„hierher“: Adverb hierherAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) here, this way, over here Weitere Beispiele... here hierher örtlich this way hierher örtlich over here hierher örtlich hierher örtlich Beispiele bitte hierher this way, please bitte hierher (komm) hierher! come here! (komm) hierher! bis hierher örtlich up to here, this far bis hierher örtlich bis hierher zeitlich hitherto, until now bis hierher zeitlich bis hierher und nicht weiter this far and no further bis hierher und nicht weiter was führt Sie hierher? what brings you here? was führt Sie hierher? hierher gehören to belong here hierher gehören das gehört nicht hierher falscher Ort this doesn’t belong here das gehört nicht hierher falscher Ort das gehört nicht hierher ist abwegig this is not to the point, this is not relevant das gehört nicht hierher ist abwegig hierher gehörend, hierher gehörig belonging here hierher gehörend, hierher gehörig hierher gehörend, hierher gehörig Bemerkung etc relevant, pertinent hierher gehörend, hierher gehörig Bemerkung etc hierher passen to be in place here, to be appropriate hierher passen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mir steht es bis hierher umgangssprachlich | familiar, informalumg I am fed up (oder | orod have had it up) to here mir steht es bis hierher umgangssprachlich | familiar, informalumg
„hierherkommen“: intransitives Verb hierherkommenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) come here, come this way come here hierherkommen come this way hierherkommen hierherkommen Beispiele bitte kommen Sie hierher! this way, please! bitte kommen Sie hierher!
„hierher gehören“: intransitives Verb hierher gehörenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to belong here, to be relevant to belong here hierher gehören hierher gehören to be relevant hierher gehören (≈ relevant sein) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hierher gehören (≈ relevant sein) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„verschlagen“: transitives Verb verschlagentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mishit drive off course Weitere Beispiele... Beispiele etwas | somethingetwas mit Brettern verschlagen to boardetwas | something sth up etwas | somethingetwas mit Brettern verschlagen Beispiele etwas | somethingetwas mit Nägeln verschlagen to nailetwas | something sth up etwas | somethingetwas mit Nägeln verschlagen Beispiele die Buchseite verschlagen to lose one’s place (oder | orod page) die Buchseite verschlagen mishit verschlagen Sport | sportsSPORT Tennisball etc verschlagen Sport | sportsSPORT Tennisball etc Beispiele durch den Krieg wurden wir hierher verschlagen, der Krieg verschlug uns hierher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig we landed (oder | orod ended) up here as a result of the war durch den Krieg wurden wir hierher verschlagen, der Krieg verschlug uns hierher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig drive (oder | orod throw) (a ship) off course verschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Sturm etc: Schiff verschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Sturm etc: Schiff Beispiele verschlagen werden von Schiff to be driven off course verschlagen werden von Schiff verschlagen werden von Menschen: durch Schiffbruch to be cast away verschlagen werden von Menschen: durch Schiffbruch der Sturm verschlug uns auf die Insel, wir wurden von dem Sturm auf die Insel verschlagen the storm cast us ashore (oder | orod stranded us) on the island der Sturm verschlug uns auf die Insel, wir wurden von dem Sturm auf die Insel verschlagen der Sturm verschlug uns nach Norwegen the storm drove us to(ward[s]) Norway der Sturm verschlug uns nach Norwegen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen verschlagen → siehe „Atem“ verschlagen → siehe „Atem“ Beispiele das verschlug mir die Sprache in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I was speechless das verschlug mir die Sprache in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „verschlagen“: intransitives Verb verschlagenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to have no effect it doesn’t achieve anything to take the chill off cold water it makes no difference Beispiele nicht verschlagen von Arzneimittel etc, nicht wirken to have no effect (bei jemandem onjemand | somebody sb) nicht verschlagen von