Deutsch-Englisch Übersetzung für "Wess"

"Wess" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Wels, Wessi, wiss., West oder West…?
wessen
[ˈvɛsən]interrogativ | interrogative interrog pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whose
    wessen <Genitiv | genitive (case)gen>
    wessen <Genitiv | genitive (case)gen>
  • wessen → siehe „wer
    wessen → siehe „wer
Beispiele
  • wessen Sohn ist er? <Genitiv | genitive (case)gen>
    whose son is he?
    wessen Sohn ist er? <Genitiv | genitive (case)gen>
  • wessen Mantel ist das? <Genitiv | genitive (case)gen>
    whose coat is that?
    wessen Mantel ist das? <Genitiv | genitive (case)gen>
  • wessen Schuld ist es? <Genitiv | genitive (case)gen>
    whose fault is it?
    wessen Schuld ist es? <Genitiv | genitive (case)gen>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • what … of
    wessen <Genitiv | genitive (case)gen>
    wessen <Genitiv | genitive (case)gen>
  • wessen → siehe „was
    wessen → siehe „was
Beispiele
  • wessen klagt man dich an? <Genitiv | genitive (case)gen>
    what are you accused of?
    wessen klagt man dich an? <Genitiv | genitive (case)gen>
Beispiele
  • ich weiß nicht, wessen er angeklagt ist relativisch
    I don’t know what he is accused of (oder | orod he is charged with)
    ich weiß nicht, wessen er angeklagt ist relativisch
mein
[main]Possessivpronomen | possessive pronoun poss pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • my
    mein <used asAdjektiv | adjective adj>
    mein <used asAdjektiv | adjective adj>
  • my
    mein nachgestellt, undekliniert poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <used asAdjektiv | adjective adj>
    mein nachgestellt, undekliniert poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet <used asAdjektiv | adjective adj>
Beispiele
  • mein Sohn <used asAdjektiv | adjective adj>
    my son
    mein Sohn <used asAdjektiv | adjective adj>
  • einer meiner Söhne <used asAdjektiv | adjective adj>
    one of my sons
    einer meiner Söhne <used asAdjektiv | adjective adj>
  • er ist mein Ein und Alles <used asAdjektiv | adjective adj>
    he is my one and all
    er ist mein Ein und Alles <used asAdjektiv | adjective adj>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • meiner, meine, mein(e)s, der, die, das meine <prädikativ | predicative(ly)präd>
    meiner, meine, mein(e)s, der, die, das meine <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • meiner, meine, mein(e)s, der, die, das meine undekliniert <prädikativ | predicative(ly)präd>
    meiner, meine, mein(e)s, der, die, das meine undekliniert <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • sein Haus ist größer als meines (oder | orod das mein[ig]e) <prädikativ | predicative(ly)präd>
    sein Haus ist größer als meines (oder | orod das mein[ig]e) <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • der, die, das Meine <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubst>
    my (own), mine
    der, die, das Meine <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubst>
  • der Mein(ig)e <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubst>
    my husband
    der Mein(ig)e <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubst>
  • die Mein(ig)e <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubst>
    my wife
    die Mein(ig)e <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubst>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
mein
[main]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Genitiv | genitive (case)gen ich>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (of) me
    mein poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetoder | or od arch
    mein poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetoder | or od arch
Beispiele
Befehl
[bəˈfeːl]Maskulinum | masculine m <Befehl(e)s; Befehle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • order
    Befehl Anordnung
    Befehl Anordnung
  • command
    Befehl stärker
    Befehl stärker
Beispiele
  • ausdrücklicher (oder | orod eindringlicher) Befehl
    express order
    ausdrücklicher (oder | orod eindringlicher) Befehl
  • dienstlicher Befehl
    official order
    dienstlicher Befehl
  • mündlicher [schriftlicher] Befehl
    verbal [written] order
    mündlicher [schriftlicher] Befehl
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • command
    Befehl Militär, militärisch | military termMIL Befehlsgewalt
    Befehl Militär, militärisch | military termMIL Befehlsgewalt
Beispiele
  • den Befehl über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben (oder | orod führen)
    to be in command ofetwas | something sth, to commandetwas | something sth, to haveetwas | something sth under one’s command
    den Befehl über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben (oder | orod führen)
  • den Befehl übernehmen
    to assume (oder | orod take [over]) the command
    den Befehl übernehmen
  • jemandes Befehl unterstehen, unter jemandes Befehl stehen
    to be under sb’s command, to be subordinate tojemand | somebody sb
    jemandes Befehl unterstehen, unter jemandes Befehl stehen
  • command
    Befehl Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Befehl Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Schuld
[ʃʊlt]Femininum | feminine f <Schuld; Schulden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blame
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
    fault
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Schulden kommen lassen → siehe „zuschulden
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Schulden kommen lassen → siehe „zuschulden
Beispiele
  • wer hat die Schuld? wer trägt die Schuld daran? wessen Schuld ist es? wen trifft die Schuld? <nurSingular | singular sg>
    whose fault is it? who is to blame (for it)?
