Deutsch-Englisch Übersetzung für "anstosse"

"anstosse" Englisch Übersetzung

Anstoß
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • push
    Anstoß Schwung, erster Stoß
    impulse
    Anstoß Schwung, erster Stoß
    Anstoß Schwung, erster Stoß
  • initiative
    Anstoß Anregung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    impulse
    Anstoß Anregung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    impetus
    Anstoß Anregung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Anstoß Anregung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • den (ersten) Anstoß zu etwas geben
    to initiate (oder | orod start)etwas | something sth
    den (ersten) Anstoß zu etwas geben
  • der Anstoß (dazu) ging von ihm aus (oder | orod kam von ihm)
    the initiative came from him, he made the first move (in this matter)
    der Anstoß (dazu) ging von ihm aus (oder | orod kam von ihm)
  • ein äußerer Anstoß
    an added impulse
    ein äußerer Anstoß
  • offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Anstoß Ärgernis
    Anstoß Ärgernis
  • offence, annoyance britisches Englisch | British EnglishBr
    Anstoß
    Anstoß
Beispiele
  • Anstoß erregen
    to offend, to annoy, to scandalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Anstoß erregen
  • bei jemandem Anstoß erregen
    to give offence (oder | orod umbrage) tojemand | somebody sb
    bei jemandem Anstoß erregen
  • Anstoß erregend
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • kickoff
    Anstoß Sport | sportsSPORT Fußball
    Anstoß Sport | sportsSPORT Fußball
Beispiele
  • break
    Anstoß Sport | sportsSPORT Billard
    Anstoß Sport | sportsSPORT Billard
  • endpiece
    Anstoß Textilindustrie | textilesTEX Schneiderei
    Anstoß Textilindustrie | textilesTEX Schneiderei
  • kissing crust
    Anstoß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR am Brot
    Anstoß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR am Brot
  • butt and butt, butt (oder | orod jump) joint
    Anstoß Technik | engineeringTECH Zimmerei
    Anstoß Technik | engineeringTECH Zimmerei
Beispiele
  • bündiger Anstoß
    flush joint
    bündiger Anstoß
  • trigger (oder | orod release) pulse
    Anstoß Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Radar
    Anstoß Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Radar
Anstößer
Maskulinum | masculine m <Anstößers; Anstößer> AnstößerinFemininum | feminine f <Anstößerin; Anstößerinnen> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • neighbor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Anstößer Grundstücksnachbar
    Anstößer Grundstücksnachbar
  • neighbour britisches Englisch | British EnglishBr
    Anstößer
    Anstößer
anstoßen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • give (etwas | somethingsth) a push, push, set (etwas | somethingsth) going
    anstoßen in Bewegung setzen
    anstoßen in Bewegung setzen
Beispiele
  • encourage
    anstoßen ermuntern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    push
    anstoßen ermuntern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anstoßen ermuntern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • initiate
    anstoßen in Gang bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anstoßen in Gang bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • knock against (oder | orod into)
    anstoßen jemanden, etwas
    anstoßen jemanden, etwas
  • bump against (oder | orod into)
    anstoßen größere Dinge
    anstoßen größere Dinge
Beispiele
  • nudge, give (jemand | somebodysb) a nudge
    anstoßen aufmerksam machen
    anstoßen aufmerksam machen
Beispiele
  • jemanden mit dem Ellbogen anstoßen
