Deutsch-Englisch Übersetzung für "war+von+allen+guten+Geistern+verlassen"

"war+von+allen+guten+Geistern+verlassen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie geistern, verlassen oder war?
verlassen
Adjektiv | adjective adj <verlassener; verlassenst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abandoned
    verlassen allein gelassen
    deserted
    verlassen allein gelassen
    forsaken
    verlassen allein gelassen
    verlassen allein gelassen
Beispiele
  • sie fühlte sich von Gott und der Welt (oder | orod den Menschen) verlassen
    she felt forsaken by God and man
    sie fühlte sich von Gott und der Welt (oder | orod den Menschen) verlassen
  • du bist wohl ganz von Gott verlassen, du bist wohl von allen guten Geistern verlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be out of your mind, you must be crazy
    du bist wohl ganz von Gott verlassen, du bist wohl von allen guten Geistern verlassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • forlorn
    verlassen alleinund | and u. hilflos
    desolate
    verlassen alleinund | and u. hilflos
    friendless
    verlassen alleinund | and u. hilflos
    verlassen alleinund | and u. hilflos
Beispiele
  • er fühlte sich ganz verlassen
    he felt quite forlorn
    er fühlte sich ganz verlassen
  • lonely
    verlassen alleinund | and u. einsam
    verlassen alleinund | and u. einsam
  • lonesome amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    verlassen
    verlassen
  • abandoned
    verlassen auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR zurückgelassen, herrenlos
    deserted
    verlassen auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR zurückgelassen, herrenlos
    derelict
    verlassen auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR zurückgelassen, herrenlos
    verlassen auch | alsoa. Rechtswesen | legal term, lawJUR zurückgelassen, herrenlos
Beispiele
  • ein verlassenes Auto
    an abandoned car
    ein verlassenes Auto
  • solitary
    verlassen einsam gelegen
    lonely
    verlassen einsam gelegen
    verlassen einsam gelegen
Beispiele
Beispiele

  • mind
    Geist Verstand <nurSingular | singular sg>
    intellect
    Geist Verstand <nurSingular | singular sg>
    Geist Verstand <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Geist und Körper <nurSingular | singular sg>
    mind and body
    Geist und Körper <nurSingular | singular sg>
  • ein scharfer [enger] Geist <nurSingular | singular sg>
    a keen [narrow] mind
    ein scharfer [enger] Geist <nurSingular | singular sg>
  • Geist und Materie <nurSingular | singular sg>
    mind and matter
    Geist und Materie <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • spirit
    Geist Denken, Einbildung <nurSingular | singular sg>
    mind
    Geist Denken, Einbildung <nurSingular | singular sg>
    imagination
    Geist Denken, Einbildung <nurSingular | singular sg>
    Geist Denken, Einbildung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • wit
    Geist Scharfsinn, Esprit
    brilliance
    Geist Scharfsinn, Esprit
    esprit
    Geist Scharfsinn, Esprit
    Geist Scharfsinn, Esprit
Beispiele
  • spirit
    Geist bedeutender Mensch
    mind
    Geist bedeutender Mensch
    intellect
    Geist bedeutender Mensch
    brain
    Geist bedeutender Mensch
    Geist bedeutender Mensch
Beispiele
  • einer der größten Geister unserer Zeit
    one of the greatest minds (oder | orod intellects) of our time
    einer der größten Geister unserer Zeit
  • große Geister stört das nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    broad-minded people aren’t bothered (oder | orod disturbed) by that, little things don’t disturb great minds
    große Geister stört das nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • spirit
    Geist Sinn, Gesinnung <nurSingular | singular sg>
    Geist Sinn, Gesinnung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • der preußische [olympische] Geist <nurSingular | singular sg>
    the Prussian [Olympic] spirit
    der preußische [olympische] Geist <nurSingular | singular sg>
  • der Geist eines Zeitalters <nurSingular | singular sg>
    the spirit of an age, the zeitgeist
    der Geist eines Zeitalters <nurSingular | singular sg>
  • ein Mann von starkem (oder | orod unbeugsamem) Geist <nurSingular | singular sg>
    a man of unbending spirit
    ein Mann von starkem (oder | orod unbeugsamem) Geist <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • morale
    Geist geistige Verfassung, Moral <nurSingular | singular sg>
    spirit
    Geist geistige Verfassung, Moral <nurSingular | singular sg>
    Geist geistige Verfassung, Moral <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Geist eines Heeres <nurSingular | singular sg>
    the morale of an army
    der Geist eines Heeres <nurSingular | singular sg>
  • in dieser Klasse herrscht ein guter Geist <nurSingular | singular sg>
    there is a good spirit in this class
