„spring-cleaning“: noun spring-cleaningnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Frühjahrshausputz Frühjahrs(haus)putzmasculine | Maskulinum m spring-cleaning spring-cleaning
„spring-clean“: transitive verb | intransitive verb spring-cleantransitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gründlich putzen, Frühjahrsputz machen gründlich putzen, Frühjahrsputz machen (in indative (case) | Dativ dat) spring-clean spring-clean „spring-clean“: noun spring-cleannoun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Frühjahrshausputz Frühjahrs(haus)putzmasculine | Maskulinum m spring-clean spring-cleaning spring-clean spring-cleaning
„turn out“: transitive verb turn outtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ausmachen, -drehen, -löschen, abstellen hinaustreiben, -befördern, vertreiben, -jagen stürzen austreiben, auf die Weide treiben umwenden, umstülpen, umdrehen, ausleeren ausräumen hervorbringen, produzieren, schaffen auswärtsdrehen, nach außen drehen richten biegen stellen ausstatten, herrichten, kleiden antreten heraustreten lassen Weitere Übersetzungen... ausmachen, -drehen, -löschen turn out light turn out light abstellen turn out water, gas, radio, appliance turn out water, gas, radio, appliance hinaustreiben, -befördern, vertreiben, -jagen turn out drive out turn out drive out Beispiele (of) from lodgings, countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ausweisen (aus) (of) from lodgings, countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (of) from officeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc entfernen, entlassen (aus) (of) from officeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to turnsomebody | jemand sb out of his lodgings (an office) jemanden aus seiner Wohnung weisen (aus seinem Amt entfernen) to turnsomebody | jemand sb out of his lodgings (an office) stürzen turn out government turn out government austreiben, auf die Weide treiben turn out cattle turn out cattle umwenden, umstülpen, umdrehen turn out invert turn out invert ausleeren turn out empty turn out empty ausräumen turn out room, furniture turn out room, furniture Beispiele to turn out a room for the spring cleaning ein Zimmer zum Frühjahrsputz ausräumen to turn out a room for the spring cleaning to turn out sb’s furniture jemandes Möbel ausräumen to turn out sb’s furniture hervorbringen, produzieren, schaffen turn out product, work turn out product, work auswärtsdrehen, nach außen drehenor | oder od richtenor | oder od biegenor | oder od stellen turn out turn outwards turn out turn outwards Beispiele to turn one’s feet out die Füße nach außen stellen to turn one’s feet out ausstatten, herrichten turn out clothe, equip especially | besondersbesonders kleiden turn out clothe, equip turn out clothe, equip Beispiele the best turned-out man in London der bestgekleidete Mann Londons the best turned-out man in London antretenor | oder od (guard) heraustreten lassen turn out military term | Militär, militärischMIL turn out military term | Militär, militärischMIL brachliegen lassen turn out land American English | amerikanisches EnglischUS dialect(al) | Dialekt, dialektaldial turn out land American English | amerikanisches EnglischUS dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „turn out“: intransitive verb turn outintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ausfallen, werden sich gestalten, ausgehen, enden sich erweisen entpuppen als, sich herausstellen aufstehen hinausgehen, -ziehen ausziehen, -rücken, antreten herauskommen ausfallen, werden turn out be found to be turn out be found to be Beispiele the crops will turn out poorly this year die Ernte wird in diesem Jahr schlecht ausfallen the crops will turn out poorly this year the pictures turned out very well die Bilder sind sehr gut geworden the pictures turned out very well sich gestalten, ausgehen, enden turn out develop, end turn out develop, end Beispiele you cannot tell how things will turn out man kann nicht sagen, wie die Sache ausgehen wird you cannot tell how things will turn out sich erweisenor | oder od entpuppen als, sich herausstellen turn out prove to be turn out prove to be Beispiele her words turned out to be true ihre Worte erwiesen sich als wahr her words turned out to be true he turned out (to be) a good swimmer er erwiesor | oder od entpuppte sich als guter Schwimmer es stellte sich heraus, dass er ein guter Schwimmer war he turned out (to be) a good swimmer it turned out that he was never there es stellte sich heraus, dass er nie dort war it turned out that he was never there as it turned out wie (es) sich herausstellte as it turned out Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen aufstehen turn out get out of bed familiar, informal | umgangssprachlichumg turn out get out of bed familiar, informal | umgangssprachlichumg hinausgehen, -ziehen turn out go out turn out go out ausziehen, -rücken turn out military term | Militär, militärischMIL turn out military term | Militär, militärischMIL antreten turn out military term | Militär, militärischMIL turn out military term | Militär, militärischMIL herauskommen (of aus) turn out get out turn out get out