Arzneimittel etc, nicht wirken Beispiele es verschlägt nichts häufig in Verbindung mit nichts, bewirkt nichts it doesn’t achieve anything es verschlägt nichts häufig in Verbindung mit nichts, bewirkt nichts es verschlägt nichts häufig in Verbindung mit nichts, macht nichts it makes no difference es verschlägt nichts häufig in Verbindung mit nichts, macht nichts Beispiele kaltes Wasser verschlagen lassen to take the chill off cold water kaltes Wasser verschlagen lassen „verschlagen“ verschlagen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) settle somewhere else Beispiele sich verschlagen von Grippe etc Dialekt, dialektal | dialect(al)dial settle somewhere else sich verschlagen von Grippe etc Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
„vorbeikommen“: intransitives Verb vorbeikommenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) get past stop by, come round ( over Beispiele an (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas vorbeikommen to passetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas vorbeikommen wenn du an einer Bäckerei vorbeikommst if you pass (oder | orod go past) a baker’s (bakery besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS) wenn du an einer Bäckerei vorbeikommst ich bin auf dem Weg hierher an zwei Kirchen vorbeigekommen I passed (oder | orod came past) two churches on my way here ich bin auf dem Weg hierher an zwei Kirchen vorbeigekommen Beispiele an jemandem [etwas] vorbeikommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to avoidjemand | somebody sb [sth] an jemandem [etwas] vorbeikommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig an ihm kommst du nicht vorbei you won’t be able to avoid him an ihm kommst du nicht vorbei daran wirst du wohl kaum vorbeikommen you probably won’t be able to get out of it daran wirst du wohl kaum vorbeikommen come round (oder | orod over (by besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS) vorbeikommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stop by vorbeikommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vorbeikommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele komm doch mal vorbei why don’t you come round some time? komm doch mal vorbei Beispiele bei jemandem vorbeikommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to call (in) onjemand | somebody sb, to drop in onjemand | somebody sb bei jemandem vorbeikommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ich komme heute Abend bei euch auf einen Sprung vorbei I’ll come round tonight for a minute ich komme heute Abend bei euch auf einen Sprung vorbei get past vorbeikommen passieren vorbeikommen passieren Beispiele ich komme hier nicht vorbei I can’t get past here ich komme hier nicht vorbei
„unterwegs“: Adverb unterwegsAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) away on the go, on one’s feet in transit under way on the way on the (oder | orod one’s) way unterwegs auf dem Weg unterwegs auf dem Weg Beispiele der Krankenwagen ist schon unterwegs the ambulance is already on its way der Krankenwagen ist schon unterwegs er ist unterwegs nach Berlin he is on his way to Berlin er ist unterwegs nach Berlin jemanden unterwegs absetzen to dropjemand | somebody sb on the way jemanden unterwegs absetzen der Gedanke kam mir erst unterwegs (hierher) the thought occurred to me only on my way here der Gedanke kam mir erst unterwegs (hierher) bei ihr ist etwas unterwegs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg she is expecting (in the family way) bei ihr ist etwas unterwegs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen away unterwegs auf Reisen unterwegs auf Reisen Beispiele er ist geschäftlich viel unterwegs he is away a lot on business er ist geschäftlich viel unterwegs wir waren drei Tage unterwegs we were away for three days wir waren drei Tage unterwegs schreib mir doch von unterwegs eine Karte write me a card while you are away schreib mir doch von unterwegs eine Karte on the go unterwegs auf den Beinen on one’s feet unterwegs auf den Beinen unterwegs auf den Beinen Beispiele ich war den ganzen Tag unterwegs I was on my feet all day (long) ich war den ganzen Tag unterwegs die ganze Stadt war unterwegs the whole town was up and about (oder | orod was astir) die ganze Stadt war unterwegs in transit (nach to) unterwegs Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH unterwegs Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele unterwegs anhalten to stop in transit unterwegs anhalten under way unterwegs Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF unterwegs Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Beispiele unterwegs sein to be under way unterwegs sein das Schiff ist unterwegs nach London the ship is bound (oder | orod destined) for London das Schiff ist unterwegs nach London