    in dieser Klasse herrscht ein guter Geist <nurSingular | singular sg>
  • thought
    Geist Weltanschauung, Denken <nurSingular | singular sg>
    mind
    Geist Weltanschauung, Denken <nurSingular | singular sg>
    Geist Weltanschauung, Denken <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • mindSingular | singular sg
    Geist Meinungen <Plural | pluralpl>
    opinion(sPlural | plural pl)
    Geist Meinungen <Plural | pluralpl>
    view(sPlural | plural pl)
    Geist Meinungen <Plural | pluralpl>
    Geist Meinungen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • spirit
    Geist Seele <nurSingular | singular sg>
    soul
    Geist Seele <nurSingular | singular sg>
    Geist Seele <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ghost
    Geist Gespenst
    spirit
    Geist Gespenst
    Geist Gespenst
  • specter amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Geist
    spectre britisches Englisch | British EnglishBr
    Geist
    Geist
Beispiele
  • sprite
    Geist Kobold
    elf
    Geist Kobold
    Geist Kobold
  • spirit
    Geist übermenschliches Wesen
    Geist übermenschliches Wesen
Beispiele
Beispiele
  • ein dienstbarer Geist in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a (domestic) servant, a factotum, a ministering angel
    ein dienstbarer Geist in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandes guter Geist sein
    to be sb’s good genius
    jemandes guter Geist sein
  • die kleinen Geister
    the children, the little ones
    die kleinen Geister
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • spirit
    Geist Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
    Geist Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • der Heilige Geist <nurSingular | singular sg>
    the Holy Ghost (oder | orod Spirit)
    der Heilige Geist <nurSingular | singular sg>
  • der Geist Gottes <nurSingular | singular sg>
    the Spirit of God
    der Geist Gottes <nurSingular | singular sg>
  • mind
    Geist Philosophie | philosophyPHIL Mensch als geistiges Wesen
    Geist Philosophie | philosophyPHIL Mensch als geistiges Wesen
Beispiele
  • eigenpsychischer Geist
    eigenpsychischer Geist
  • fremdpsychische Geister
    other minds
    fremdpsychische Geister
  • psyche
    Geist Psychologie | psychologyPSYCH Psyche
    Geist Psychologie | psychologyPSYCH Psyche
sein
[zain]intransitives Verb | intransitive verb v/i <ist; war; gewesen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be
    sein geartet sein, sich in einem Zustand befinden
    sein geartet sein, sich in einem Zustand befinden
Beispiele
  • be
    sein eine Funktion, Aufgabe, Beziehung etc darstellen
    sein eine Funktion, Aufgabe, Beziehung etc darstellen
Beispiele
  • er ist Bäcker [Arzt, Geschäftsmann]
    he is a baker [a doctor, a businessman]
    er ist Bäcker [Arzt, Geschäftsmann]
  • der Hund ist ein Haustier
    the dog is a domestic animal
    der Hund ist ein Haustier
  • ich bin Deutscher
    I am (a) German
    ich bin Deutscher
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • feel
    sein sich fühlen
    have the feeling
    sein sich fühlen
    sein sich fühlen
Beispiele
  • be
    sein mit Zeitangabe
    sein mit Zeitangabe
Beispiele
  • be
    sein mit zu u.inf (bei unbedingter Notwendigkeit)
    have to (with passive)
    sein mit zu u.inf (bei unbedingter Notwendigkeit)
    sein mit zu u.inf (bei unbedingter Notwendigkeit)
  • be able to (with passive)
    sein bei Möglichkeit
    sein bei Möglichkeit
Beispiele
Beispiele
  • be
    sein sich befinden
    sein sich befinden
Beispiele
  • be
    sein sich aufhalten
    stay
    sein sich aufhalten
    sein sich aufhalten
Beispiele
  • er ist im Ausland [in Zwickau]
    he is abroad [in Zwickau]
    er ist im Ausland [in Zwickau]
  • sie ist nicht zu Hause
    she is not at home, she is not in
    sie ist nicht zu Hause
  • be
    sein wohnen
    live
    sein wohnen
    be resident
    sein wohnen
    sein wohnen
Beispiele
  • be (situated, located), lie
    sein besonders Geografie | geographyGEOG gelegen sein
    sein besonders Geografie | geographyGEOG gelegen sein
Beispiele
  • be (there), exist
    sein vorhanden sein, existieren
    sein vorhanden sein, existieren
Beispiele
  • be
    sein leben
    live
    sein leben
    sein leben
Beispiele
  • be (the case)
    sein der Fall sein
    sein der Fall sein
Beispiele
  • be
    sein stattfinden
    take place
    sein stattfinden
    sein stattfinden
Beispiele
  • be
    sein geschehen
    happen
    sein geschehen
    sein geschehen
Beispiele
  • be
    sein bedeuten
    mean
    sein bedeuten
    sein bedeuten
Beispiele
  • was soll das sein? von abstrakten Gemälden etc
    what is that supposed to be?
    was soll das sein? von abstrakten Gemälden etc
  • was soll das sein? von unverständlichen Wörtern etc
    what does that mean?
    was soll das sein? von unverständlichen Wörtern etc
  • was soll das sein? tadelnd
    what’s all this?