    wer hat die Schuld? wer trägt die Schuld daran? wessen Schuld ist es? wen trifft die Schuld? <nurSingular | singular sg>
  • es ist meine Schuld, die Schuld liegt bei mir <nurSingular | singular sg>
    it is my fault, I am to blame (for it)
    es ist meine Schuld, die Schuld liegt bei mir <nurSingular | singular sg>
  • durch meine Schuld <nurSingular | singular sg>
    because of me
    durch meine Schuld <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • guilt
    Schuld <nurSingular | singular sg>
    Schuld <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • moralische Schuld <nurSingular | singular sg>
    moral guilt
    moralische Schuld <nurSingular | singular sg>
  • ein Gefühl tiefer Schuld <nurSingular | singular sg>
    a deep feeling of guilt
    ein Gefühl tiefer Schuld <nurSingular | singular sg>
  • schwere Schuld auf sich laden <nurSingular | singular sg>
    to burden oneself with terrible guilt
    schwere Schuld auf sich laden <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cause
    Schuld Ursache <nurSingular | singular sg>
    Schuld Ursache <nurSingular | singular sg>
  • sin
    Schuld Sünde <nurSingular | singular sg>
    Schuld Sünde <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Schuld und Sühne <nurSingular | singular sg>
    sin and atonement
    Schuld und Sühne <nurSingular | singular sg>
  • sie häuften Schuld auf Schuld <nurSingular | singular sg>
    they committed one sin after the other
    sie häuften Schuld auf Schuld <nurSingular | singular sg>
  • wrong
    Schuld Unrecht <nurSingular | singular sg>
    Schuld Unrecht <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • guilt
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtliche <nurSingular | singular sg>
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtliche <nurSingular | singular sg>
  • fault
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
    responsibility
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • seine Schuld bekennen (oder | orod zugeben, eingestehen) <nurSingular | singular sg>
    to confess one’s guilt, to plead guilty
    seine Schuld bekennen (oder | orod zugeben, eingestehen) <nurSingular | singular sg>
  • Schuld haben <nurSingular | singular sg>
    to be at fault
    Schuld haben <nurSingular | singular sg>
  • seine Schuld leugnen (oder | orod abstreiten) <nurSingular | singular sg>
    to deny one’s guilt, to plead not guilty
    seine Schuld leugnen (oder | orod abstreiten) <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • debt
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldschuld
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldschuld
  • liability
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verbindlichkeit
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verbindlichkeit
  • mortgage (debt)
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hypothekenschuld
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hypothekenschuld
Beispiele
  • indebtedness
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    obligation
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ich stehe tief in Ihrer Schuld <nurSingular | singular sg>
    I am greatly indebted to you
    ich stehe tief in Ihrer Schuld <nurSingular | singular sg>
sein
[zain]intransitives Verb | intransitive verb v/i <ist; war; gewesen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be
    sein geartet sein, sich in einem Zustand befinden
    sein geartet sein, sich in einem Zustand befinden
Beispiele
  • be
    sein eine Funktion, Aufgabe, Beziehung etc darstellen
    sein eine Funktion, Aufgabe, Beziehung etc darstellen
Beispiele
  • er ist Bäcker [Arzt, Geschäftsmann]
    he is a baker [a doctor, a businessman]
    er ist Bäcker [Arzt, Geschäftsmann]
  • der Hund ist ein Haustier
    the dog is a domestic animal
    der Hund ist ein Haustier
  • ich bin Deutscher
    I am (a) German
    ich bin Deutscher
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • feel
    sein sich fühlen
    have the feeling
    sein sich fühlen
    sein sich fühlen
Beispiele
  • be
    sein mit Zeitangabe
    sein mit Zeitangabe
Beispiele
  • be
    sein mit zu u.inf (bei unbedingter Notwendigkeit)
    have to (with passive)
    sein mit zu u.inf (bei unbedingter Notwendigkeit)
    sein mit zu u.inf (bei unbedingter Notwendigkeit)
  • be able to (with passive)
    sein bei Möglichkeit
    sein bei Möglichkeit
Beispiele
Beispiele
  • be
    sein sich befinden
    sein sich befinden
Beispiele
  • be
    sein sich aufhalten
    stay
    sein sich aufhalten
    sein sich aufhalten
Beispiele
  • er ist im Ausland [in Zwickau]
    he is abroad [in Zwickau]
    er ist im Ausland [in Zwickau]
  • sie ist nicht zu Hause
    she is not at home, she is not in
    sie ist nicht zu Hause
  • be
    sein wohnen
    live
    sein wohnen
    be resident
    sein wohnen
    sein wohnen
Beispiele
  • be (situated, located), lie
    sein besonders Geografie | geographyGEOG gelegen sein
    sein besonders Geografie | geographyGEOG gelegen sein
Beispiele
  • be (there), exist
    sein vorhanden sein, existieren
    sein vorhanden sein, existieren
Beispiele
  • be
    sein leben
    live
    sein leben
    sein leben
Beispiele
  • be (the case)
    sein der Fall sein
    sein der Fall sein
Beispiele
  • be
    sein stattfinden
    take place
    sein stattfinden
    sein stattfinden
Beispiele
  • be
    sein geschehen
    happen
    sein geschehen
    sein geschehen
Beispiele
  • be
    sein bedeuten
    mean
    sein bedeuten
    sein bedeuten
Beispiele
  • was soll das sein? von abstrakten Gemälden etc
    what is that supposed to be?