„dazu“: Adverb dazu [daˈtsuː; ˈdaːˌtsuː]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) together with at that, besides, in addition to it for it Weitere Beispiele... for it (oder | orod this, that) dazu zu diesem Zweck dazu zu diesem Zweck Beispiele der Stoff eignet sich nicht dazu the material is not suited for it (oder | orod this purpose) der Stoff eignet sich nicht dazu dazu ist er ja da! but that’s what he is here for! dazu ist er ja da! er ist dazu da, um … it is his duty to … er ist dazu da, um … dazu brauche ich viel mehr Zeit I need much more time for (oder | orod to do) it dazu brauche ich viel mehr Zeit Folgendes ist dazu nötig the following is necessary for it Folgendes ist dazu nötig das Geld ist dazu da, dass man es ausgibt money is made for spending das Geld ist dazu da, dass man es ausgibt ich habe keine Lust dazu I’m not in the mood for it ich habe keine Lust dazu dazu komme ich nicht hierher that’s not what I come here for dazu komme ich nicht hierher dazu bin ich euch gut genug that’s all I am good for in your view dazu bin ich euch gut genug ich bin dazu nicht in der Lage I am in no position to do it ich bin dazu nicht in der Lage jegliche dazu erforderlichen Unterlagen any documents required for this purpose (oder | orod to this end) jegliche dazu erforderlichen Unterlagen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen besides, in addition to it (oder | orod this, that) dazu außerdem at that dazu außerdem dazu außerdem Beispiele er ist Geiger und dazu Dirigent he is a violinist and also a conductor er ist Geiger und dazu Dirigent noch dazu into the bargain, on top of it (oder | orod that) noch dazu (together) with dazu dabei dazu dabei Beispiele wenn du isst, willst du nichts dazu trinken? don’t you want something to drink with your meal? wenn du isst, willst du nichts dazu trinken? essen Sie den Salat lieber dazu oder nachher? would you prefer to have your salad with or after the main course? essen Sie den Salat lieber dazu oder nachher? Beispiele ich riet ihm dazu in Wendungen wie I advised him to do it ich riet ihm dazu in Wendungen wie er hat das (nötige) Geld dazu he can afford it, he has the money for it er hat das (nötige) Geld dazu wie ist es dazu gekommen? how did it happen (oder | orod come about)? wie ist es dazu gekommen? es wird nicht dazu kommen it won’t come to that es wird nicht dazu kommen wie kommt er dazu, es zu tun? mit welchem Recht what right has he got to do it? who does he think he is doing that? wie kommt er dazu, es zu tun? mit welchem Recht Christoph hat deine CD-Sammlung sortiert. – wie kommt er dazu, das zu tun? warum hat er das gemacht? Christoph sorted out your CD collection – why on earth would he do a thing like that? Christoph hat deine CD-Sammlung sortiert. – wie kommt er dazu, das zu tun? warum hat er das gemacht? du hast das Buch; wie bist du dazu gekommen? you have the book, how did you get (oder | orod come by) it? du hast das Buch; wie bist du dazu gekommen? ich kann dazu nur schweigen there is nothing I can say on the matter ich kann dazu nur schweigen sich [nicht] dazu entschließen to decide [not] to do it sich [nicht] dazu entschließen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„passen“: intransitives Verb passen [ˈpasən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fit suit, fit, match suit, be suited, be fit pass suit, be suitable be fitting Weitere Beispiele... fit passen die richtigen Maße haben passen die richtigen Maße haben Beispiele die Schuhe passen mir gut the shoes fit (me) well (oder | orod nicely) the shoes are a good fit die Schuhe passen mir gut dieser Anzug passt mir nicht this suit does not fit me dieser Anzug passt mir nicht wie angegossen passen to fit like a glove wie angegossen passen das Bild passt genau in den Rahmen the picture just fits into the frame (oder | orod fits the frame exactly) das Bild passt genau in den Rahmen das Rohr muss in die Öffnung passen the pipe has