Deutsch-Englisch Übersetzung für "versorgen mit"

"versorgen mit" Englisch Übersetzung

Meinten Sie mit, verborgen oder vorsorgen?
versorgen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden [etwas] (mit etwas) versorgen
    to supply (oder | orod provide, furnish)jemand | somebody sb [sth] (withetwas | something sth)
    jemanden [etwas] (mit etwas) versorgen
  • ein Geschäft mit Vorräten versorgen
    to stock a shop with supplies store besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS with supplies
    ein Geschäft mit Vorräten versorgen
  • provide for
    versorgen Familie etc
    keep
    versorgen Familie etc
    support
    versorgen Familie etc
    maintain
    versorgen Familie etc
    versorgen Familie etc
Beispiele
  • look after
    versorgen Kranke, Kinder, Haushalt, Tiere etc
    care for
    versorgen Kranke, Kinder, Haushalt, Tiere etc
    take care of
    versorgen Kranke, Kinder, Haushalt, Tiere etc
    versorgen Kranke, Kinder, Haushalt, Tiere etc
  • supply
    versorgen eine Stadt mit Wasser, Gas etc, Maschine mit Strom etc
    versorgen eine Stadt mit Wasser, Gas etc, Maschine mit Strom etc
  • take care of
    versorgen durch einen Beruf, Heirat
    versorgen durch einen Beruf, Heirat
Beispiele
Beispiele
  • etwas versorgen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    to putetwas | something sth (back) in its proper place
    etwas versorgen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
Beispiele
  • jemanden versorgen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    to putjemand | somebody sb in an asylum
    jemanden versorgen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
versorgen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich mit etwas versorgen
    to supply (oder | orod provide, furnish) oneself withetwas | something sth
    sich mit etwas versorgen
Beispiele
versorgen
Neutrum | neuter n <Versorgens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Versorger
Maskulinum | masculine m <Versorgers; Versorger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • supplier
    Versorger Belieferer
    Versorger Belieferer
  • provider
    Versorger Ernährer, Familienvater
    breadwinner
    Versorger Ernährer, Familienvater
    Versorger Ernährer, Familienvater
Proviant
[proˈvɪ̆ant]Maskulinum | masculine m <Proviants; selten Proviante>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • provisionsPlural | plural pl
    Proviant Verpflegung
    food
    Proviant Verpflegung
    Proviant Verpflegung
Beispiele
  • sich [j-n] mit Proviant versorgen (oder | orod versehen)
    to take [providejemand | somebody sb with] provisions
    sich [j-n] mit Proviant versorgen (oder | orod versehen)
  • sich [j-n] mit Proviant versorgen (oder | orod versehen) besonders Militär, militärisch | military termMIL
    to provision oneself [sb]
    sich [j-n] mit Proviant versorgen (oder | orod versehen) besonders Militär, militärisch | military termMIL
  • (food) supply, suppliesPlural | plural pl
    Proviant Militär, militärisch | military termMIL
    Proviant Militär, militärisch | military termMIL
  • ration
    Proviant Militär, militärisch | military termMIL Tagesration
    Proviant Militär, militärisch | military termMIL Tagesration
nachrichtlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reported on the news
    nachrichtlich durch die Nachrichten vermittelt
    nachrichtlich durch die Nachrichten vermittelt
  • news (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    nachrichtlich Sendung
    nachrichtlich Sendung
Beispiele
nachrichtlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • as news
    nachrichtlich durch die Nachrichten
    in the news
    nachrichtlich durch die Nachrichten
    nachrichtlich durch die Nachrichten
Beispiele
Elektrizität
[elɛktritsiˈtɛːt]Femininum | feminine f <Elektrizität; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • negative [positive] Elektrizität
    negative [positive] electricity
    negative [positive] Elektrizität
  • statische Elektrizität
    static electricity
    statische Elektrizität
Beispiele
Sauerstoff
Maskulinum | masculine m <Sauerstoff(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oxygen (O)
    Sauerstoff Chemie | chemistryCHEM
    Sauerstoff Chemie | chemistryCHEM
Beispiele
Nahrung
[ˈnaːrʊŋ]Femininum | feminine f <Nahrung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • diet
    Nahrung Kost
    fare
    Nahrung Kost
    Nahrung Kost
Beispiele
  • leichte Nahrung
    light diet
    leichte Nahrung
  • livelihood
    Nahrung Unterhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    subsistence
    Nahrung Unterhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Nahrung Unterhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • food
    Nahrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Nahrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Wunde
[ˈvʊndə]Femininum | feminine f <Wunde; Wunden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wound
    Wunde verletzte Stelle
    Wunde verletzte Stelle
  • Wunde → siehe „Zeit
    Wunde → siehe „Zeit
Beispiele
  • leichte [schwere, tödliche] Wunde
    slight [severe, fatal] wound
    leichte [schwere, tödliche] Wunde
  • eiternde [offene] Wunde
    festering (oder | orod suppurating) [open] wound
    eiternde [offene] Wunde
  • klaffende Wunde
    gaping wound, gash
    klaffende Wunde
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • injury
    Wunde Verletzung
    Wunde Verletzung
Beispiele
  • sore
    Wunde wunde Stelle
    Wunde wunde Stelle
Beispiele