    was soll das sein? von abstrakten Gemälden etc
  • was soll das sein? von unverständlichen Wörtern etc
    what does that mean?
    was soll das sein? von unverständlichen Wörtern etc
  • was soll das sein? tadelnd
    what’s all this?
    was soll das sein? tadelnd
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • be, prove (to be), turn out to be
    sein sich erweisen als
    sein sich erweisen als
Beispiele
  • be
    sein besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ergeben
    equal
    sein besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ergeben
    sein besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ergeben
Beispiele
  • 2 und 2 ist 4
    2 and 2 are (oder | orod is, make[s]) 4
    2 und 2 ist 4
  • 3 mal 3 ist 9
    3 times 3 is (oder | orod are) 9, three threes are nine
    3 mal 3 ist 9
  • 1000 Meter sind 1 Kilometer
    1,000 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS (metres britisches Englisch | British EnglishBr ) are (equal to) (oder | orod make) 1 kilometer amerikanisches Englisch | American EnglishUS (kilometre britisches Englisch | British EnglishBr )
    1000 Meter sind 1 Kilometer
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • belong
    sein Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    sein Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
  • wessen (auch | alsoa. wem) ist das?
    whose is this?
    wessen (auch | alsoa. wem) ist das?
Beispiele
  • guten Mut(e)s sein in Wendungen wie <mitGenitiv | genitive (case) gen>
    to be of good cheer
    guten Mut(e)s sein in Wendungen wie <mitGenitiv | genitive (case) gen>
  • du bist des Todes! <mitGenitiv | genitive (case) gen>
    you are a dead man! you are done for!
    du bist des Todes! <mitGenitiv | genitive (case) gen>
  • es ist nicht meines Amtes festzustellen, ob <mitGenitiv | genitive (case) gen>
    it is not my job to find out whether
    es ist nicht meines Amtes festzustellen, ob <mitGenitiv | genitive (case) gen>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • er ist nach Paris in gekürzter Form zur Bezeichnung einer Bewegung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he has gone (oder | orod he is away to Paris
    er ist nach Paris in gekürzter Form zur Bezeichnung einer Bewegung umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie ist in den Keller
    she has gone down to the cellar
    sie ist in den Keller
  • sein → siehe „an
    sein → siehe „an
  • sein → siehe „aus
    sein → siehe „aus
  • sein → siehe „bei
    sein → siehe „bei
  • sein → siehe „für
    sein → siehe „für
  • sein → siehe „gegen
    sein → siehe „gegen
  • sein → siehe „mit
    sein → siehe „mit
  • sein → siehe „über
    sein → siehe „über
  • sein → siehe „unter
    sein → siehe „unter
  • sein → siehe „weg
    sein → siehe „weg
Beispiele
sein
[zain]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • have
    sein zur Bildung zusammengesetzter Vergangenheitsformen
    sein zur Bildung zusammengesetzter Vergangenheitsformen
Beispiele
sein
Neutrum | neuter n <Seins>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • entity
    sein Philosophie | philosophyPHIL Wesenheit
    existence
    sein Philosophie | philosophyPHIL Wesenheit
    sein Philosophie | philosophyPHIL Wesenheit
Beispiele
  • das Sein und das Nichtsein
    entity and nonentity, existence and nonexistence (auch | alsoa. non-existence britisches Englisch | British EnglishBr )
    das Sein und das Nichtsein