to fit (into) (oder | orod go into) the opening das Rohr muss in die Öffnung passen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele passen zu in Art od Farbe abgestimmt sein to match, to go with passen zu in Art od Farbe abgestimmt sein der Teppich passt gut zu der Tapete the carpet matches (oder | orod goes well with) the wallpaper der Teppich passt gut zu der Tapete Grün und Blau passen schlecht zueinander blue does not go well with gr, blue and green do not go well together Grün und Blau passen schlecht zueinander suit, be suitable (oder | orod convenient) passen genehm sein passen genehm sein Beispiele dieses Datum passt mir nicht this date does not suit me (oder | orod is not convenient for me) dieses Datum passt mir nicht das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan that fits in with my plan das passt in meinen (oder | orod zu meinem) Plan das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s the last thing I want das passt mir gar nicht in den Kram mag ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg das passt mir gar nicht in den Kram ist ungelegen umgangssprachlich | familiar, informalumg that doesn’t suit me at all das passt mir gar nicht in den Kram ist ungelegen umgangssprachlich | familiar, informalumg es passt ihm gar nicht, so viel zu arbeiten he is not at all keen on working so hard es passt ihm gar nicht, so viel zu arbeiten das würde dir so passen you’d like that, wouldn’t you? das würde dir so passen das passt mir großartig that suits me perfectly (oder | orod to a T down to the ground, fine britisches Englisch | British EnglishBr das passt mir großartig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen suit passen harmonieren, in Einklang stehen mit fit passen harmonieren, in Einklang stehen mit match passen harmonieren, in Einklang stehen mit passen harmonieren, in Einklang stehen mit Beispiele er passt in jede Gesellschaft he fits into any company er passt in jede Gesellschaft die Beschreibung passt haargenau auf ihn the description fits him perfectly (oder | orod to a T) die Beschreibung passt haargenau auf ihn Eitelkeit passt schlecht zu Frömmigkeit vanity does not befit piety Eitelkeit passt schlecht zu Frömmigkeit der Stil passt nicht zum Thema the style is not appropriate for (oder | orod does not fit) the subject der Stil passt nicht zum Thema die beiden Berichte passen nicht zueinander the two reports do not tally die beiden Berichte passen nicht zueinander das passt wie die Faust aufs Auge passt nicht it is like a square peg in a round hole das passt wie die Faust aufs Auge passt nicht das passt wie die Faust aufs Auge passt gut it goes perfectly das passt wie die Faust aufs Auge passt gut das passt nicht hierher that is out of place here das passt nicht hierher Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele zueinander passen von Personen to be suited (to each other) zueinander passen von Personen die beiden passen gut zueinander the two are well suited (oder | orod matched) the two make a good pair die beiden passen gut zueinander die beiden passen schlecht zueinander the two are not suited (to each other) die beiden passen schlecht zueinander suit passen geeignet sein be suited passen geeignet sein be fit passen geeignet sein passen geeignet sein Beispiele er passt nicht für diese Arbeit he is not suited (oder | orod cut out, the man) for this job er passt nicht für diese Arbeit be fitting (oder | orod proper, appropriate, seemly) passen schicklich sein passen schicklich sein Beispiele die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht she does not like the clothes that would be proper (oder | orod appropriate, suitable) for her age die Kleider, die für ihr Alter passen würden, gefallen ihr nicht pass passen beim Kartenspiel, Sport passen beim Kartenspiel, Sport Beispiele nicht passen to stand nicht passen da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig you’ve got me there da muss ich passen ich kann nicht mithalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig da musste er passen that had him stumped, he couldn’t answer that, he had no answer to that da musste er passen Beispiele auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial to wait (oder | orod watch, lie in wait) forjemand | somebody sb [sth] auf jemanden [etwas] passen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial „passen“ passen [ˈpasən] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it’s not done... it’s not the done thing... Beispiele sich passen sich schicken be fitting (oder | orod proper, seemly, becoming) sich passen sich schicken das passt sich nicht it’s not done, it’s not proper, it’s not the done thing das passt sich nicht das passt sich nicht für dich it’s not the done thing das passt sich nicht für dich „passen“: transitives Verb passen [ˈpasən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) passen Technik | engineeringTECH → siehe „einpassen“ passen Technik | engineeringTECH → siehe „einpassen“