    to nudgejemand | somebody sb (with one’s elbow)
    jemanden mit dem Ellbogen anstoßen
  • jemanden mit dem Fuß anstoßen
    to kickjemand | somebody sb
    jemanden mit dem Fuß anstoßen
  • chink
    anstoßen Gläser
    clink
    anstoßen Gläser
    anstoßen Gläser
  • renter
    anstoßen Textilindustrie | textilesTEX Schneiderei
    anstoßen Textilindustrie | textilesTEX Schneiderei
  • plank
    anstoßen Textilindustrie | textilesTEX Putzmacherei
    anstoßen Textilindustrie | textilesTEX Putzmacherei
anstoßen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chink (oder | orod clink) glasses
    anstoßen mit Gläsern etc
    anstoßen mit Gläsern etc
Beispiele
  • auf ein glückliches neues Jahr anstoßen
    to drink to a happy New Year
    auf ein glückliches neues Jahr anstoßen
  • knock against (oder | orod into)etwas | something sth, bump intoetwas | something sth
    anstoßen dagegenstoßen <sein>
    anstoßen dagegenstoßen <sein>
Beispiele
  • falter
    anstoßen beim Sprechen <h>
    stumble
    anstoßen beim Sprechen <h>
    hesitate
    anstoßen beim Sprechen <h>
    anstoßen beim Sprechen <h>
Beispiele
  • offend, give offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS (offence britisches Englisch | British EnglishBr )
    anstoßen Anstoß erregen <sein>
    anstoßen Anstoß erregen <sein>
  • border
    anstoßen angrenzen <h>
    anstoßen angrenzen <h>
Beispiele
  • abut
    anstoßen Technik | engineeringTECH aneinanderstoßen <sein>
    join
    anstoßen Technik | engineeringTECH aneinanderstoßen <sein>
    anstoßen Technik | engineeringTECH aneinanderstoßen <sein>
  • kick off
    anstoßen Sport | sportsSPORT Fußball <h>
    anstoßen Sport | sportsSPORT Fußball <h>
anstoßen
Neutrum | neuter n <Anstoßens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hesitation
    anstoßen beim Sprechen
    anstoßen beim Sprechen
  • lisp
    anstoßen Lispeln
    anstoßen Lispeln
  • nudge
    anstoßen mit dem Ellbogen
    anstoßen mit dem Ellbogen
Lebenswandel
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • way of life
    Lebenswandel
    Lebenswandel
Beispiele
Pendel
[ˈpɛndəl]Neutrum | neuter n <Pendels; Pendel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • siderisches Pendel in der Parapsychologie
    sidereal pendulum
    siderisches Pendel in der Parapsychologie
  • das Pendel anstoßen
    to set the pendulum going (oder | orod in motion)
    das Pendel anstoßen
  • das Pendel schlägt nach der anderen Seite aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the pendulum swings (back) to the other side
    das Pendel schlägt nach der anderen Seite aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Ellbogen
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • elbow
    Ellbogen
    Ellbogen
Beispiele
  • jemanden mit dem Ellbogen anstoßen
    to nudgejemand | somebody sb
    jemanden mit dem Ellbogen anstoßen
  • die Ellbogen aufstützen, sich auf die (oder | orod mit den) Ellbogen aufstützen
    to lean (oder | orod rest) on one’s elbows
    die Ellbogen aufstützen, sich auf die (oder | orod mit den) Ellbogen aufstützen
  • beide Ellbogen auf den Tisch stützen
    to rest one’s elbows on the table
    beide Ellbogen auf den Tisch stützen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Glas
[glaːs]Neutrum | neuter n <Glases; Gläser>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • glass
    Glas Material <nurSingular | singular sg>
    Glas Material <nurSingular | singular sg>
  • glass(ware)
    Glas als Sammelbegriff <nurSingular | singular sg>
    Glas als Sammelbegriff <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • „(Vorsicht) Glas!“ <nurSingular | singular sg>
    “Glass! Handle with care!”
