staat etc Beispiele öffentlicher Dienst public service öffentlicher Dienst öffentlicher Dienst Staatsdienst civil service öffentlicher Dienst Staatsdienst einfacher [gehobener, mittlerer, höherer] Dienst lower (oder | orod minor) [clerical, ancillary clerical, executive] service (oder | orod grade) einfacher [gehobener, mittlerer, höherer] Dienst konsularischer Dienst consular service konsularischer Dienst Minister außer Dienst former (oder | orod ex-)minister (secretary amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) Minister außer Dienst er steht im französischen Dienst (oder | orod in französischen Diensten) he works for France er steht im französischen Dienst (oder | orod in französischen Diensten) er steht im französischen Dienst (oder | orod in französischen Diensten) besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej he is in the pay of France er steht im französischen Dienst (oder | orod in französischen Diensten) besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen duty Dienst im Beruf Dienst im Beruf Beispiele Dienst nach Vorschrift work-to-rule Dienst nach Vorschrift außer Dienst dienstfrei off (oder | orod not on) duty außer Dienst dienstfrei außerhalb des Dienstes off duty außerhalb des Dienstes im Dienst on duty im Dienst der Arzt vom Dienst the doctor on duty (oder | orod on call) der Arzt vom Dienst Apotheke vom Dienst duty pharmacy (auch | alsoa. chemist’s britisches Englisch | British EnglishBr ) Apotheke vom Dienst er hat Dienst he is on duty er hat Dienst wann hast du Dienst? when are you (oder | orod do you go) on duty? wann hast du Dienst? zum Dienst antreten, sich zum Dienst melden to report for duty zum Dienst antreten, sich zum Dienst melden jetzt beginnt sein Dienst he has to go on duty now jetzt beginnt sein Dienst Trunkenheit im Dienst drunkenness while on duty Trunkenheit im Dienst er handelte in Ausübung seines Dienstes he acted in the line of duty er handelte in Ausübung seines Dienstes einen Beamten im Dienst beleidigen to insult an official in the exercise of his duty (oder | orod functions) einen Beamten im Dienst beleidigen vom Dienst abgelöst werden to be relieved of one’s duties vom Dienst abgelöst werden Dienst an Bord duty afloat (oder | orod on board) Dienst an Bord Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen position Dienst Stellung post Dienst Stellung employment Dienst Stellung auch | alsoa. employ Dienst Stellung Dienst Stellung auch | alsoa. office Dienst besonders bei der Regierung Dienst besonders bei der Regierung Beispiele er steht im Dienst(e) dieser Firma he is in the employ of (oder | orod is employed by, works for) this firm er steht im Dienst(e) dieser Firma in den Dienst einer Firma (oder | orod bei einer Firma in Dienst) treten, bei einer Firma seinen Dienst antreten to take up a position (oder | orod a post) in a firm in den Dienst einer Firma (oder | orod bei einer Firma in Dienst) treten, bei einer Firma seinen Dienst antreten seinen Dienst bei der Regierung antreten to start working for the government, to take up a post with the government seinen Dienst bei der Regierung antreten den Dienst kündigen (oder | orod quittieren) to resign (one’s position), to quit one’s post den Dienst kündigen (oder | orod quittieren) den Dienst kündigen (oder | orod quittieren) besonders von Beamten to resign (oder | orod quit) one’s office den Dienst kündigen (oder | orod quittieren) besonders von Beamten aus dem Dienst (aus)scheiden to leave one’s position aus dem Dienst (aus)scheiden aus dem Dienst (aus)scheiden besonders von Beamten to leave one’s office aus dem Dienst (aus)scheiden besonders von Beamten jemanden aus dem Dienst entlassen to dismissjemand | somebody sb (from his post) jemanden aus dem Dienst entlassen jemanden seines Dienstes entheben to relievejemand | somebody sb of his post (oder | orod office) jemanden seines Dienstes entheben jemanden seines Dienstes entheben zeitweilig to suspendjemand | somebody sb (from office) jemanden seines Dienstes entheben zeitweilig jemanden in Dienst nehmen to engagejemand | somebody sb, to takejemand | somebody sb on, to recruitjemand | somebody sb hire besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUSjemand | somebody sb, to takejemand | somebody sb on, to recruitjemand | somebody sb jemanden in Dienst nehmen außer Dienst ohne Stellung out of work (oder | orod a job) außer Dienst ohne Stellung außer Dienst im Ruhestand retired, in retirement außer Dienst im Ruhestand Beamter außer Dienst retired official Beamter außer Dienst