„gehören“: intransitives Verb gehörenintransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gehört; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) belong, go ought to be, should be Beispiele jemandem gehören jemandes Eigentum sein to belong tojemand | somebody sb jemandem gehören jemandes Eigentum sein es gehört mir it belongs to me, it is mine (oder | orod my property) es gehört mir wem gehört der Hut? whose hat is it? whose is the hat? who does the hat belong to? wem gehört der Hut? er hat nichts, was ihm gehört he has nothing that belongs to him (oder | orod nothing of his own) er hat nichts, was ihm gehört ihr Herz gehört einem anderen her heart belongs to another ihr Herz gehört einem anderen der Raumfahrt gehört die Zukunft the future belongs to space travel der Raumfahrt gehört die Zukunft der Sieg gehört dem Tapferen fortune favo(u)rs the brave der Sieg gehört dem Tapferen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen belong, go (inAkkusativ | accusative (case) akk in aufAkkusativ | accusative (case) akk on) gehören seinen Platz haben gehören seinen Platz haben Beispiele diese Sachen gehören in den Schrank these things belong (oder | orod go) in the cupboard diese Sachen gehören in den Schrank das Buch gehört auf das Bord the book belongs (oder | orod goes) on the shelf das Buch gehört auf das Bord wissen, wohin man gehört to know one’s place (oder | orod where one belongs) wissen, wohin man gehört das gehört nicht hierher von Gegenstand that doesn’t belong here das gehört nicht hierher von Gegenstand das gehört nicht hierher von Bemerkung etc that is out of place here, that is beside the point, that is irrelevant das gehört nicht hierher von Bemerkung etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele gehören unter (Akkusativ | accusative (case)akk) to come (oder | orod fall) under gehören unter (Akkusativ | accusative (case)akk) das gehört unter eine andere Rubrik that falls under a different heading das gehört unter eine andere Rubrik Beispiele gehören zu zu Gruppe to belong to gehören zu zu Gruppe gehören zu zählen zu to belong to, to be (oder | orod rank) among gehören zu zählen zu gehören zu als Mitglied to be a member of gehören zu als Mitglied gehören zu als Teil to belong to, to be (oder | orod form) part of gehören zu als Teil gehören zu als Voraussetzung to take, to require gehören zu als Voraussetzung gehören zu als Ergänzung to go with gehören zu als Ergänzung er gehört zu den großen Pianisten he ranks among (oder | orod is one of) the great pianists er gehört zu den großen Pianisten er gehört nicht zu uns he is not with us, he is not one of us er gehört nicht zu uns er gehört nicht zu dieser Sorte von Mensch he is not that sort of person er gehört nicht zu dieser Sorte von Mensch er gehört zum Komitee he is a member of (oder | orod he is on) the committee er gehört zum Komitee Wales gehört zu Großbritannien Wales is part of (oder | orod belongs to) Great Britain Wales gehört zu Großbritannien diese Pflichten gehören zu meiner Arbeit these duties are (oder | orod form) part of my work diese Pflichten gehören zu meiner Arbeit das Stück gehört zum ständigen Repertoire the play forms (oder | orod is) a standing part of the repertory das Stück gehört zum ständigen Repertoire alles, was zu einem angenehmen Leben gehört everything that belongs to (oder | orod goes with, forms part of) a comfortable life alles, was zu einem angenehmen Leben gehört zu dem Haus gehört eine Garage the house has a garage, there is a garage with the house zu dem Haus gehört eine Garage es gehört zum guten Ton it is good manners (oder | orod form) it is the done thing es gehört zum guten Ton das gehört dazu it’s all part of it das gehört dazu dazu gehört scharfes Nachdenken this requires (oder | orod involves) a lot of thought dazu gehört scharfes Nachdenken dazu gehört nicht viel that doesn’t take much (doing) dazu gehört nicht viel es gehört schon etwas [viel Mut] dazu it takes a lot of doing [courage] es gehört schon etwas [viel Mut] dazu zu Fisch gehört Weißwein white wine goes with fish zu Fisch gehört Weißwein zu dem Kleid gehören helle Schuhe the dress should be worn with light shoes zu dem Kleid gehören helle Schuhe alles, was dazu gehört all (oder | orod everything) that goes with it alles, was dazu gehört Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ought to be gehören sein müssen, sollen should be gehören sein müssen, sollen gehören sein müssen, sollen Beispiele er gehört ins Bett he ought to be in bed er gehört ins Bett die Sache gehört vors Gericht this case should be taken to court die Sache gehört vors Gericht er gehört tüchtig verprügelt umgangssprachlich | familiar, informalumg he deserves a sound thrashing, he should be soundly thrashed er gehört tüchtig verprügelt umgangssprachlich | familiar, informalumg das gehört verboten umgangssprachlich | familiar, informalumg that ought to be forbidden das gehört verboten umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „gehören“: reflexives Verb | unpersönliches Verb gehörenreflexives Verb | reflexive verb v/r &unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) as is proper... that’s as it should be... he knows how to behave... Beispiele sich gehören angemessen sein be fitting (oder | orod proper, right) sich gehören angemessen sein wie es sich gehört as is proper wie es sich gehört das gehört sich nicht it is bad manners (oder | orod form) das gehört sich nicht das gehört sich auch so that’s as it should be das gehört sich auch so er weiß, was sich gehört he knows how to behave er weiß, was sich gehört Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„bringen“: transitives Verb bringen [ˈbrɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <bringt; brachte; gebracht; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bring, fetch, get take, get take, see bring cause, produce, bring bring in, bear, pay, yield, produce bear, produce, yield present, bring print, publish, carry offer Weitere Übersetzungen... bring bringen herantragen, heranbringen fetch bringen herantragen, heranbringen get bringen herantragen, heranbringen bringen herantragen, heranbringen bringen → siehe „Trost“ bringen → siehe „Trost“ Beispiele bringen Sie mir ein Glas Wasser! bring me a glass of water bringen Sie mir ein Glas Wasser! bringen Sie das Essen! bring in the dinner, bring the food bringen Sie das Essen! bitte bringe (mir) den Stuhl! please fetch (me) the chair bitte bringe (mir) den Stuhl! jemandem Bescheid [Nachricht, Antwort] bringen to bringjemand | somebody sb word [news, an answer] jemandem Bescheid [Nachricht, Antwort] bringen was bringen Sie Neues? what is the news? what’s new? was bringen Sie Neues? was bringt dich hierher? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig what brings you here? was bringt dich hierher? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Lärm brachte ihn ans Fenster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the noise brought him to the window der Lärm brachte ihn ans Fenster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bringen Sie ihn hierher! bring him here bringen Sie ihn hierher! ich bringe dir Grüße von ihm I bring you greetings from him ich bringe dir Grüße von ihm einen Freund mit nach Hause bringen to bring a friend home einen Freund mit nach Hause bringen die Wolken bringen Regen the clouds will bring rain die Wolken bringen Regen Hilfe (herbei)holen (oder | orod [herbei]bringen) to bring help Hilfe (herbei)holen (oder | orod [herbei]bringen) jemandem Kunde von etwas geben (oder | orod bringen) Neuigkeit to bringjemand | somebody sb news ofetwas | something sth jemandem Kunde von etwas geben (oder | orod bringen) Neuigkeit jemandem Kunde von etwas geben (oder | orod bringen) Kenntnis to informjemand | somebody sb ofetwas | something sth jemandem Kunde von etwas geben (oder | orod bringen) Kenntnis Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen take bringen hinwegtragen, -führen get bringen hinwegtragen, -führen bringen hinwegtragen, -führen Beispiele bringen Sie den Stuhl ins Haus! take the chair inside (oder | orod into the house) bringen Sie den Stuhl