„springen“: intransitives Verb springen [ˈʃprɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <springt; sprang; gesprungen; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jump, leap, spring jump, pole-vault, to take a running jump, dive vault spring, leap, shoot hop bounce frisk, frolic, romp pop, nip, run jump jump Weitere Übersetzungen... jump springen hüpfen leap springen hüpfen spring springen hüpfen springen hüpfen Beispiele in die Höhe springen to jump up in the air in die Höhe springen ins Wasser springen vom Sprungbrett etc to jump (oder | orod dive) into the water ins Wasser springen vom Sprungbrett etc ins Wasser springen sich hineinwerfen to plunge into the water ins Wasser springen sich hineinwerfen über einen Graben springen to leap over a ditch über einen Graben springen ein Pferd über einen Graben springen lassen to get a horse to jump (across) a ditch ein Pferd über einen Graben springen lassen auf einen fahrenden Zug springen to jump on to (oder | orod aboard) a moving train auf einen fahrenden Zug springen auf die (oder | orod zur) Seite springen to jump aside (oder | orod out of the way) auf die (oder | orod zur) Seite springen aus dem Bett springen to jump out of bed aus dem Bett springen jemandem an die Gurgel springen to jump (oder | orod fly) at sb’s throat jemandem an die Gurgel springen von einem Thema zum anderen springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to jump from one topic to another von einem Thema zum anderen springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden über die Klinge springen lassen opfern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to sacrificejemand | somebody sb jemanden über die Klinge springen lassen opfern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden über die Klinge springen lassen töten to putjemand | somebody sb to the sword, to killjemand | somebody sb jemanden über die Klinge springen lassen töten für jemanden in die Bresche springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take sb’s place, to stand in forjemand | somebody sb für jemanden in die Bresche springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem an die Kehle springen to leap (oder | orod fly, jump) at sb’s throat jemandem an die Kehle springen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen jump springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h> springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h> (pole-)vault springen Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung <auch | alsoa. h> springen Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung <auch | alsoa. h> to take a running jump springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h> springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h> dive springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen <auch | alsoa. h> springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen <auch | alsoa. h> Beispiele mit Anlauf springen Sport | sportsSPORT ins Wasser <auch | alsoa. h> to take a running dive mit Anlauf springen Sport | sportsSPORT ins Wasser <auch | alsoa. h> ist (oder | orod hat) X schon gesprungen? <auch | alsoa. h> has X jumped yet? ist (oder | orod hat) X schon gesprungen? <auch | alsoa. h> vault springen sich schwingen springen sich schwingen Beispiele in den Sattel springen to vault into the saddle in den Sattel springen spring springen plötzlich leap springen plötzlich shoot springen plötzlich springen plötzlich hop springen einen Sprung machen springen einen Sprung machen Beispiele vor Freude (bis) an die Decke springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to jump for joy vor Freude (bis) an die Decke springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bounce springen von Ball etc springen von Ball etc frisk springen von Kindern, Lämmern etc frolic springen von Kindern, Lämmern etc romp springen von Kindern, Lämmern etc springen von Kindern, Lämmern etc pop springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg nip besonders britisches Englisch | British EnglishBr springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg run springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele spring doch mal schnell ins Haus und hol mir meine Brille! pop into the house and get me my glasses spring doch mal schnell ins Haus und hol mir meine Brille! jump springen eilfertig zu Diensten sein umgangssprachlich | familiar, informalumg springen eilfertig zu Diensten sein umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ein Wort von ihr, und schon springt er she only has to say a word and he jumps (to attention) ein Wort von ihr, und schon springt er er lässt seine Sekretärin ganz schön (für sich) springen he really makes his secretary run around er lässt seine Sekretärin ganz schön (für sich) springen jump springen von Uhrzeiger, Funken etc springen von Uhrzeiger, Funken etc Beispiele der Zug ist aus den Schienen gesprungen the train jumped (oder | orod ran off) the rails, the train derailed der Zug ist aus den Schienen gesprungen etwas | somethingetwas springt in die Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas | somethingsth is blindingly obvious etwas | somethingetwas springt in die Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jump springen SPIEL von Schachfigur etc springen SPIEL von Schachfigur etc spring springen hervorquellen spout springen hervorquellen springen hervorquellen gush springen stärker springen stärker Beispiele Blut sprang aus der Wunde blood