er ist seit 3 Jahren nicht mehr im Dienst he retired 3 years ago er ist seit 3 Jahren nicht mehr im Dienst er ist seit 30 Jahren im Dienst he has held this position for 30 years, he has (seen) 30 years of service, he has been in the job for 30 years er ist seit 30 Jahren im Dienst Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen work Dienst Arbeit Dienst Arbeit Beispiele der Dienst beginnt um 9 Uhr work starts at 9 o’clock der Dienst beginnt um 9 Uhr seinen Dienst gut ausüben (oder | orod verrichten, versehen) to do one’s work well seinen Dienst gut ausüben (oder | orod verrichten, versehen) Dienst ist Dienst (, und Schnaps ist Schnaps) sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw there’s a time for work and a time for play Dienst ist Dienst (, und Schnaps ist Schnaps) sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw (domestic) service Dienst von Dienstboten auch | alsoa. employ Dienst von Dienstboten Dienst von Dienstboten Beispiele bei jemandem im Dienst (oder | orod in jemandes Diensten) sein to be in sb’s service (oder | orod employ) to be employed byjemand | somebody sb bei jemandem im Dienst (oder | orod in jemandes Diensten) sein jemanden in Dienst nehmen to takejemand | somebody sb into (one’s) service (oder | orod employ) to engagejemand | somebody sb hire besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUSjemand | somebody sb jemanden in Dienst nehmen bei jemandem in Dienst (oder | orod in jemandes Dienste) treten to enter sb’s service bei jemandem in Dienst (oder | orod in jemandes Dienste) treten im Dienst ergrauen to grow gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod old) in service to grow grey britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod old) in service im Dienst ergrauen einen Dienst annehmen to go into service einen Dienst annehmen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen service Dienst Militär, militärisch | military termMIL Militärdienst Dienst Militär, militärisch | military termMIL Militärdienst duty Dienst Militär, militärisch | military termMIL Dienstbereitschaft Dienst Militär, militärisch | military termMIL Dienstbereitschaft Dienst habend → siehe „diensthabend“ Dienst habend → siehe „diensthabend“ Dienst tuend → siehe „diensttuend“ Dienst tuend → siehe „diensttuend“ Beispiele Offizier vom Dienst duty officer, officer on duty (oder | orod of the day) Offizier vom Dienst Unteroffizier vom Dienst NCO in charge orderly NCO besonders britisches Englisch | British EnglishBr Unteroffizier vom Dienst der Dienst habende Offizier the officer on duty der Dienst habende Offizier Hauptmann außer Dienst retired captain Hauptmann außer Dienst jemanden außer Dienst stellen to placejemand | somebody sb on the retired list jemanden außer Dienst stellen Dienst bei der Fahne service with the colo(u)rs Dienst bei der Fahne Dienst bei der Truppe field service Dienst bei der Truppe Dienst mit der Waffe armed service Dienst mit der Waffe aktiver Dienst active (oder | orod regular) service aktiver Dienst sich zum Dienst melden to report for duty sich zum Dienst melden Dienst tun (oder | orod haben) to be on duty Dienst tun (oder | orod haben) keinen Dienst haben to be off duty keinen Dienst haben den Dienst verweigern to refuse duty den Dienst verweigern den Dienst quittieren to leave service den Dienst quittieren Dienst kloppen umgangssprachlich | familiar, informalumg to do one’s turn Dienst kloppen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen service Dienst bei einem König etc Dienst bei einem König etc Beispiele er steht in des Kaisers Dienst (oder | orod im Dienst des Kaisers) he is in service with (oder | orod serves) the emperor, he is in the emperor’s service er steht in des Kaisers Dienst (oder | orod im Dienst des Kaisers) attendance Dienst Geschichte | historyHIST bei Hof auch | alsoa. waiting Dienst Geschichte | historyHIST bei Hof Dienst Geschichte | historyHIST bei Hof Dienst habend bei Hof → siehe „diensthabend“ Dienst habend bei Hof → siehe „diensthabend“ Beispiele im [vom] Dienst in waiting im [vom] Dienst Dienst haben to be in waiting Dienst haben ministry Dienst Religion | religionREL Dienst Religion | religionREL Beispiele Dienst am Evangelium (oder | orod Wort) ministry of the Gospel Dienst am Evangelium (oder | orod Wort) er will in den Dienst der Kirche treten he wants to become a minister er will in den Dienst der Kirche treten für den Dienst der Kirche ausersehen sein to be destined for the ministry für den Dienst der Kirche ausersehen sein service Dienst