ins Haus! etwas zu jemandem bringen to takeetwas | something sth tojemand | somebody sb etwas zu jemandem bringen ich bringe das Buch in die (oder | orod zur) Bibliothek I am taking the book to the library ich bringe das Buch in die (oder | orod zur) Bibliothek bringe die Briefe auf die (oder | orod zur) Post! take the letters to the post office bringe die Briefe auf die (oder | orod zur) Post! Geld zur (oder | orod auf die) Bank bringen to put (oder | orod to deposit) money in the bank Geld zur (oder | orod auf die) Bank bringen ein Kind zur (oder | orod auf die) Welt bringen to give birth to a child ein Kind zur (oder | orod auf die) Welt bringen jemanden zu (oder | orod ins) Bett bringen to putjemand | somebody sb to bed jemanden zu (oder | orod ins) Bett bringen die Kohlen in den Keller bringen to take (oder | orod carry) the coal (in)to the cellar die Kohlen in den Keller bringen den Verletzten ins Krankenhaus bringen to take the injured person to (the) hospital den Verletzten ins Krankenhaus bringen jemanden zur (oder | orod auf die) Polizei(wache) bringen to takejemand | somebody sb to the police station jemanden zur (oder | orod auf die) Polizei(wache) bringen die Koffer an Bord bringen to carry the bags on board die Koffer an Bord bringen den Wagen in die Garage bringen to put the car in(to) the garage den Wagen in die Garage bringen den Wagen in eine Werkstatt bringen to take the car to a garage den Wagen in eine Werkstatt bringen jemanden nach X bringen to takejemand | somebody sb to X jemanden nach X bringen jemanden im Auto nach X bringen to drivejemand | somebody sb to X jemanden im Auto nach X bringen ein Bus bringt die Arbeiter zur Fabrik a bus takes the workers to the factory ein Bus bringt die Arbeiter zur Fabrik hoffentlich bringe ich es heil nach Hause I hope I’ll (manage to) get it home all right hoffentlich bringe ich es heil nach Hause Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen take bringen begleiten see bringen begleiten bringen begleiten Beispiele jemanden nach Hause bringen to take (oder | orod see)jemand | somebody sb home jemanden nach Hause bringen sich von jemandem nach Hause bringen lassen to be taken (oder | orod seen) home byjemand | somebody sb sich von jemandem nach Hause bringen lassen jemanden (bis) vor das Haus bringen to takejemand | somebody sb (right) up to the house jemanden (bis) vor das Haus bringen jemanden an die (oder | orod zur) Bahn bringen to go to the station withjemand | somebody sb, to seejemand | somebody sb off at the station jemanden an die (oder | orod zur) Bahn bringen ich bringe dich noch ein Stück (Weges) umgangssprachlich | familiar, informalumg I’ll come along with you part of the way ich bringe dich noch ein Stück (Weges) umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bring bringen verschaffen bringen verschaffen Beispiele jemandem Glück [Unglück] bringen to bringjemand | somebody sb good [bad] luck jemandem Glück [Unglück] bringen das wird dir keinen Dank [Segen] bringen that won’t bring you any thanks [blessings] das wird dir keinen Dank [Segen] bringen die Arznei hat mir keine Linderung gebracht the medicine has not brought me any relief die Arznei hat mir keine Linderung gebracht jemandem Nutzen [Vorteile] bringen to be of use [advantage] tojemand | somebody sb jemandem Nutzen [Vorteile] bringen der März bringtoft | often oft warme Tage March often brings some warm days der März bringtoft | often oft warme Tage Scherben bringen Glück sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw broken dishes bring good luck Scherben bringen Glück sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cause bringen verursachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig produce bringen verursachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bring bringen verursachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bringen verursachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das bringt Ärger that will cause trouble das bringt Ärger seine Neugier brachte ihm den Tod his curiosity caused (oder | orod brought about) his death seine Neugier brachte ihm den Tod bring in bringen einen Gewinn abwerfen yield bringen einen Gewinn abwerfen produce bringen einen Gewinn abwerfen bringen einen Gewinn abwerfen auch | alsoa. bear, pay bringen Zinsen bringen Zinsen Beispiele dies Geschäft bringt so und so viel this