Deutsch-Englisch Übersetzung für "take leave of"

"take leave of" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Tanke, Taxe, Takel oder Tape?
leave
[liːv]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to ask leave ofsomebody | jemand sb
    jemanden um Erlaubnis bitten
    to ask leave ofsomebody | jemand sb
  • to take leave to say
    sich zu sagen erlauben
    to take leave to say
  • by your leave!
    gestatten (Sie)! mit Verlaub! (especially | besondersbesonders als Aufforderung der Gepäckträger zum Platzmachen)
    by your leave!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Urlaubmasculine | Maskulinum m
    leave
    leave
Beispiele
  • Abschiedmasculine | Maskulinum m
    leave
    leave
Beispiele

  • Sinnmasculine | Maskulinum m
    sense faculty
    Sinnesorganneuter | Neutrum n
    sense faculty
    sense faculty
Beispiele
  • the five senses
    die fünf Sinne
    the five senses
  • sense of hearing(sightor | oder od vision] smell, taste, touch)
    Gehör- (Gesichts-, Geruchs-, Geschmacks-, Tast)sinn
    sense of hearing(sightor | oder od vision] smell, taste, touch)
  • Sinneplural | Plural pl
    sense right mind <plural | Pluralpl>
    (klarer) Verstand
    sense right mind <plural | Pluralpl>
    sense right mind <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Vernunftfeminine | Femininum f
    sense reason figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verstandmasculine | Maskulinum m
    sense reason figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sense reason figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sound sense, good sense → siehe „common sense
    sound sense, good sense → siehe „common sense
Beispiele
  • a man of sense
    ein vernünftigeror | oder od kluger Mensch
    a man of sense
  • to have the sense to dosomething | etwas sth
    so klug sein,something | etwas etwas zu tun
    to have the sense to dosomething | etwas sth
  • “Ssense and Sensibility”
    Verstand und Gefühl Roman von Jane Austen
    “Ssense and Sensibility”
  • Sinneplural | Plural pl
    sense faculty of perception
    Wahrnehmungs-, Empfindungsvermögenneuter | Neutrum n
    sense faculty of perception
    sense faculty of perception
  • Gefühlneuter | Neutrum n
    sense sensation
    Empfindungfeminine | Femininum f (of für)
    sense sensation
    sense sensation
Beispiele
  • Sinnmasculine | Maskulinum m
    sense feeling
    Gefühlneuter | Neutrum n (of für)
    sense feeling
    sense feeling
  • Auffassungfeminine | Femininum f
    sense
    sense
  • Verständnisneuter | Neutrum n
    sense
    sense
Beispiele
  • Bewusstseinneuter | Neutrum n
    sense awareness
    Gefühlneuter | Neutrum n
    sense awareness
    Empfindenneuter | Neutrum n
    sense awareness
    sense awareness
Beispiele
  • Sinnmasculine | Maskulinum m
    sense meaning
    Bedeutungfeminine | Femininum f
    sense meaning
    sense meaning
Beispiele
  • Sinnmasculine | Maskulinum m
    sense what is reasonable
    sense what is reasonable
  • (etwas) Vernünftiges
    sense
    sense
Beispiele
  • (especially | besondersbesonders allgemeine) Ansicht, Meinungfeminine | Femininum f
    sense opinion
    Auffassungfeminine | Femininum f
    sense opinion
    sense opinion
Beispiele
  • Richtungfeminine | Femininum f
    sense mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Orientierungfeminine | Femininum f
    sense mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    sense mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • sense syn → siehe „common sense
    sense syn → siehe „common sense
  • sense → siehe „gumption
    sense → siehe „gumption
  • sense → siehe „judgment
    sense → siehe „judgment
  • sense → siehe „wisdom
    sense → siehe „wisdom
  • sense syn → siehe „meaning
    sense syn → siehe „meaning
sense
[sens]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • kapieren
    sense understand familiar, informal | umgangssprachlichumg
    begreifen
    sense understand familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sense understand familiar, informal | umgangssprachlichumg
lose
[luːz]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf lost [l(ɒ)st; lɔːst]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verlieren (durch Zufall, Schuldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    lose
    lose
Beispiele
  • to lose one’s hair
    das Haar verlieren
    to lose one’s hair
  • to have nothing to lose
    nichts zu verlieren haben
    to have nothing to lose
  • to lose the number of one’s mess nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL sterben slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to lose the number of one’s mess nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL sterben slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • verlieren, einbüßen, kommen um
    lose property, positionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lose property, positionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • verlieren
    lose through death, separationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lose through death, separationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • lose → siehe „life
    lose → siehe „life
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • verlieren
    lose a privilegeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    verlustig gehen (genitive (case) | Genitivgen)
    lose a privilegeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lose a privilegeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • verlieren
    lose be defeated
    lose be defeated
Beispiele
  • nicht gewinnen, nicht erringen
    lose fail to win (first prize)
    lose fail to win (first prize)
  • nicht durchbringen
    lose fail to get (a bill) through parliament
    lose fail to get (a bill) through parliament
  • versäumen, sich entgehen lassen
    lose an opportunityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lose an opportunityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • versäumen, verpassen
    lose miss: a trainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lose miss: a trainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
  • to lose sb’s face in a crowd
    jemanden in der Menge aus den Augen verlieren
    to lose sb’s face in a crowd
  • to lose sight of
    aus den Augen verlieren
    to lose sight of
  • to lose sight of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    also | aucha. vergessen
    to lose sight of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • verlieren
    lose one’s wayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lose one’s wayet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • hinter sich lassen
    lose give the slip
    lose give the slip
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • loswerden
    lose throw off: an illness
    lose throw off: an illness
Beispiele
lose
[luːz]reflexive verb | reflexives Verb v/r <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf lost [l(ɒ)st; lɔːst]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
lose
[luːz]reflexive verb | reflexives Verb v/r <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf lost [l(ɒ)st; lɔːst]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • lose it go crazy slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    lose it go crazy slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
lose
[luːz]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf lost [l(ɒ)st; lɔːst]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verluste erleiden (by durch on bei)
    lose
    lose
Beispiele
  • verlieren (in andative (case) | Dativ dat)
    lose
    lose
Beispiele
Beispiele
  • an Kraftet cetera, and so on | etc., und so weiter etc verlieren, nachlassen
    lose decrease in forceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lose decrease in forceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • lose out suffer defeat or loss American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    lose out suffer defeat or loss American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • lose out fail American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    lose out fail American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
leave-taking
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Abschied(nehmenneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    leave-taking
    leave-taking
Take
[teːk]Maskulinum und Neutrum | masculine and neuter m/n <Takes; Takes> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • take
    Take Film, Kino | filmFILM
    Take Film, Kino | filmFILM
leave
[liːv]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