Religion | religionREL Dienst Religion | religionREL Beispiele Dienst am Altar service at the altar, ministry Dienst am Altar Dienst im Tempel service in the temple Dienst im Tempel worship Dienst Verehrung eines Götzen etc adoration Dienst Verehrung eines Götzen etc Dienst Verehrung eines Götzen etc service Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit turn Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit auch | alsoa. office Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit Dienst Hilfeleistung, Freundlichkeit Beispiele jemandem einen guten Dienst leisten (oder | orod erweisen) to do (oder | orod render)jemand | somebody sb a service, to dojemand | somebody sb a good turn (oder | orod office) jemandem einen guten Dienst leisten (oder | orod erweisen) damit hat er mir einen schlechten Dienst erwiesen he has done me a bad service (oder | orod a disservice) by that damit hat er mir einen schlechten Dienst erwiesen du könntest mir einen großen Dienst erweisen you could do me a great favo(u)r (oder | orod kindness) du könntest mir einen großen Dienst erweisen gute Dienste Politik | politicsPOL good offices gute Dienste Politik | politicsPOL geleistete Dienste services rendered geleistete Dienste ein Dienst ist des anderen wert sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw one good turn deserves another ein Dienst ist des anderen wert sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen service Dienst Dienstleistung auch | alsoa. attention Dienst Dienstleistung Dienst Dienstleistung auch | alsoa. attendance Dienst besonders eines Arztes Dienst besonders eines Arztes Dienst habend → siehe „diensthabend“ Dienst habend → siehe „diensthabend“ Dienst tuend → siehe „diensttuend“ Dienst tuend → siehe „diensttuend“ Dienst leistend → siehe „dienstleistend“ Dienst leistend → siehe „dienstleistend“ Beispiele ärztlicher Dienst medical service ärztlicher Dienst die Dienste eines Rechtsanwalts the services of a lawyer die Dienste eines Rechtsanwalts jemandes Dienste in Anspruch nehmen to make use of sb’s services jemandes Dienste in Anspruch nehmen Dienst am Kunden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH customer service Dienst am Kunden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Dienst am Kunden vor dem Verkauf presale service Dienst am Kunden vor dem Verkauf Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ministration Dienst eines Pfarrers, Priesters etc Dienst eines Pfarrers, Priesters etc service Dienst Geschichte | historyHIST eines Ritters, Lehnsmanns etc Dienst Geschichte | historyHIST eines Ritters, Lehnsmanns etc Beispiele Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Gegenständen, besonders Kleidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to serve, to do (good) service, to stand (jemand | somebodysb) in good stead Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Gegenständen, besonders Kleidern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Erlerntem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to serve, to stand (jemand | somebodysb) in good stead Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von Erlerntem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von einer Kur etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to do good Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von einer Kur etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von einem Fahrzeug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to work Dienst (oder | orod (Dienste) tun (oder | orod leisten) von einem Fahrzeug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Mantel hat mir gute Dienste geleistet the coat has done me good service (oder | orod served me well, stood me in good stead) der Mantel hat mir gute Dienste geleistet dein Wissen wird dir gute Dienste leisten your knowledge will stand you in good stead dein Wissen wird dir gute Dienste leisten die Behandlung hat ihm gute Dienste getan the treatment has done him good die Behandlung hat ihm gute Dienste getan trotz seines Alters tut unser Wagen noch seinen Dienst our car is still going strong although it is rather old trotz seines Alters tut unser Wagen noch seinen Dienst Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele den Dienst versagen von Organen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fail den Dienst versagen von Organen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Dienst versagen von Fahrzeugen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to stop den Dienst versagen von Fahrzeugen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Stimme versagte ihr den Dienst her voice failed die Stimme versagte ihr den Dienst der Motor versagte den Dienst blieb stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the engine stopped der Motor versagte den Dienst blieb stehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Motor versagte den Dienst funktionierte nicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the engine wouldn’t start der Motor versagte den Dienst funktionierte nicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen service Dienst Verfügung disposal Dienst Verfügung command Dienst Verfügung Dienst Verfügung Beispiele meine Bücher stehen dir zu Diensten my books are at your disposal meine Bücher stehen dir zu Diensten er steht immer zu Diensten he is always at one’s command er steht immer zu Diensten er steht mir zu (oder | orod zu meinen) Diensten he is at my disposal er steht mir zu (oder | orod zu meinen) Diensten was steht zu (Ihren) Diensten? obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum what can I do for you? was steht zu (Ihren) Diensten? obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen service Dienst einer Organisation, Verkehrsverbindung etc Dienst einer Organisation, Verkehrsverbindung etc Beispiele der Dienst der Air France the service of Air France der Dienst der Air France service Dienst öffentliche Einrichtung Dienst öffentliche Einrichtung service Dienst Onlinedienst, Datendienst Dienst Onlinedienst, Datendienst Beispiele in Dienst stellen Flugzeug, Schiff etc to put (etwas | somethingsth) into service in Dienst stellen Flugzeug, Schiff etc in Dienst stellen Schiff auch | alsoa. to commission in Dienst stellen Schiff aus dem Dienst nehmen, außer Dienst stellen to put (etwas | somethingsth) out of service aus dem Dienst nehmen, außer Dienst stellen aus dem Dienst nehmen, außer Dienst stellen Schiff auch | alsoa. to put (a ship) out of commission, to lay (a ship) up aus dem Dienst nehmen, außer Dienst stellen Schiff Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele Chef vom Dienst bei einer Zeitung chief subeditor Chef vom Dienst bei einer Zeitung Dienst → siehe „Dienstzeit“ Dienst → siehe „Dienstzeit“
„unter“: Präposition, Verhältniswort unter [ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) below, beneath, underneath below under, beneath under, below, underneath below under under amongst between under Weitere Übersetzungen... below, beneath, under(neath) unter unterhalb unter unterhalb unter → siehe „Dach“ unter → siehe „Dach“ Beispiele er stand unter dem Fenster he stood below the window er stand unter dem Fenster unter dem Bild war ein Schild there was a plate under the picture unter dem Bild war ein Schild unter dem Haus ist ein Keller there is a cellar under the house unter dem Haus ist ein Keller die Familie, die unter uns wohnt the family which lives below us die Familie, die unter uns wohnt sie trägt ein Kind unter dem Herzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she is with child sie trägt ein Kind unter dem Herzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unter dem 15. Grad südlicher Breite Geografie | geographyGEOG below 15th degrees south unter dem 15. Grad südlicher Breite Geografie | geographyGEOG der Pfeiler unter der Brücke the pillar under the bridge der Pfeiler unter der Brücke er packte das Kind unter den Armen he picked the child up under the arms er packte das Kind unter den Armen er kroch unter der Schranke hindurch he crawled under the barrier er kroch unter der Schranke hindurch sie ist schon lange unter der Erde she has been in her grave for a long time sie ist schon lange unter der Erde Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen below unter tiefer unter tiefer Beispiele sie stand unter ihm auf der Treppe she stood below him on the stairs sie stand unter ihm auf der Treppe tief unter uns sahen wir das Tal liegen we saw the valley far below us tief unter uns sahen wir das Tal liegen 100 Meter unter dem Meeresspiegel 100 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS below sea level 100 metres britisches Englisch | British EnglishBr below sea level 100 Meter unter dem Meeresspiegel unter Tage arbeiten Bergbau | miningBERGB to work in a mine (oder | orod pit) to work underground unter Tage arbeiten Bergbau | miningBERGB Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen under unter beschirmt von beneath unter beschirmt von unter beschirmt von Beispiele wir saßen unter einem Apfelbaum we were sitting under (oder | orod beneath) an apple tree wir saßen unter einem Apfelbaum unter einem blauen Himmel under a blue sky unter einem blauen Himmel unter freiem Himmel schlafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to sleep under the open sky (oder | orod out of doors, in the open) unter freiem Himmel schlafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig under unter bedeckt, verdeckt von below unter bedeckt, verdeckt von underneath unter bedeckt, verdeckt von unter bedeckt, verdeckt von Beispiele der Brief lag unter der Zeitung the letter was under the newspaper der Brief lag unter der Zeitung unter Wasser schwimmen to swim underwater unter Wasser schwimmen das ganze Dorf steht unter Wasser the whole village is under water (oder | orod is flooded) das ganze Dorf steht unter Wasser unter dem Deckmantel der Freundschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unter the cloak (oder | orod guise) of friendship unter dem Deckmantel der Freundschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen below unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger Beispiele unter dem Durchschnitt below (the) average unter dem Durchschnitt Hauptmann ist ein Rang unter dem Major captain is one rank below major Hauptmann ist ein Rang unter dem Major er steht unter mir als Untergebener he is under me, he is my subordinate er steht unter mir als Untergebener er steht unter mir geistig he is below (oder | orod inferior to) me intellectually er steht unter mir geistig die Mannschaft steht zwei Plätze unter unserem Verein Sport | sportsSPORT the team is two places below our club die Mannschaft steht zwei Plätze unter unserem Verein Sport | sportsSPORT sie blieb eine Sekunde unter ihrem Vorjahrsrekord Sport | sportsSPORT she was one second outside her last year’s record sie blieb eine Sekunde unter ihrem Vorjahrsrekord Sport | sportsSPORT 20 Grad unter null (oder | orod unter dem Gefrierpunkt) 20 degrees below zero (oder | orod freezing) 20 degrees below 20 Grad unter null (oder | orod unter dem Gefrierpunkt) dieser Aufsatz [sein Benehmen] ist unter aller (oder | orod jeder) Kritik umgangssprachlich | familiar, informalumg this essay [his conduct] is beneath contempt dieser Aufsatz [sein Benehmen] ist unter aller (oder | orod jeder) Kritik umgangssprachlich | familiar, informalumg unter seinem Stande heiraten to marry beneath oneself (oder | orod below one’s station) unter seinem Stande heiraten das ist unter aller Würde that is beneath contempt das ist unter aller Würde er hält es für unter seiner Würde, er findet es unter seiner Würde he deems (oder | orod considers) it beneath his dignity, he considers it below him er hält es für unter seiner Würde, er findet es unter seiner Würde Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen under unter eine Rangordnung betreffend unter eine Rangordnung betreffend Beispiele unter jemandem arbeiten to work underjemand | somebody sb (oder | orod as sb’s subordinate) unter jemandem arbeiten unter der Regierung Adenauers under the Adenauer government unter der Regierung Adenauers er hat 200 Leute unter sich he has 200 people under him er hat 200 Leute unter sich das Volk leidet unter der Gewaltherrschaft the people are suffering under the tyrannical regime das Volk leidet unter der Gewaltherrschaft Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen under unter infolge von unter infolge von Beispiele er brach unter der Last zusammen he collapsed under (oder | orod beneath) the weight er brach unter der Last zusammen unter ihren Händen gedeihen die Blumen gut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the flowers thrive well under her care unter ihren Händen gedeihen die Blumen gut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig among(st) unter bei einer Auswahl, inmitten unter bei einer Auswahl, inmitten Beispiele unter anderem besuchte ich ein Museum I visited a museum among other things unter anderem besuchte ich ein Museum unter seinen Papieren war dieser Brief this letter was among his papers unter seinen Papieren war dieser Brief er ist der Begabteste unter ihnen he is the most talented among (oder | orod of) them er ist der Begabteste unter ihnen Beispiele mitten unter in the midst of mitten unter er stand mitten unter den Zuschauern he stood in the midst of the spectators er stand mitten unter den Zuschauern mitten unter uns ist ein Verräter there is a traitor in our midst mitten unter uns ist ein Verräter between unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit unter bei