gushed from the wound Blut sprang aus der Wunde aus dem Loch im Schlauch sprang eine Wasserfontäne a fountain of water sprang from the hole in the hose aus dem Loch im Schlauch sprang eine Wasserfontäne come off springen abplatzen springen abplatzen Beispiele mir ist ein Knopf vom Rock gesprungen a button has come off my skirt mir ist ein Knopf vom Rock gesprungen jump springen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen springen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen jump springen Technik | engineeringTECH von Filmstreifen, Schreibmaschine etc springen Technik | engineeringTECH von Filmstreifen, Schreibmaschine etc bounce springen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug springen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug skip springen Schulwesen | schoolSCHULE springen Schulwesen | schoolSCHULE jump springen Zoologie | zoologyZOOL von Lachsen springen Zoologie | zoologyZOOL von Lachsen Beispiele etwas | somethingetwas springen lassen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to cough up (oder | orod to fork out)etwas | something sth etwas | somethingetwas springen lassen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas | somethingetwas springen lassen eine Flasche Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to pay for (oder | orod stand)etwas | something sth etwas | somethingetwas springen lassen eine Flasche Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg an deinem Geburtstag musst duetwas | something etwas springen lassen you must treat us to something on your birthday an deinem Geburtstag musst duetwas | something etwas springen lassen „springen“: transitives Verb springen [ˈʃprɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <auch | alsoa. h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jump, pole-vault, execute, perform, do jump springen Sport | sportsSPORT im Weit- u. Hochsprung, beim Skispringen: Weite, Rekord springen Sport | sportsSPORT im Weit- u. Hochsprung, beim Skispringen: Weite, Rekord (pole-)vault springen mit Stab Sport | sportsSPORT springen mit Stab Sport | sportsSPORT execute springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung perform springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung do springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
„Spring“: Femininum Spring [ʃprɪŋ]Femininum | feminine f <Spring; Springe> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spring line, spring rope spring (line), spring rope Spring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Spring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
„clean“: adjective clean [kliːn]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rein, sauber sauber, frisch gewaschen rein, fehlerfrei, makellos rein, lauter, schuldlos anständig, sauber clean sauber, ohne Strafpunkte rein, unbeschrieben, leer reinlich, stubenrein sauber Weitere Übersetzungen... rein, sauber clean clean Beispiele to make a clean breast ofsomething | etwas sth sichsomething | etwas etwas vom Herzen reden,something | etwas etwas offen eingestehen to make a clean breast ofsomething | etwas sth to show a clean pair of heels, to take to one’s heels die Beine in die Hand nehmen, sich aus dem Staub machen to show a clean pair of heels, to take to one’s heels sauber, frisch gewaschen clean freshly washed clean freshly washed rein, fehlerfrei, makellos clean flawless clean flawless Beispiele to have a clean record nicht vorbestraft sein, eine weiße Weste haben to have a clean record (moralisch) rein, lauter, schuldlos clean innocent clean innocent Beispiele a clean conscience ein reines Gewissen a clean conscience anständig, sauber clean not obscene clean not obscene Beispiele clean living ein anständiges Leben clean living clean clean free of drugs clean free of drugs sauber clean driving licence ohne Strafpunkte clean driving licence clean driving licence rein, unbeschrieben, leer clean not written on clean not written on reinlich, stubenrein clean housetrained clean housetrained sauber clean unarmed slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl clean unarmed slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl rein, unvermischt clean unadulterated clean unadulterated Beispiele clean gold reines Gold clean gold sauber, einwandfrei clean foodstuffs clean foodstuffs sauber, ohne Korrekturen clean without corrections clean without corrections clean → siehe „copy“ clean → siehe „copy“ Beispiele clean printer’s proof (fast) fehlerloser Korrekturbogen clean printer’s proof glatt, sauber, gut ausgeführt, gewandt clean well-performed clean well-performed Beispiele a clean leap ein glatter Sprung (über ein Hindernis) a clean leap glatt, frei von Unebenheiten clean cut, break clean cut, break Beispiele clean cut glatter Schnitt clean cut clean wood astfreies Holz clean wood mit gereinigtem Kieland | und u. Rumpf clean nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ships:, having clean keel clean nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ships:, having clean keel leer, ohne Ladung clean nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ships:, empty clean nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ships:, empty scharf, spitz zulaufend, mit gefälligen Linien clean nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ships:, pointed clean nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ships:, pointed Beispiele clean forward vorne spitz clean forward clean in the run mit scharfem Hinterschiff clean in the run rein, frei von rituellen Verunreinigungen clean bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL pure clean bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL pure wohlproportioniert, von klarer Linienführung clean well-proportioned clean well-proportioned Beispiele clean features klare Gesichtszüge clean features rein, gründlich, restlos clean thorough clean thorough Beispiele to make a clean sweep of reinen Tisch machenor | oder od gründlich aufräumen mit to make a clean sweep of to make a clean sweep of Altesor | oder od Überflüssiges hinauswerfen to make a clean sweep of Altesor | oder od Überflüssiges „clean“: adverb clean [kliːn]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rein, reinlich, sauber, sorgfältig rein, glatt, gänzlich, völlig, ganz gar, absolut geschickt, gewandt rein, reinlich, sauber, sorgfältig clean clean Beispiele to sweep clean rein ausfegen to sweep clean to sweep clean figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (etwas) völlig hinwegfegen, vollständig aufräumen mit to sweep clean figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to come clean slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl mit der vollen Wahrheit herausrücken alles eingestehen to come clean slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl rein, glatt, gänzlich, völlig, ganzand | und u. gar, absolut clean completely clean completely Beispiele to go clean off one’s head familiar, informal | umgangssprachlichumg völlig den Kopf verlieren to go clean off one’s head familiar, informal | umgangssprachlichumg to forget clean aboutsomething | etwas sth familiar, informal | umgangssprachlichumg something | etwasetwas total vergessen to forget clean aboutsomething | etwas sth familiar, informal | umgangssprachlichumg the bullet went clean through the door die Kugel durchschlug glatt die Tür the bullet went clean through the door clean gone familiar, informal | umgangssprachlichumg völlig verrückt clean gone familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen geschickt, gewandt clean skilfully clean skilfully „clean“: transitive verb clean [kliːn]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reinigen, säubern, putzen polieren, blank machen waschen entkörnen, egrenieren klären reinigen, säubern, putzen clean clean up clean clean up Beispiele to clean house American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl gründlich aufräumen, reinen Tisch machen to clean house American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to have a clean slate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine weiße Weste haben, unbescholten sein to have a clean slate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to clean the slate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig reinen Tisch machen, die Sache bereinigen to clean the slate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig polieren, blank machen clean polish clean polish Beispiele to clean shoes Schuhe putzen to clean shoes waschen clean wash clean wash entkörnen, egrenieren clean cotton clean cotton klären clean wheat clean wheat „clean“: intransitive verb clean [kliːn]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) putzen, reinemachen geputzt reinegemacht werden putzen, reinemachen clean clean up clean clean up geputztor | oder od reinegemacht werden clean be cleaned clean be cleaned clean syn vgl. → siehe „cleanse“ clean syn vgl. → siehe „cleanse“
„spring“: intransitive verb spring [spriŋ]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät sprang [spræŋ], or | oderod sprung [sprʌŋ]; past participle | Partizip Perfektpperf sprung> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) springen hineinschießen aufspringen, -fahren, sich plötzlich erheben dahinschnellen herausspringen sprießen, aufschießen sich aufschwingen wölben abstammen sich erheben, auffliegen, aufgescheucht werden sich werfen biegen Weitere Übersetzungen... springen spring jump spring jump Beispiele to spring at sb’s throat jemandem an die Kehle springen to spring at sb’s throat to spring into hineinspringen in (accusative (case) | Akkusativakk) eilig betreten to spring into to spring (up)onsomebody | jemand sb auf jemanden losspringenor | oder od losstürzen to spring (up)onsomebody | jemand sb (hinein)schießen spring shoot spring shoot Beispiele the blood springs to her face das Blut schießt ihr ins Gesicht the blood springs to her face to spring to the eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in die Augen springen, auffallen to spring to the eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aufspringen, -fahren, sich plötzlich erheben spring jump up spring jump up Beispiele to spring to attention eine stramme Haltung annehmen to spring to attention to spring to one’s feet aufspringen to spring to one’s feet (dahin)schnellenor | oder od (-)springen spring hurry spring hurry Beispiele to spring to sb’s assistance jemandem beispringen, jemandem zu Hilfe eilen to spring to sb’s assistance to spring into action aktiv werden, in Aktion treten to spring into action Beispiele also | aucha. spring back zurückschnellen, -federn, -schnappen