leave
[liːv]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf left [left]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • wir haben alles im Stich gelassen
  • to get left familiar, informal | umgangssprachlichumg
    im Stich gelassen werden, hereingelegt werden
    to get left familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to leave in the lurch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    im Stich lassen
    to leave in the lurch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to leave room
    Platz lassen
    to leave room
  • it leaves me cold familiar, informal | umgangssprachlichumg
    es lässt mich kalt
    it leaves me cold familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • leave it at that familiar, informal | umgangssprachlichumg
    leave it at that familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (übrig)lassen
    leave
    leave
  • leave → siehe „stone
    leave → siehe „stone
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to leavesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth, leave it up tosomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
    es jemandem überlassen,something | etwas etwas zu tun
    to leavesomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth, leave it up tosomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
  • I leave it to you
    ich überlasse es Ihnen, es steht in Ihrem Ermessen
    I leave it to you
  • to leave nothing to accident
    nichts dem Zufall überlassen
    to leave nothing to accident
Beispiele
Beispiele
  • to leavesomebody | jemand sb a house
    jemandem ein Haus vermachen
    to leavesomebody | jemand sb a house
Beispiele
leave
[liːv]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf left [left]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • aufhören
    leave stop
    leave stop
  • leave syn vgl. → siehe „go
    leave syn vgl. → siehe „go
leaved
[liːvd]adjective | Adjektiv adj <especially | besondersbesonderscompound | Zusammensetzung, Kompositum zssg>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blättrig
    leaved botany | BotanikBOT
    leaved botany | BotanikBOT
Beispiele
  • broad-leaved
    breitblättrig
    broad-leaved
  • …flügelig, mit Flügelnor | oder od Klappenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    leaved
    leaved
Beispiele
  • belaubt
    leaved rare | seltenselten (in leaf)
    leaved rare | seltenselten (in leaf)