Vertraulichkeit, Ausschließlichkeit Beispiele unter uns gesagt between you and me (and the bedpost unter uns gesagt aber das bleibt unter uns! but that’s just between you and me! but that’s confidential! aber das bleibt unter uns! der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg the carpet costs 800 euros between friends der Teppich kostet unter Brüdern 800 Euro umgangssprachlich | familiar, informalumg hier sind wir ganz unter uns we are quite alone here, there is no one here but us hier sind wir ganz unter uns unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in strict confidence, in private unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to face (oder | orod confront)jemand | somebody sb jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen under unter weniger als unter weniger als Beispiele unter einer Stunde kann ich nicht zurück sein it will be at least an hour before I’m back unter einer Stunde kann ich nicht zurück sein ich kann so etwas auch unter diesem Preis bekommen I can get something like that for less than this price ich kann so etwas auch unter diesem Preis bekommen etwas unter dem Listenpreis verkaufen to selletwas | something sth under (the) list price etwas unter dem Listenpreis verkaufen etwas über [unter] (seinem) Wert verkaufen to selletwas | something sth over [underoder | or od below] (its) value, to overcharge [undercharge] foretwas | something sth etwas über [unter] (seinem) Wert verkaufen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen under unter bei, mit unter bei, mit Beispiele unter falschem (oder | orod einem falschen) Namen leben to live under a false (oder | orod an assumed) name unter falschem (oder | orod einem falschen) Namen leben das tue ich nur unter gewissen Bedingungen I’ll only do it under certain conditions das tue ich nur unter gewissen Bedingungen unter der Bedingung, dass … on (the) condition that …, provided that … unter der Bedingung, dass … er ist eher unter dem Namen G. bekannt he is better known under (oder | orod by) the name of G. er ist eher unter dem Namen G. bekannt er verließ den Saal unter Protest he left the room in protest er verließ den Saal unter Protest mit Tränen in den Augen (oder | orod unter Tränen) teilte sie ihm die Nachricht mit she told him the news with tears in her eyes mit Tränen in den Augen (oder | orod unter Tränen) teilte sie ihm die Nachricht mit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele das ganze Land steht unter Waffen in Wendungen wie the whole country is under arms das ganze Land steht unter Waffen in Wendungen wie etwas unter Verschluss halten (oder | orod haben) verschlossen to keepetwas | something sth under lock and key etwas unter Verschluss halten (oder | orod haben) verschlossen etwas unter Verschluss halten (oder | orod haben) unter Zollverschluss to keepetwas | something sth in bond etwas unter Verschluss halten (oder | orod haben) unter Zollverschluss unter dem Eindruck der Nachricht under the impact of the news unter dem Eindruck der Nachricht unter dem Siegel der Verschwiegenheit under the seal of secrecy unter dem Siegel der Verschwiegenheit unter Beifall amidst (oder | orod accompanied by) applause unter Beifall unter Glockengeläut to the peal of bells, with bells ringing unter Glockengeläut unter Zwang stehen to be under compulsion unter Zwang stehen unter Berücksichtigung dieser Umstände in consideration of (oder | orod considering) these circumstances unter Berücksichtigung dieser Umstände unter großen Entbehrungen at the cost of great privation unter großen Entbehrungen er starb unter Schmerzen he died in pain er starb unter Schmerzen er starb unter Schmerzen stärker he died in agony er starb unter Schmerzen stärker unter großen Schmerzen leiden to suffer (from) great pain unter großen Schmerzen leiden was verstehst du unter diesem Begriff? what do you understand by this concept? was verstehst du unter diesem Begriff? unter Segel sein Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to be under sail unter Segel sein Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF unter strenger Aufsicht stehen to be under strict supervision unter strenger Aufsicht stehen etwas [j-n] unter jemandes Aufsicht stellen to placeetwas | something sth [sb] under sb’s control (oder | orod supervision) etwas [j-n] unter jemandes Aufsicht stellen unter ärztlicher [polizeilicher] Aufsicht stehen to be under medical supervision [police surveillance] unter ärztlicher [polizeilicher] Aufsicht stehen die Kinder unter der Aufsicht des Kindermädchens lassen to leave the children in the care of the nanny die Kinder unter der Aufsicht des Kindermädchens lassen unter Ausschluss des Rechtsweges precluding the right to take legal proceedings unter Ausschluss des Rechtsweges unter Ausschluss der Öffentlichkeit in camera, in private unter Ausschluss der Öffentlichkeit Verhandlung unter Ausschluss der Öffentlichkeit trial in camera Verhandlung unter Ausschluss der Öffentlichkeit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen under unter bei Überschriften, Rubriken etc unter bei Überschriften, Rubriken etc Beispiele unter,Uran‘ lesen wir Folgendes … under ‘uranium’ we read the following … unter,Uran‘ lesen wir Folgendes … on unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT unter Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Beispiele das Programm läuft unter MS-DOS [Unix] the program runs on MS-DOS [Unix] das Programm läuft unter MS-DOS [Unix] under the date of unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch unter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Datumangabeoder | or od arch Beispiele unter dem 15. April under the date of April 15 unter dem 15. April unter dem heutigen Datum under today’s date unter dem heutigen Datum during unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg unter während besonders süddeutsch | South Germansüdd umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele unter der Woche during the week unter der Woche am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber by day, in the daytime, during the day am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags tagsüber am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht by daylight am (oder | orod bei) Tage, während des Tages, unter Tags bei Tageslicht unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „zugleich“ unter einem österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „zugleich“ „unter“: Präposition, Verhältniswort unter [ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) below, beneath, underneath underneath under, beneath under, below, underneath at the bottom of below under under amongst Weitere Beispiele... below, beneath, under(neath) unter unterhalb unter unterhalb Beispiele sie stellte sich unter das Fenster she went and stood below the window sie stellte sich unter das Fenster unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in strict confidence, in private unter vier Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to face (oder | orod confront)jemand | somebody sb jemandem unter die Augen treten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig under(neath) unter zur Stützung, Sicherung etc unter zur Stützung, Sicherung etc Beispiele er legte zwei Steine unter das Brett he put two stones under the shelf er legte zwei Steine unter das Brett etwas unter den Arm nehmen [klemmen] to take [to tuck]etwas | something sth under one’s arm etwas unter den Arm nehmen [klemmen] jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben to liftjemand | somebody sb up jemandem unter die Arme greifen um hochzuheben jemandem unter die Arme greifen helfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to lend (oder | orod give)jemand | somebody sb a hand jemandem unter die Arme greifen helfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen under unter in den Schutz, Schatten etc beneath unter in den Schutz, Schatten etc unter in den Schutz, Schatten etc Beispiele er legte sich unter einen Sonnenschirm he lay down under a sunshade er legte sich unter einen Sonnenschirm under unter bei Verdecken, Bedecken etc below unter bei Verdecken, Bedecken etc underneath unter bei Verdecken, Bedecken etc unter bei Verdecken, Bedecken etc Beispiele ich legte den Brief unter das Buch I put the letter under the book ich legte den Brief unter das Buch der Löffel fiel unter den Tisch the spoon fell under the table der Löffel fiel unter den Tisch die Katze schlüpfte unter die Bank the cat slipped under (oder | orod below, underneath) the bench die Katze schlüpfte unter die Bank den Kopf unter das (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg unters) Wasser tauchen to duck one’s head under(water) (oder | orod below the surface) den Kopf unter das (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg unters) Wasser tauchen bei dem Rohrbruch wurde der Keller unter Wasser gesetzt the cellar was flooded when the pipes burst bei dem Rohrbruch wurde der Keller unter Wasser gesetzt er wird mich noch unter die Erde bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he will be the death of me yet er wird mich noch unter die Erde bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig alle unter einen Hut bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to get everyone to agree, to reconcile conflicting opinions alle unter einen Hut bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Beine (oder | orod Füße) unter einen fremden Tisch stecken (oder | orod strecken) to sponge off other people die Beine (oder | orod Füße) unter einen fremden Tisch stecken (oder | orod strecken) solange du die Beine unter meinen Tisch streckst … as long as you’re living under my roof … solange du die Beine unter meinen Tisch streckst … etwas unter den Tisch fallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to letetwas | something sth drop etwas unter den Tisch fallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden unter den Tisch trinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to drinkjemand | somebody sb under the table jemanden unter den Tisch trinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen at the bottom of unter an das untere Ende unter an das untere Ende Beispiele seinen Namen unter ein Dokument setzen to put one’s name at the bottom of (oder | orod put one’s name to) a document, to sign a document seinen Namen unter ein Dokument setzen Beispiele bis unter hinaufreichend (up) to bis unter hinaufreichend bis unter hinabreichend to below bis unter hinabreichend die Scheune war bis unter das Dach gefüllt the barn was filled to the roof die Scheune war bis unter das Dach gefüllt bis unter die Knie (to) below the knees bis unter die Knie Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen below unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger unter rang-und | and u. wertmäßig niedriger Beispiele sie stellten ihn rangmäßig unter X they put him below X in rank sie stellten ihn rangmäßig unter X die Temperaturen sanken weit unter null (oder | orod unter den Gefrierpunkt) the temperatures dropped (way) below zero (oder | orod freezing) die Temperaturen sanken weit unter null (oder | orod unter den Gefrierpunkt) unter diesen Preis kann ich nicht hinuntergehen I can’t go below his price unter diesen Preis kann ich nicht hinuntergehen under unter eine Rangordnung betreffend unter eine Rangordnung betreffend Beispiele die Abteilung wurde unter seine Leitung gestellt the department was put under his control die Abteilung wurde unter seine Leitung gestellt under unter unter Überschriften, Rubriken etc unter unter Überschriften, Rubriken etc Beispiele ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to enter an account unter ‘expenses’ ein Konto unter,Unkosten‘ setzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH among(st) unter zwischen unter zwischen Beispiele er mischte sich unter die Menge he mingled with the crowd er mischte sich unter die Menge etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to spreadetwas | something sth etwas unter die Leute bringen Neuigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to spendetwas | something sth etwas unter die Leute bringen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wenn das unter die Leute kommt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg if people hear of (oder | orod about) that, if that comes (oder | orod leaks) out wenn das unter die Leute kommt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mitten unter into the middle (oder | orod midst) of mitten unter er war mitten unter sie getreten he had stepped into their midst er war mitten unter sie getreten Beispiele das ganze Volk wurde unter die Waffen gerufen the whole nation was called to arms das ganze Volk wurde unter die Waffen gerufen unter Segel gehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to set sail unter Segel gehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF „unter“: Adverb unter [ˈʊntər]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) under, less than under unter weniger als less than unter weniger als unter weniger als Beispiele Städte von unter 10000 Einwohnern, Städte unter 10000 Einwohner towns with under (oder | orod less than) 10,000 inhabitants Städte von unter 10000 Einwohnern, Städte unter 10000 Einwohner ich will nicht unter 2000 Euro verdienen I do not want to earn less than 2,000 euros ich will nicht unter 2000 Euro verdienen für Jugendliche unter 16 (Jahre[n]) ist der Film nicht geeignet the film is not suitable for children under 16 (years of age) für Jugendliche unter 16 (Jahre[n]) ist der Film nicht geeignet