also | aucha. spring back the branch sprang back der Zweig schnellte zurück the branch sprang back the door springs open die Tür springt auf the door springs open the trap sprang die Falle gingor | oder od klappte zu the trap sprang Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele often | oftoft spring forth, spring out of water, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc herausschießen, quellen, sprudeln often | oftoft spring forth, spring out of water, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc often | oftoft spring forth, spring out of sparkset cetera, and so on | etc., und so weiter etc (heraus)sprühen, springen often | oftoft spring forth, spring out of sparkset cetera, and so on | etc., und so weiter etc herausspringen spring engineering | TechnikTECH component etc:, spring out) spring engineering | TechnikTECH component etc:, spring out) Beispiele a breeze sprang up eine Brise kam (plötzlich) auf a breeze sprang up the belief has sprung up der Glaube ist plötzlich entstanden the belief has sprung up sprießen, aufschießen spring of plants: shoot up spring of plants: shoot up Beispiele spring (from) derive entspringen (aus) entstehen (aus), herrühren (von) spring (from) derive his actions sprang from a false conviction seine Handlungen entsprangen einer falschen Überzeugung his actions sprang from a false conviction where did you spring from? wo kommst du (plötzlich) her? where did you spring from? to spring from childhood auf die Kindheit zurückgehen auf (accusative (case) | Akkusativakk) to spring from childhood Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sich aufschwingenor | oder od wölben spring architecture | ArchitekturARCH of arch spring architecture | ArchitekturARCH of arch Beispiele the piers from which the arches spring die Pfeiler, über die sich die Bogen wölben the piers from which the arches spring abstammen (from von) spring from family or nobility spring from family or nobility Beispiele he springs from a noble stock er stammt aus einer adligen Familie he springs from a noble stock (hoch) aufragen, sich (hoch) erheben spring tower up spring tower up sich erheben, auffliegen, aufgescheucht werden spring fly up, be disturbed: partridgeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc spring fly up, be disturbed: partridgeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich werfenor | oder od biegen spring engineering | TechnikTECH of wood: warp spring engineering | TechnikTECH of wood: warp springen, einen Riss bekommen, aufplatzen spring of wood: split spring of wood: split explodieren, losgehen spring military term | Militär, militärischMIL explode spring military term | Militär, militärischMIL explode tragen, trächtig sein spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant especially | besondersbesonders eutern spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant dämmern, anbrechen spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet spring syn → siehe „arise“ spring syn → siehe „arise“ spring → siehe „derive“ spring → siehe „derive“ spring → siehe „emanate“ spring → siehe „emanate“ spring → siehe „issue“ spring → siehe „issue“ spring → siehe „originate“ spring → siehe „originate“ spring → siehe „proceed“ spring → siehe „proceed“ spring → siehe „rise“ spring → siehe „rise“ spring → siehe „stem“ spring → siehe „stem“ „spring“: transitive verb spring [spriŋ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) springen lassen, in schnelle Bewegung versetzen zurückschnellen zuschnappen lassen herausspringen lassen einreißen lassen, zerbrechen, spalten bekommen mit Gewalt biegen explodieren lassen, zur Explosion bringen freilegen hervorbringen, enthüllen, erklären überspringen Weitere Übersetzungen... springen lassen, in (schnelle) Bewegung versetzen spring cause to jump or move quickly spring cause to jump or move quickly Beispiele to spring a horse ein Pferd in Trab bringen to spring a horse to spring a rattle eine Rassel schwingen to spring a rattle zurückschnellenor | oder od zuschnappen lassen spring cause to spring back spring cause to spring back Beispiele to spring a trap eine Falle zuschnappen lassen to spring a trap herausspringen lassen spring component etc:, cause to spring out spring component etc:, cause to spring out einreißen lassen, zerbrechen, spalten spring tear, split spring tear, split Beispiele I have sprung my racket mein Schläger ist zerbrochen I have sprung my racket bekommen (durch Zerspringen) spring get: as result of splitting or cracking spring get: as result of splitting or cracking Beispiele to spring a butt eine lose Planke bekommen to spring a butt to spring a leak ein Leck bekommen to spring a leak (mit Gewalt) biegen spring bend using force spring bend using force Beispiele to spring in a bar eine Stange einpassen to spring in a bar to spring a watchcase open ein Uhrgehäuse aufbiegen to spring a watchcase open explodieren lassen, zur Explosion bringen spring explode spring explode Beispiele to spring a mine eine Mine explodieren lassen to spring a mine freilegen spring rare | seltenselten expose: sourceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc spring rare | seltenselten expose: sourceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (plötzlich) hervorbringen, enthüllen, erklären spring suddenly reveal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig spring suddenly reveal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to springsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb jemanden mitsomething | etwas etwas überraschen to springsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb to spring a joke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs einen Witz reißen to spring a joke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to spring surprises onsomebody | jemand sb Überraschung bei jemandem auslösen, jemandem Überraschungen bereiten to spring surprises onsomebody | jemand sb he will be surprised when we spring that on him er wird überrascht sein, wenn wir ihm das eröffnen he will be surprised when we spring that on him spring it! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs schieß los! spring it! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen überspringen spring jump over spring jump over Beispiele to spring a fence einen Zaun überspringen to spring a fence aufscheuchen spring hunting | JagdJAGD drive, disturb: pheasantset cetera, and so on | etc., und so weiter etc spring hunting | JagdJAGD drive, disturb: pheasantset cetera, and so on | etc., und so weiter etc errichten, wölben spring architecture | ArchitekturARCH spring architecture | ArchitekturARCH Beispiele to spring an arch einen Bogen wölben to spring an arch mit Federn ausstatten spring engineering | TechnikTECH equip with springs spring engineering | TechnikTECH equip with springs betrunken machen spring make drunk British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf> spring make drunk British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf> springen lassen spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg (aus)geben spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg (jemanden) erleichtern (for um) spring sb: relieve British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spring sb: relieve British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele to springsomebody | jemand sb for a quid jemandem ein Pfund abknöpfen to springsomebody | jemand sb for a quid (jemanden) rausholen spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl befreien spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele to springsomebody | jemand sb from prison jemanden aus dem Gefängnis rausholen to springsomebody | jemand sb from prison „spring“: noun spring [spriŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sprung, Satz Frühling, Frühjahr, Lenz Quelle, Brunnen Dahinspringen, Dahinschnellen Zurückschnellen, Zurückschnappen Schnellen, elastische Bewegung Elastizität, Sprung-, Schnellkraft geistige Spannkraft, Energie Sprung, Riss, Spalt VerBiegung, Krümmung Weitere Übersetzungen... Sprungmasculine | Maskulinum m spring jump Satzmasculine | Maskulinum m spring jump spring jump Beispiele he took a spring er nahm einen Anlauf he took a spring Frühlingmasculine | Maskulinum m spring springtime Frühjahrneuter | Neutrum n spring springtime Lenzmasculine | Maskulinum m spring springtime spring springtime Beispiele in (the) spring im Frühling in (the) spring Quellefeminine | Femininum f spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Brunnenmasculine | Maskulinum m spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele hot springs heiße Quellen hot springs mineral spring Mineralquelle mineral spring oil spring Ölquelle oil spring (especially | besondersbesonders Sprung)Federfeminine | Femininum f spring engineering | TechnikTECH coil Federungfeminine | Femininum f spring engineering | TechnikTECH coil spring engineering | TechnikTECH coil Beispiele air spring, pneumatic spring (Druck)Luftfederung air spring, pneumatic spring bow spring Bügel-, Bogenfeder bow spring Dahinspringenneuter | Neutrum n spring hurrying Dahinschnellenneuter | Neutrum n spring hurrying spring hurrying Zurückschnellenneuter | Neutrum n spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Zurückschnappenneuter | Neutrum n spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schnellenneuter | Neutrum n spring elastic movement elastische Bewegung spring elastic movement spring elastic movement Elastizitätfeminine | Femininum f spring elasticity Sprung-, Schnellkraftfeminine | Femininum f spring elasticity spring elasticity (geistige) Spannkraft, Energiefeminine | Femininum f spring intellectual energy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig spring intellectual energy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Sprungmasculine | Maskulinum m spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Rissmasculine | Maskulinum m spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Spaltmasculine | Maskulinum m spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (Ver)Biegungfeminine | Femininum f spring warping Krümmungfeminine | Femininum f spring warping spring warping Ursprungmasculine | Maskulinum m spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Herkunftfeminine | Femininum f spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Quellefeminine | Femininum f spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Beispiele the custom has its spring in another country der Brauch hat seinen Ursprung in einem fremden Land the custom has its spring in another country Triebfederfeminine | Femininum f spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beweggrundmasculine | Maskulinum m spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anlassmasculine | Maskulinum m spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Motivneuter | Neutrum n spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Wölbungfeminine | Femininum f spring architecture | ArchitekturARCH of arch spring architecture | ArchitekturARCH of arch Gewölbeanfangmasculine | Maskulinum m spring architecture | ArchitekturARCH lowest stone of arch spring architecture | ArchitekturARCH lowest stone of arch Springflutfeminine | Femininum f spring spring tide hohe Flut spring spring tide spring spring tide Springleinefeminine | Femininum f spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF spring line spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF spring line Leck(springen)neuter | Neutrum n spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leak spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leak Sprungmasculine | Maskulinum m spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast Rissmasculine | Maskulinum m spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast Tagesanbruchmasculine | Maskulinum m spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Morgen)Dämmerungfeminine | Femininum f spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spring syn vgl. → siehe „motive“ spring syn vgl. → siehe „motive“ „spring“: adjective spring [spriŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Frühlings… federnd, elastisch, Feder… Sprung… Schwung… Frühlings… spring relating to springtime spring relating to springtime federnd, elastisch spring elastic spring elastic Feder… spring relating to coil spring relating to coil Sprung… spring relating to jump spring relating to jump Schwung… spring relating to swing spring relating to swing
„springe“: noun springe [sprindʒ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schlinge, Dohne, Sprenkel Fallstrick, Falle Schlingefeminine | Femininum f springe hunting | JagdJAGD snare Dohnefeminine | Femininum f springe hunting | JagdJAGD snare Sprenkelmasculine | Maskulinum m springe hunting | JagdJAGD snare springe hunting | JagdJAGD snare Fallstrickmasculine | Maskulinum m springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fallefeminine | Femininum f springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „springe“: transitive verb springe [sprindʒ]transitive verb | transitives Verb v/t <present participle | Partizip Präsensppr springeingor | oder od springing [-dʒiŋ]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit einer Schlinge fangen mit einer Schlinge fangen springe springe „springe“: intransitive verb springe [sprindʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schlingen legen, Fallen stellen Schlingen legen, Fallen stellen springe springe
„springen“: intransitives Verb springenintransitives Verb | intransitive verb v/i <springt; sprang; gesprungen; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) crack break snap burst chap, burst crack springen einen Sprungoder | or od Sprünge bekommen springen einen Sprungoder | or od Sprünge bekommen Beispiele das Glas springt, wenn du kochendes Wasser hineingießt the glass will crack if you pour boiling water into it das Glas springt, wenn du kochendes Wasser hineingießt break springen zerbrechen springen zerbrechen Beispiele die Vase sprang in tausend Stücke the vase broke in a thousand pieces (oder | orod in smithereens) die Vase sprang in tausend Stücke snap springen Musik | musical termMUS von Saiten springen Musik | musical termMUS von Saiten burst springen platzen, bersten springen platzen, bersten Beispiele die Knospen sind gesprungen the buds have burst die Knospen sind gesprungen das Herz wollte mir fast springen vor Freude figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig my heart was bursting with joy das Herz wollte mir fast springen vor Freude figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig alle Minen springen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to try everything alle Minen springen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg chap springen Medizin | medicineMED von Haut springen Medizin | medicineMED von Haut burst springen Medizin | medicineMED von Follikel springen Medizin | medicineMED von Follikel
„cleaning“: noun cleaning [ˈkliːniŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Reinemachen, Reinigung, Putzen Kehricht Nachgeburt Lichten, Ausmerzen Reinemachenneuter | Neutrum n cleaning of houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Reinigungfeminine | Femininum f cleaning of houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Putzenneuter | Neutrum n cleaning of houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cleaning of houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to do the cleaning sauber machen to do the cleaning Kehrichtmasculine | Maskulinum m cleaning sweepings <plural | Pluralpl> cleaning sweepings <plural | Pluralpl> Nachgeburtfeminine | Femininum f cleaning afterbirth obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial cleaning afterbirth obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Lichtenneuter | Neutrum n cleaning of young trees Ausmerzenneuter | Neutrum n cleaning of young trees cleaning of young trees