business brings in (oder | orod yields) so and so much (profit) dies Geschäft bringt so und so viel das Bild brachte 500 Euro the picture brought in (oder | orod raised) 500 euros das Bild brachte 500 Euro Zinsen bringen to yield (oder | orod bear) interest Zinsen bringen bear bringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Frucht bringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Frucht produce bringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Feldfrüchte yield bringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Feldfrüchte bringen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Feldfrüchte Beispiele dieser Boden bringt nicht genug Getreide this soil does not produce (oder | orod yield) sufficient grain dieser Boden bringt nicht genug Getreide Pflanzen, die keine Blüten und doch Früchte bringen plants that have no flowers and yet bear fruit Pflanzen, die keine Blüten und doch Früchte bringen present bringen Theaterstück, Film etc bring bringen Theaterstück, Film etc bringen Theaterstück, Film etc Beispiele die BBC bringt… the BBC presents … die BBC bringt… das Buch bringt nichts Neues the book offers nothing new das Buch bringt nichts Neues der Sänger brachte Arien von Mozart the singer sang Mozart arias der Sänger brachte Arien von Mozart print bringen Artikel, Nachricht etc publish bringen Artikel, Nachricht etc carry bringen Artikel, Nachricht etc bringen Artikel, Nachricht etc Beispiele die Illustrierte bringt einen neuen Fortsetzungsroman the magazine is printing a new serial die Illustrierte bringt einen neuen Fortsetzungsroman die Zeitung brachte nichts darüber there was nothing in the newspaper about it die Zeitung brachte nichts darüber offer bringen darbringen bringen darbringen Beispiele (jemandem) ein Opfer bringen to offer (oder | orod make) a sacrifice (tojemand | somebody sb) (jemandem) ein Opfer bringen jemandem ein Ständchen bringen to serenadejemand | somebody sb jemandem ein Ständchen bringen get bringen schaffen, erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg manage bringen schaffen, erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg contrive bringen schaffen, erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg bringen schaffen, erreichen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das bringen wir auch we can do that too das bringen wir auch jemanden satt bringen norddeutsch | North Germannordd to satisfy sb’s appetite jemanden satt bringen norddeutsch | North Germannordd Beispiele es bringen etwas leisten umgangssprachlich | familiar, informalumg to make it es bringen etwas leisten umgangssprachlich | familiar, informalumg es nicht bringen not to make it es nicht bringen sie können es nicht mehr bringen they’re no longer able to pull it off sie können es nicht mehr bringen Beispiele Junge bringen Jagd | huntingJAGD to bring forth young Junge bringen Jagd | huntingJAGD Beispiele etwas beiseite bringen Verbindungen mit Adverbien to put (oder | orod lay)etwas | something sth aside etwas beiseite bringen Verbindungen mit Adverbien es dahin bringen, dass … to manage to …, to bring it about that … es dahin bringen, dass … jemanden dahin bringen, dass … to persuadejemand | somebody sb to … jemanden dahin bringen, dass … das bringt uns dem Ziel nahe that brings us near to our goal das bringt uns dem Ziel nahe es weit bringen to get on (in the world) es weit bringen er wird es weit bringen he will go far, he will get on in the world er wird es weit bringen es so weit bringen, dass … to bring things to such a pass that … es so weit bringen, dass … er wird es nicht weiter bringen als zum Vorarbeiter he will never be more than a foreman er wird es nicht weiter bringen als zum Vorarbeiter in diesem Fach hat er es nicht weit gebracht he has not got very far in this subject auch | alsoa. gotten amerikanisches Englisch | American EnglishUS very far in this subject in diesem Fach hat er es nicht weit gebracht du hast es weit gebracht! ironisch | ironicallyiron you didn’t get very far, did you! du hast es weit gebracht! ironisch | ironicallyiron etwas zuwege (oder | orod zustande) bringen to accomplish (oder | orod to achieve)etwas | something sth etwas zuwege (oder | orod zustande) bringen es zuwege bringen, etwas zu tun to manage to doetwas | something sth es zuwege bringen, etwas zu tun Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen