„Hackfleisch“: Neutrum HackfleischNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ground meat, minced meat ground amerikanisches Englisch | American EnglishUS meat Hackfleisch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR minced britisches Englisch | British EnglishBr meat Hackfleisch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Hackfleisch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Beispiele aus jemandem Hackfleisch machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to make mincemeat ofjemand | somebody sb aus jemandem Hackfleisch machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„scharf“: Adjektiv scharf [ʃarf]Adjektiv | adjective adj <schärferer; schärfst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sharp, lean, with fine lines strong, powerful, strong strong sharp, keen sharp, harsh live, live, armed hot, horny, randy sharp, piercing, shrill, high-pitched, strident hard, strong strict, severe, rigorous, tough Weitere Übersetzungen... sharp scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform lean scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform with fine lines scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform Beispiele mit scharfem Hinterschiff clean in the run mit scharfem Hinterschiff strong scharf Optik | opticsOPT Brille scharf Optik | opticsOPT Brille powerful scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc strong scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc strong scharf Widerstand, Protest etc scharf Widerstand, Protest etc Beispiele ich bin ein scharfer Gegner dieser Politik I am a strong opponent of (oder | orod I am strongly opposed to) this policy ich bin ein scharfer Gegner dieser Politik scharfen Protest gegen etwas erheben (oder | orod einlegen) to protest strongly (oder | orod bitterly) againstetwas | something sth scharfen Protest gegen etwas erheben (oder | orod einlegen) sharp scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc keen scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc Beispiele Sie haben aber scharfe Augen! you have really sharp eyes (oder | orod eyesight)! Sie haben aber scharfe Augen! ein scharfes Auge für etwas haben to have a keen eye foretwas | something sth ein scharfes Auge für etwas haben seinem scharfen Blick entgeht nichts nothing escapes his keen eye seinem scharfen Blick entgeht nichts er ist ein scharfer Beobachter he is a keen observer er ist ein scharfer Beobachter scharfe Ohren haben to have sharp (oder | orod keen) ears scharfe Ohren haben mit scharfen Sinnen with keen senses mit scharfen Sinnen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sharp scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc harsh scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc Beispiele jemandem einen scharfen Verweis [eine scharfe Rüge] erteilen to givejemand | somebody sb a sharp reprimand [rebuke], to reprimand [rebuke]jemand | somebody sb sharply jemandem einen scharfen Verweis [eine scharfe Rüge] erteilen live (attributiv, beifügend | attributive useattr) scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Munition, Patronen, Ladung etc scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Munition, Patronen, Ladung etc live (attributiv, beifügend | attributive useattr) scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc armed scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc Beispiele ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL mit Feuerwaffe a shot with live ammunition, a live shot ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL mit Feuerwaffe ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL besonders Sport | sportsSPORT a powerful shot ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL besonders Sport | sportsSPORT Beispiele auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas scharf sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be dead keen on (oder | orod nuts about)etwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas scharf sein umgangssprachlich | familiar, informalumg ich war schon lange scharf auf den Schrank I had been lusting after the wardrobe for a long time ich war schon lange scharf auf den Schrank er ist nicht besonders scharf darauf he is not especially (oder | orod not all that) keen on it er ist nicht besonders scharf darauf hot scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg horny scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg randy scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele auf jemanden scharf sein to have the hots forjemand | somebody sb auf jemanden scharf sein sharp scharf Stimme, Klang, Pfiff etc piercing scharf Stimme, Klang, Pfiff etc shrill scharf Stimme, Klang, Pfiff etc high-pitched scharf Stimme, Klang, Pfiff etc strident scharf Stimme, Klang, Pfiff etc scharf Stimme, Klang, Pfiff etc Beispiele mit einer unangenehm scharfen Stimme in an unpleasantly shrill (oder | orod in a rasping) voice mit einer unangenehm scharfen Stimme ihre Stimme nahm einen scharfen Ton an her voice took on a sharp note ihre Stimme nahm einen scharfen Ton an hard scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg strong scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er trinkt gern scharfe Schnäpse he likes to drink strong liquor, he likes the hard stuff er trinkt gern scharfe Schnäpse das ist aber ein scharfes Zeug! that’s really hard (oder | orod strong) stuff! das ist aber ein scharfes Zeug! strict scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc severe scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc rigorous scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc tough scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc Beispiele er ist bei Prüfungen sehr scharf he sets very tough exams er ist bei Prüfungen sehr scharf ein scharfes Verhör a strict (oder | orod searching) examination, a grilling ein scharfes Verhör das ist ein scharfer Polizist umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s a tough policeman das ist ein scharfer Polizist umgangssprachlich | familiar, informalumg sharp scharf Messer, Klinge, Schwert, Beil, Schere etc scharf Messer, Klinge, Schwert, Beil, Schere etc scharf → siehe „Klinge“ scharf → siehe „Klinge“ Beispiele scharf wie ein Rasiermesser (as) sharp as a razor, razor-sharp scharf wie ein Rasiermesser ein Messer scharf machen to sharpen a knife ein Messer scharf machen sharp scharf Kritik, Spott, Kommentar etc stinging scharf Kritik, Spott, Kommentar etc biting scharf Kritik, Spott, Kommentar etc cutting scharf Kritik, Spott, Kommentar etc scharf Kritik, Spott, Kommentar etc scathing scharf stärker caustic scharf stärker mordant scharf stärker trenchant scharf stärker vitriolic scharf stärker scharf stärker Beispiele scharfe Kritik an jemandem [etwas] üben to criticizejemand | somebody sb [sth] strongly, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBrjemand | somebody sb [sth] strongly scharfe Kritik an jemandem [etwas] üben sie hat eine scharfe Zunge she has a sharp tongue, she is sharp-tongued sie hat eine scharfe Zunge pungent scharf Geruch biting scharf Geruch acrid scharf Geruch scharf Geruch raw scharf Wind, Kälte, Luft etc keen scharf Wind, Kälte, Luft etc biting scharf Wind, Kälte, Luft etc cutting scharf Wind, Kälte, Luft etc scharf Wind, Kälte, Luft etc close scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc keen scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc wicked scharf extrem gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <meistSuperlativ | superlative sup> scharf extrem gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <meistSuperlativ | superlative sup> Beispiele und jetzt kommt das Schärfste … das Beste <meistSuperlativ | superlative sup> and the best bit is … und jetzt kommt das Schärfste … das Beste <meistSuperlativ | superlative sup> und jetzt kommt das Schärfste … das Unglaubliche <meistSuperlativ | superlative sup> get this … und jetzt kommt das Schärfste … das Unglaubliche <meistSuperlativ | superlative sup> sharp scharf Gesichtszüge scharf Gesichtszüge bitter scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc fierce scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc tough scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc Beispiele ein scharfer Konkurrenzkampf a fierce (oder | orod stärker cutthroat) competition ein scharfer Konkurrenzkampf hot scharf sexuell erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg scharf sexuell erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das ist eine scharfe Frau! that’s one hot woman! she’s hot stuff! das ist eine scharfe Frau! sharp scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc keen scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc acute scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc Beispiele er hat einen scharfen Verstand he has a sharp intellect (oder | orod a keen mind) er hat einen scharfen Verstand sharp scharf Essig scharf Essig sharp scharf Fotografie, Rand, Umriss etc distinct scharf Fotografie, Rand, Umriss etc clear-cut scharf Fotografie, Rand, Umriss etc scharf Fotografie, Rand, Umriss etc Beispiele ein gestochen scharfes Bild an extremely sharp (oder | orod well-focus[s]ed) picture ein gestochen scharfes Bild hard scharf Tempo, Gangart, Trab etc scharf Tempo, Gangart, Trab etc Beispiele in scharfem Ritt riding hard, at a hard pace in scharfem Ritt hot scharf Geschmack spicy scharf Geschmack scharf Geschmack Beispiele das Gulasch ist sehr scharf the goulash is very hot das Gulasch ist sehr scharf close scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung tight scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung sharp scharf Frost biting scharf Frost scharf Frost severe scharf Disziplin etc strict scharf Disziplin etc rigid scharf Disziplin etc rigorous scharf Disziplin etc scharf Disziplin etc iron (attributiv, beifügend | attributive useattr) scharf stärker scharf stärker severe scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc harsh scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc drastic scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc Beispiele scharfe Gegenmaßnahmen ankündigen [ergreifen] to announce [to take] drastic countermeasures scharfe Gegenmaßnahmen ankündigen [ergreifen] caustic scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc corrosive scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc caustic scharf Seifenlauge scharf Seifenlauge sharp scharf Hund scharf Hund sharp scharf Ruck, Drehung scharf Ruck, Drehung sharp, well-focus(s)ed (attributiv, beifügend | attributive useattr) scharf Einstellung, Abstimmung etc scharf Einstellung, Abstimmung etc sharp scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc marked scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc sharp scharf Kurve, Biegung etc scharf Kurve, Biegung etc sharp scharf Stirn-, Bügelfalten etc scharf Stirn-, Bügelfalten etc sharp scharf Dornen prickly scharf Dornen scharf Dornen sharp scharf Stacheln pointed scharf Stacheln scharf Stacheln sharp scharf Krallen pointed scharf Krallen scharf Krallen sharp scharf Kante, Ecke scharf Kante, Ecke sharp scharf Zähne, Zacken scharf Zähne, Zacken hot scharf Gewürz, Senf etc strong scharf Gewürz, Senf etc scharf Gewürz, Senf etc „scharf“: Adverb scharf [ʃarf]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strongly sharply, closely clearly sharply, abruptly strictly, harshly, rigorously rigorously, drastically Weitere Beispiele... Beispiele scharf eingestellt Optik | opticsOPT in focus scharf eingestellt Optik | opticsOPT Beispiele ein scharf geschliffenes Messer a sharply ground knife ein scharf geschliffenes Messer strongly scharf durchdringend, vorherrschend scharf durchdringend, vorherrschend Beispiele es roch scharf nach Essig there was a strong smell of vinegar es roch scharf nach Essig scharf nach etwas schmecken to taste strongly ofetwas | something sth, to have a strong taste ofetwas | something sth scharf nach etwas schmecken das Gericht ist zu scharf gewürzt the dish is too hot das Gericht ist zu scharf gewürzt Beispiele scharf gebackene Brötchen crisp-baked (oder | orod crusty) rolls scharf gebackene Brötchen Fleisch scharf braten to seal meat Fleisch scharf braten sharply scharf sehr aufmerksam closely scharf sehr aufmerksam scharf sehr aufmerksam Beispiele jemanden scharf bewachen (oder | orod im Auge behalten) to watchjemand | somebody sb closely, to keep a sharp eye (oder | orod a close watch) onjemand | somebody sb jemanden scharf bewachen (oder | orod im Auge behalten) scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) gut aufpassen to pay close attention, to be on the alert scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) gut aufpassen scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) beobachten to watch closely scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) beobachten scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) gut zuhören to listen carefully, to pay close attention scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) gut zuhören scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) auf der Hut sein to be on one’s guard scharf aufpassen (oder | orod achtgeben) auf der Hut sein jemanden [etwas] scharf ins Auge fassen to fix one’s eye(s) onjemand | somebody sb [sth] jemanden [etwas] scharf ins Auge fassen scharf blickend sharp-eyed scharf blickend scharf blickend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig perspicacious scharf blickend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden scharf ansehen (oder | orod anblicken) to look atjemand | somebody sb sharply jemanden scharf ansehen (oder | orod anblicken) clearly scharf deutlich, klar scharf deutlich, klar Beispiele einen Plan [eine Aufgabe] scharf umreißen to outline a plan [a task] clearly einen Plan [eine Aufgabe] scharf umreißen seine Befugnisse [Rechte] sind scharf begrenzt his powers [rights] are clearly defined (oder | orod are clear-cut) seine Befugnisse [Rechte] sind scharf begrenzt etwas scharf herausarbeiten to worketwas | something sth out clearly etwas scharf herausarbeiten du musst diese Begriffe scharf voneinander trennen you have to distinguish these concepts clearly from one another du musst diese Begriffe scharf voneinander trennen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sharply scharf unmittelbar, abrupt abruptly scharf unmittelbar, abrupt scharf unmittelbar, abrupt Beispiele an der Kreuzung biegen Sie scharf nach rechts [links] ab turn sharp right [left] at the crossroads an der Kreuzung biegen Sie scharf nach rechts [links] ab scharf bremsen to brake sharply (oder | orod hard) to slam the brakes on scharf bremsen Beispiele scharf nachdenken to think hard scharf nachdenken Beispiele jemanden [etwas] scharf verurteilen [kritisieren] to condemn [to criticizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBrjemand | somebody sb [sth] strongly jemanden [etwas] scharf verurteilen [kritisieren] strictly scharf streng harshly scharf streng rigorously scharf streng scharf streng Beispiele du darfst das Kind nicht so scharf anfassen! don’t be so strict with the child! du darfst das Kind nicht so scharf anfassen! rigorously scharf rigoros, drastisch drastically scharf rigoros, drastisch scharf rigoros, drastisch Beispiele scharf durchgreifen to take drastic measures scharf durchgreifen Beispiele scharf reiten [anfahren] to ride [to start off] hard scharf reiten [anfahren] Beispiele scharf hinter jemandem [etwas] her sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be dead keen onjemand | somebody sb [sth] scharf hinter jemandem [etwas] her sein umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele scharf geschnittene Gesichtszüge sharply defined (oder | orod sharp-cut) features scharf geschnittene Gesichtszüge Beispiele scharf schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL to shoot with live ammunition scharf schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL scharf schießen Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball to shoot hard scharf schießen Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball scharf schießen mit Worten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to let fly with biting wit scharf schießen mit Worten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum ein scharf geschossener Freistoß Sport | sportsSPORT a powerful free kick ein scharf geschossener Freistoß Sport | sportsSPORT Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Chili“: Maskulinum Chili [ˈtʃiːli]Maskulinum | masculine m <Chilis; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chilli con carne Beispiele Chili con Carne Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR chilli con carne Chili con Carne Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
„MIT“: abbreviation MITabbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) MIT MIT MIT MIT
„tofu“: noun tofu [ˈtoufuː]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tofu Tofumasculine | Maskulinum m tofu cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR tofu cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR
„Schärfe“: Femininum Schärfe [ˈʃɛrfə]Femininum | feminine f <Schärfe; Schärfen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sharpness sharpness sharpness, pointedness sharpness, prickliness hotness, spiciness hotness, strongness strongness, sharpness pungency, keenness, bite, acridity sharpness, rawness, keenness, bite sharpness, bite Weitere Übersetzungen... sharpness Schärfe eines Messers, Schwerts, Beils etc Schärfe eines Messers, Schwerts, Beils etc sharpness Schärfe der Zähne, Zacken, einer Kante Schärfe der Zähne, Zacken, einer Kante sharpness Schärfe der Krallen, Stacheln pointedness Schärfe der Krallen, Stacheln Schärfe der Krallen, Stacheln sharpness Schärfe der Dornen prickliness Schärfe der Dornen Schärfe der Dornen hotness Schärfe einer Speise spiciness Schärfe einer Speise Schärfe einer Speise hotness Schärfe eines Gewürzes, des Senfs etc strongness Schärfe eines Gewürzes, des Senfs etc Schärfe eines Gewürzes, des Senfs etc strongness Schärfe des Essigs sharpness Schärfe des Essigs Schärfe des Essigs pungency Schärfe eines Geruchs keenness Schärfe eines Geruchs bite Schärfe eines Geruchs acridity Schärfe eines Geruchs Schärfe eines Geruchs sharpness Schärfe des Windes, der Luft etc rawness Schärfe des Windes, der Luft etc keenness Schärfe des Windes, der Luft etc bite Schärfe des Windes, der Luft etc Schärfe des Windes, der Luft etc sharpness Schärfe des Frosts bite Schärfe des Frosts Schärfe des Frosts sharpness Schärfe der Augen, des Gehörs, des Geruchssinns etc keenness Schärfe der Augen, des Gehörs, des Geruchssinns etc Schärfe der Augen, des Gehörs, des Geruchssinns etc sharpness Schärfe einer Fotografie, eines Umrisses, Rands etc distinctness Schärfe einer Fotografie, eines Umrisses, Rands etc Schärfe einer Fotografie, eines Umrisses, Rands etc sharpness Schärfe der Gesichtszüge, Falten etc Schärfe der Gesichtszüge, Falten etc sharpness Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc piercingness Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc shrillness Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc Schärfe der Stimme, eines Klangs, Pfiffs etc stridency Schärfe Schärfe sharpness Schärfe einer Kurve, Biegung etc Schärfe einer Kurve, Biegung etc sharpness Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc keenness Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc acuteness Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc Schärfe des Verstandes, Urteilsvermögens etc Beispiele die Schärfe der Unterscheidungen the nicety of distinctions die Schärfe der Unterscheidungen bitterness Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc fierceness Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc ferocity Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc toughness Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc Schärfe eines Kampfes, einer Auseinandersetzung etc Beispiele dieser Umstand verlieh [nahm] der Diskussion die Schärfe this circumstance lent the discussion its bitterness [took away the bitterness from the discussion], this circumstance gave the discussion an edge [took the edge off the discussion] dieser Umstand verlieh [nahm] der Diskussion die Schärfe strength Schärfe des Widerstands, Protests etc Schärfe des Widerstands, Protests etc sharpness Schärfe des Gegensatzes, der Trennung etc markedness Schärfe des Gegensatzes, der Trennung etc Schärfe des Gegensatzes, der Trennung etc sharpness Schärfe einer Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung etc harshness Schärfe einer Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung etc Schärfe einer Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung etc Beispiele vermeiden Sie jede Schärfe! please avoid harshness! be as conciliatory as possible! vermeiden Sie jede Schärfe! sharpness Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc sting Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc bite Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc Schärfe der Kritik, eines Kommentars etc causticity Schärfe stärker mordancy Schärfe stärker trenchancy Schärfe stärker Schärfe stärker Beispiele seine Kritik hat an Schärfe verloren his criticism has lost its sharpness (oder | orod sting) seine Kritik hat an Schärfe verloren severity Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc severeness Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc harshness Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc Schärfe einer Maßnahme, des Vorgehens etc strictness Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc rigorousness Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc toughness Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc Schärfe einer Kontrolle, Prüfung etc closeness Schärfe der Bewachung Schärfe der Bewachung severity Schärfe der Disziplin etc severeness Schärfe der Disziplin etc strictness Schärfe der Disziplin etc rigidity Schärfe der Disziplin etc rigorousness Schärfe der Disziplin etc Schärfe der Disziplin etc sharpness Schärfe der Einstellung, eines Fernsehbildes etc definition Schärfe der Einstellung, eines Fernsehbildes etc Schärfe der Einstellung, eines Fernsehbildes etc hardness Schärfe des Tempos Schärfe des Tempos causticity Schärfe Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH einer Säure etc corrosiveness Schärfe Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH einer Säure etc Schärfe Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH einer Säure etc power Schärfe Sport | sportsSPORT eines Schusses Schärfe Sport | sportsSPORT eines Schusses strength Schärfe Optik | opticsOPT einer Brille Schärfe Optik | opticsOPT einer Brille dioptric (oder | orod focal) power Schärfe Optik | opticsOPT eines Brillenglases Schärfe Optik | opticsOPT eines Brillenglases power Schärfe Optik | opticsOPT Vergrößerungskraft eines Fernrohrs etc strength Schärfe Optik | opticsOPT Vergrößerungskraft eines Fernrohrs etc Schärfe Optik | opticsOPT Vergrößerungskraft eines Fernrohrs etc resolving power Schärfe Optik | opticsOPT Auflösungsvermögen eines Mikroskops Schärfe Optik | opticsOPT Auflösungsvermögen eines Mikroskops
„chili“: noun chili [ˈʧili]noun | Substantiv s <chilies> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Paprika, Peperoni, Span. Pfeffer (ein) Paprika chili botany | BotanikBOT chili botany | BotanikBOT (eine) Peperoni chili botany | BotanikBOT chili botany | BotanikBOT (ein) Span. Pfeffermasculine | Maskulinum m (Gattg Capsicum,especially | besonders besonders C. frutescens) chili botany | BotanikBOT chili botany | BotanikBOT
„Tofu“: Maskulinum Tofu [ˈtoːfu]Maskulinum | masculine m <Tofu(s); keinPlural | plural pl> Jap. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tofu tofu Tofu Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Tofu Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
„schärfen“: transitives Verb schärfen [ˈʃɛrfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sharpen, grind whet, sharpen, hone strop, sharpen grind point, sharpen sharpen, frost sharpen prime sharpen schärfen Axt, Messer etc grind schärfen Axt, Messer etc schärfen Axt, Messer etc whet schärfen Sense, Säge etc sharpen schärfen Sense, Säge etc hone schärfen Sense, Säge etc schärfen Sense, Säge etc strop schärfen Rasiermesser sharpen schärfen Rasiermesser schärfen Rasiermesser grind schärfen Mühlsteine etc schärfen Mühlsteine etc point schärfen Pfeile etc sharpen schärfen Pfeile etc schärfen Pfeile etc sharpen schärfen Hufeisen frost schärfen Hufeisen schärfen Hufeisen sharpen schärfen Sinne, Verstand, Urteilsvermögen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schärfen Sinne, Verstand, Urteilsvermögen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Erfahrung schärfte seinen Blick für das Wesentliche experience sharpened his eye for the essential die Erfahrung schärfte seinen Blick für das Wesentliche sein Profil schärfen to show one’s worth, to prove oneself sein Profil schärfen prime schärfen Militär, militärisch | military termMIL Bombe, Minen etc schärfen Militär, militärisch | military termMIL Bombe, Minen etc „schärfen“: reflexives Verb schärfen [ˈʃɛrfən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sharpen... Beispiele sich schärfen von Sinnen, Verstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sharpen, become keen(er) sich schärfen von Sinnen, Verstand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „'Schärfen“: Neutrum schärfenNeutrum | neuter n <Schärfens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grind grind schärfen von Steinen etc schärfen von Steinen etc
„mit“: Präposition, Verhältniswort mit [mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) with with, full of together with, accompanied by with in on, by with, by means of with Weitere Beispiele... with mit Zubehör, Ausstattung mit Zubehör, Ausstattung Beispiele Kaffee mit Milch coffee with milk white coffee britisches Englisch | British EnglishBr Kaffee mit Milch das Kind mit den langen Haaren the child with the long hair das Kind mit den langen Haaren ein Topf mit zwei Henkeln a pot with two handles ein Topf mit zwei Henkeln ein Haus mit Garage a house with a garage ein Haus mit Garage eine Flasche Selterswasser mit Geschmack a bottle of flavo(u)red mineral water eine Flasche Selterswasser mit Geschmack Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with, (full) of mit voll von mit voll von Beispiele ein Topf mit Milch a jug of milk ein Topf mit Milch ein Sack mit Kartoffeln a sack full of potatoes ein Sack mit Kartoffeln (together) with, accompanied by mit in Begleitung von, in Gemeinschaft mit in Begleitung von, in Gemeinschaft Beispiele ich gehe mit dir I’ll go with you ich gehe mit dir ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] I’ll go for a walk [go shopping] with you ich gehe mit dir spazieren [einkaufen] mit dir habe ich keine Angst I’m not afraid when you’re there too mit dir habe ich keine Angst er wohnt mit seinen Eltern in Berlin he lives with his parents in Berlin er wohnt mit seinen Eltern in Berlin geh mit Gott! God be with you geh mit Gott! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with mit Wechselseitigkeit mit Wechselseitigkeit Beispiele mit jemandem kämpfen to fight withjemand | somebody sb mit jemandem kämpfen er spielte [verhandelte] mit mir he played [negotiated] with me er spielte [verhandelte] mit mir er hat sich mit mir geschlagen he fought with me er hat sich mit mir geschlagen ich unterhielt mich mit ihm I had a talk with him ich unterhielt mich mit ihm Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in mit Mittel, Material, Stoff mit Mittel, Material, Stoff Beispiele mit Bleistift [Tinte] schreiben to write in pencil [ink] mit Bleistift [Tinte] schreiben on mit Verkehrsmittel by mit Verkehrsmittel mit Verkehrsmittel Beispiele er kam mit dem Abendzug he came on (oder | orod by) the evening train er kam mit dem Abendzug mit dem Bus fahren to go by (oder | orod on the) bus mit dem Bus fahren Pakete mit der Post befördern to send parcels by post Pakete mit der Post befördern with mit Hilfsmittel, Werkzeug by means of mit Hilfsmittel, Werkzeug mit Hilfsmittel, Werkzeug Beispiele mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen to point (one’s finger) atetwas | something sth mit dem Finger auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zeigen ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel I opened the door with the key ich öffnete die Tür mit dem Schlüssel etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen to openetwas | something sth with a pair of pliers etwas mit (Hilfe) einer Zange öffnen der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet the plural in English is usually formed by adding an ‘s’ der Plural im Englischen wird meist mit,s‘ gebildet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise intentionally mit Absicht Begleitumstand, Artund | and u. Weise er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt he said that deliberately er hat das mit Bedacht (oder | orod Berechnung) gesagt mit Erfolg successfully mit Erfolg mit Gewalt by force mit Gewalt mit ein wenig Glück with a little (bit of) luck mit ein wenig Glück mit dem Hut in der Hand hat in hand mit dem Hut in der Hand mit einer Mehrheit von … by a majority of … mit einer Mehrheit von … mit Muße leisurely mit Muße ein Mann mit Namen X a man by the name of X, a man named X ein Mann mit Namen X jemanden mit Namen nennen to calljemand | somebody sb by his name jemanden mit Namen nennen kennst du ihn mit Namen? do you know him by name? kennst du ihn mit Namen? das hat er mit Recht getan he did that with good reason, he was right to do that, he was justified in doing that das hat er mit Recht getan mit lauter [leiser] Stimme in a loud [low] voice mit lauter [leiser] Stimme mit 10 gegen 5 Stimmen by 10 votes to 5 mit 10 gegen 5 Stimmen mit Steinen nach jemandem werfen to throw stones atjemand | somebody sb mit Steinen nach jemandem werfen das höre ich mit Vergnügen I am glad to hear that das höre ich mit Vergnügen etwas mit Verlust verkaufen to selletwas | something sth at a loss etwas mit Verlust verkaufen das kann ich nicht mit Worten ausdrücken I cannot express that in words das kann ich nicht mit Worten ausdrücken mit anderen [wenigen] Worten in other [a few] words mit anderen [wenigen] Worten mit einem Wort in a word mit einem Wort was meinen Sie mit diesen Worten? what do you mean by that? was meinen Sie mit diesen Worten? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen with mit im Hinblick auf, betreffend mit im Hinblick auf, betreffend Beispiele wie weit bist du mit deiner Arbeit? how far have you got with your work? wie weit bist du mit deiner Arbeit? mit der Bezahlung hat es noch Zeit you don’t have to pay immediately mit der Bezahlung hat es noch Zeit es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen his knowledge is very limited es ist nicht weit her mit seinen Kenntnissen mit unserem Plan hat es nicht geklappt our plan did not come off mit unserem Plan hat es nicht geklappt er zögerte mit der Zustimmung he hesitated to give his consent er zögerte mit der Zustimmung mit etwas sparsam [zufrieden] sein to be economical [content] withetwas | something sth mit etwas sparsam [zufrieden] sein sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben to be in a hurry to doetwas | something sth sich mit etwas beeilen, es eilig mit etwas haben was hast du mit mir vor? what do you intend to do with me? was hast du mit mir vor? wie wäre es mit John? how (oder | orod what) about John? what do you say to John? wie wäre es mit John? was ist los mit ihm? what is the matter with him? was ist los mit ihm? es steht schlecht mit ihm things aren’t going too well for him es steht schlecht mit ihm es steht schlecht mit ihm gesundheitlich he is in a bad way es steht schlecht mit ihm gesundheitlich mit mir ist’s aus I am done for, I’ve had it mit mir ist’s aus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben in the (oder | orod toward[s]) evening it got cooler mit dem Abend wurde es kühler bei Zeitangaben mit dem Alter in old age mit dem Alter mit jedem Tag with each passing day mit jedem Tag mit einem Male suddenly, all of a sudden mit einem Male es ist mit dem Glockenschlag 12 it is 12 o’clock sharp es ist mit dem Glockenschlag 12 mit 20 (Jahren) at (the age of) 20 mit 20 (Jahren) die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft the provision comes into force today die Verordnung tritt mit dem heutigen Tage in Kraft mit der Zeit in the course of time mit der Zeit mit 100 Stundenkilometern at 100 kilometers amerikanisches Englisch | American EnglishUS per hour at 100 kilometres britisches Englisch | British EnglishBr per hour mit 100 Stundenkilometern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „mit“: Adverb mit [mɪt]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) also, as well, too among, one of also mit ebenso as well mit ebenso too mit ebenso mit ebenso Beispiele mit dabei (oder | orod von der Partie) sein to take part (oder | orod participate) too mit dabei (oder | orod von der Partie) sein das gehört mit dazu that is (also a) part of it das gehört mit dazu du kannst auch mal mit arbeiten you can do a bit of work as well du kannst auch mal mit arbeiten das ist alles mit inbegriffen that is all included das ist alles mit inbegriffen Versandkosten sind mit berechnet we have also charged you for shipping Versandkosten sind mit berechnet das musst du mit berücksichtigen you have to take that into consideration too das musst du mit berücksichtigen es lag mit an der schlechten Organisation it was also due to the bad organizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr es lag mit an der schlechten Organisation Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen among mit unter anderen one of mit unter anderen mit unter anderen Beispiele er ist mit der Beste he is one of the best er ist mit der Beste