    was soll das sein? tadelnd
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • be, prove (to be), turn out to be
    sein sich erweisen als
    sein sich erweisen als
Beispiele
  • be
    sein besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ergeben
    equal
    sein besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ergeben
    sein besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ergeben
Beispiele
  • 2 und 2 ist 4
    2 and 2 are (oder | orod is, make[s]) 4
    2 und 2 ist 4
  • 3 mal 3 ist 9
    3 times 3 is (oder | orod are) 9, three threes are nine
    3 mal 3 ist 9
  • 1000 Meter sind 1 Kilometer
    1,000 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS (metres britisches Englisch | British EnglishBr ) are (equal to) (oder | orod make) 1 kilometer amerikanisches Englisch | American EnglishUS (kilometre britisches Englisch | British EnglishBr )
    1000 Meter sind 1 Kilometer
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • belong
    sein Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    sein Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
  • wessen (auch | alsoa. wem) ist das?
    whose is this?
    wessen (auch | alsoa. wem) ist das?
Beispiele
  • guten Mut(e)s sein in Wendungen wie <mitGenitiv | genitive (case) gen>
    to be of good cheer
    guten Mut(e)s sein in Wendungen wie <mitGenitiv | genitive (case) gen>
  • du bist des Todes! <mitGenitiv | genitive (case) gen>
    you are a dead man! you are done for!
    du bist des Todes! <mitGenitiv | genitive (case) gen>
  • es ist nicht meines Amtes festzustellen, ob <mitGenitiv | genitive (case) gen>
    it is not my job to find out whether
    es ist nicht meines Amtes festzustellen, ob <mitGenitiv | genitive (case) gen>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • er ist nach Paris in gekürzter Form zur Bezeichnung einer Bewegung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he has gone (oder | orod he is away to Paris
    er ist nach Paris in gekürzter Form zur Bezeichnung einer Bewegung umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie ist in den Keller
    she has gone down to the cellar
    sie ist in den Keller
  • sein → siehe „an
    sein → siehe „an
  • sein → siehe „aus
    sein → siehe „aus
  • sein → siehe „bei
    sein → siehe „bei
  • sein → siehe „für
    sein → siehe „für
  • sein → siehe „gegen
    sein → siehe „gegen
  • sein → siehe „mit
    sein → siehe „mit
  • sein → siehe „über
    sein → siehe „über
  • sein → siehe „unter
    sein → siehe „unter
  • sein → siehe „weg
    sein → siehe „weg
Beispiele
sein
[zain]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • have
    sein zur Bildung zusammengesetzter Vergangenheitsformen
    sein zur Bildung zusammengesetzter Vergangenheitsformen
Beispiele
sein
Neutrum | neuter n <Seins>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • entity
    sein Philosophie | philosophyPHIL Wesenheit
    existence
    sein Philosophie | philosophyPHIL Wesenheit
    sein Philosophie | philosophyPHIL Wesenheit
Beispiele
  • das Sein und das Nichtsein
    entity and nonentity, existence and nonexistence (auch | alsoa. non-existence britisches Englisch | British EnglishBr )
    das Sein und das Nichtsein
verlassen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich auf jemanden [etwas] verlassen
    to rely (oder | orod depend, count) (up)onjemand | somebody sb [sth]
    sich auf jemanden [etwas] verlassen
  • man kann sich auf ihn verlassen
    you can rely on him, he can be relied (up)on
    man kann sich auf ihn verlassen
  • du kannst dich darauf verlassen, dass er kommt
    you can rely on him to come, you can count on him coming
    du kannst dich darauf verlassen, dass er kommt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Elternhaus
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • parents’ house
    Elternhaus
    Elternhaus
  • family
    Elternhaus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    home
    Elternhaus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Elternhaus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das Elternhaus verlassen
    to leave home
    das Elternhaus verlassen
  • sie stammt aus einem guten Elternhaus
    she is (oder | orod comes) from a good home (oder | orod family)
    sie stammt aus einem guten Elternhaus
Verlass
[-ˈlas]Maskulinum | masculine m <Verlasses; keinPlural | plural pl> Verlaß <Verlasses; keinPlural | plural pl> alte RechtschreibungAR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es ist kein Verlass auf ihn, auf ihn ist kein Verlass in Wendungen wie
    there is no relying (up)on him, he cannot be relied (oder | orod depended) (up)on
    es ist kein Verlass auf ihn, auf ihn ist kein Verlass in Wendungen wie
  • auf ihn ist immer Verlass
    you can always rely (up)on him, he can always be relied on
    auf ihn ist immer Verlass
Geist
Maskulinum | masculine m <Geistes; Geiste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spirit
    Geist Chemie | chemistryCHEM destillierte Flüssigkeit
    Geist Chemie | chemistryCHEM destillierte Flüssigkeit
Allen
[ˈælən]masculine | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorname
    Allen
    Allen
Gute
Neutrum | neuter n <Guten; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • good
    Gute
    Gute
  • Gute → siehe „gut
    Gute → siehe „gut
Beispiele
Allen
, (Charles) Grant [ˈælən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Engl. Schriftsteller 1848-99
    Allen
    Allen