  • seinen Finger auf eine offene Wunde legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to touch (on) a sore point
    seinen Finger auf eine offene Wunde legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eine alte Wunde wieder aufreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to open an old wound
    eine alte Wunde wieder aufreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cut
    Wunde Schnittwunde
    Wunde Schnittwunde
  • stab (wound)
    Wunde Stichwunde
    Wunde Stichwunde
Strom
[ʃtroːm]Maskulinum | masculine m <Strom(e)s; Ströme>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • river
    Strom Fluss
    Strom Fluss
Beispiele
  • breiter Strom
    broad river
    breiter Strom
  • reißender Strom
    reißender Strom
  • current
    Strom Strömung
    flow
    Strom Strömung
    Strom Strömung
Beispiele
  • stream
    Strom von Flüssigkeiten etc
    flood
    Strom von Flüssigkeiten etc
    flow
    Strom von Flüssigkeiten etc
    Strom von Flüssigkeiten etc
Beispiele
Beispiele
  • ein Strom von Tränen in Wendungen wie
    a stream (oder | orod flood) of tears
    ein Strom von Tränen in Wendungen wie
  • das Blut floss in Strömen
    das Blut floss in Strömen
  • der Sekt floss in Strömen
    champagne flowed freely (oder | orod like water)
    der Sekt floss in Strömen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stream
    Strom von Licht
    flood
    Strom von Licht
    Strom von Licht
  • stream
    Strom von Autos, Verkehr etc
    Strom von Autos, Verkehr etc
Beispiele
  • der Strom des Verkehrs
    the stream (oder | orod flow) of traffic
    der Strom des Verkehrs
  • flood
    Strom von Menschen
    stream
    Strom von Menschen
    Strom von Menschen
Beispiele
  • torrent
    Strom von Worten etc
    flood
    Strom von Worten etc
    stream
    Strom von Worten etc
    Strom von Worten etc
Beispiele
  • der Strom der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the flow of time
    der Strom der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • current
    Strom Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Strom Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • electricity
    Strom Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Leistung, Kraftstrom
    Strom Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Leistung, Kraftstrom
Beispiele
Luft
[lʊft]Femininum | feminine f <Luft; Lüfte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • air
    Luft <nurSingular | singular sg>
    Luft <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • mit den Händen in der Luft herumfuchteln <nurSingular | singular sg>
    to wave one’s hands about in the air
    mit den Händen in der Luft herumfuchteln <nurSingular | singular sg>
  • die Luft im Zimmer war zum Schneiden <nurSingular | singular sg>
    you could have cut the atmosphere in the room with a knife
    die Luft im Zimmer war zum Schneiden <nurSingular | singular sg>
  • er war einfach Luft für mich <nurSingular | singular sg>
    I ignored him, as far as I was concerned he didnt exist
    er war einfach Luft für mich <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Luft Luftzug
    Luft Luftzug
  • draught britisches Englisch | British EnglishBr
    Luft
    Luft
  • breeze amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Luft Brise
    Luft Brise
  • breath
    Luft Atem <nurSingular | singular sg>
    Luft Atem <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • wieder Luft bekommen <nurSingular | singular sg>
    to get one’s breath back
    wieder Luft bekommen <nurSingular | singular sg>
  • die Luft anhalten <nurSingular | singular sg>
    to catch (oder | orod hold) one’s breath
    die Luft anhalten <nurSingular | singular sg>
  • tief Luft holen <nurSingular | singular sg>
    to take a deep breath
    tief Luft holen <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sky
    Luft Himmel
    air
    Luft Himmel
    Luft Himmel
Beispiele
  • atmosphere
    Luft Atmosphäre <nurSingular | singular sg>
    Luft Atmosphäre <nurSingular | singular sg>
  • air
    Luft Auto | automobilesAUTO <nurSingular | singular sg>
    Luft Auto | automobilesAUTO <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • einen Motor mit Luft kühlen <nurSingular | singular sg>
    to cool an engine by air, to air-cool an engine
    einen Motor mit Luft kühlen <nurSingular | singular sg>
  • im Reifen ist nicht genug Luft <nurSingular | singular sg>
    there isn’t enough air in the tire amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    there isn’t enough air in thetyre britisches Englisch | British EnglishBr
    im Reifen ist nicht genug Luft <nurSingular | singular sg>
  • die Luft nachsehen lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    to have the air (in the tires amerikanisches Englisch | American EnglishUS tyres britisches Englisch | British EnglishBr ) checked
    die Luft nachsehen lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • clearance
    Luft Technik | engineeringTECH Spielraum <nurSingular | singular sg>
    play
    Luft Technik | engineeringTECH Spielraum <nurSingular | singular sg>
    Luft Technik | engineeringTECH Spielraum <nurSingular | singular sg>
  • internal slackness
    Luft Technik | engineeringTECH eines Lagers <nurSingular | singular sg>
    Luft Technik | engineeringTECH eines Lagers <nurSingular | singular sg>
  • amount of looseness
    Luft Technik | engineeringTECH bei Passteilen <nurSingular | singular sg>
    Luft Technik | engineeringTECH bei Passteilen <nurSingular | singular sg>
Beispiele