    „(Vorsicht) Glas!“ <nurSingular | singular sg>
  • geschliffenes [feuerfestes] Glas <nurSingular | singular sg>
    cut [fireproofauch | also a. fire-proof britisches Englisch | British EnglishBr glass
    geschliffenes [feuerfestes] Glas <nurSingular | singular sg>
  • kugelsicheres [splitterfreies] Glas <nurSingular | singular sg>
    bulletproof (auch | alsoa. bullet-proof britisches Englisch | British EnglishBr ) [shatterproofauch | also a. shatter-proof, security britisches Englisch | British EnglishBr glass
    kugelsicheres [splitterfreies] Glas <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • glass
    Glas zum Trinken
    Glas zum Trinken
Beispiele
  • glass
    Glas ohne Stiel
    tumbler
    Glas ohne Stiel
    Glas ohne Stiel
  • jar
    Glas Marmeladenglas, Einmachglas
    Glas Marmeladenglas, Einmachglas
Beispiele
  • sie holte ein Glas Pfirsiche aus dem Keller
    she fetched a jar of peaches (up) from the cellar
    sie holte ein Glas Pfirsiche aus dem Keller
  • (optical) glass
    Glas Optik | opticsOPT
    Glas Optik | opticsOPT
  • glass
    Glas Optik | opticsOPT für Brillen etc
    lens
    Glas Optik | opticsOPT für Brillen etc
    Glas Optik | opticsOPT für Brillen etc
  • (pair of) glassesPlural | plural pl (oder | orod spectaclesPlural | plural pl)
    Glas Optik | opticsOPT Brille
    Glas Optik | opticsOPT Brille
  • binocularsPlural | plural pl manchmalSingular | singular sg
    Glas Optik | opticsOPT Fernglas
    Glas Optik | opticsOPT Fernglas
  • opera glass(esPlural | plural pl)
    Glas Optik | opticsOPT Opernglas
    opera-glass(esPlural | plural pl) britisches Englisch | British EnglishBr
    Glas Optik | opticsOPT Opernglas
    Glas Optik | opticsOPT Opernglas
Beispiele
  • mirror
    Glas Spiegel literarisch | literaryliter
    looking glass
    Glas Spiegel literarisch | literaryliter
    Glas Spiegel literarisch | literaryliter
Beispiele
  • ohne Glas Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Flasche
    ohne Glas Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Flasche

  • stone
    Stein natürliches Gestein
    Stein natürliches Gestein
Beispiele
  • ein Denkmal aus Stein
    a stone monument
    ein Denkmal aus Stein
  • etwas in Stein hauen
    to carveetwas | something sth in stone
    etwas in Stein hauen
  • zu Stein werden (oder | orod erstarren)
    to petrify
    zu Stein werden (oder | orod erstarren)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stone
    Stein Gesteinsstück
    Stein Gesteinsstück
Beispiele
  • kleine Steine
    small stones, pebbles
    kleine Steine
  • ein behauener Stein grob
    a hewn stone
    ein behauener Stein grob
  • ein behauener Stein künstlerisch
    a carved stone
    ein behauener Stein künstlerisch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (grave)stone, (tomb)stone
    Stein Grabstein
    Stein Grabstein
  • (memorial) stone
    Stein Gedenkstein
    Stein Gedenkstein
  • (precious) stone
    Stein Edelstein
    Stein Edelstein
  • jewel
    Stein geschliffen
    gem
    Stein geschliffen
    Stein geschliffen
Beispiele
  • dir würde (auch) kein Stein aus der Krone fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it wouldn’t kill (oder | orod hurt) you
    dir würde (auch) kein Stein aus der Krone fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ruby
    Stein einer Uhr
    Stein einer Uhr
  • flint
    Stein im Feuerzeug
    Stein im Feuerzeug
  • stein
    Stein Bierkrug
    beer mug
    Stein Bierkrug
    Stein Bierkrug
  • piece
    Stein SPIEL Damestein
    man
    Stein SPIEL Damestein
    Stein SPIEL Damestein
  • checker amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Stein SPIEL
    draughtsman britisches Englisch | British EnglishBr
    Stein SPIEL
    Stein SPIEL
  • chessman, (chess) piece
    Stein SPIEL Schachfigur
    Stein SPIEL Schachfigur
  • domino
    Stein SPIEL Dominostein
    Stein SPIEL Dominostein
Beispiele
  • bei jemandem einen Stein im Brett haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be in sb’s good books (oder | orod graces)
    to be well in withjemand | somebody sb
    bei jemandem einen Stein im Brett haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stone
    Stein Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR bei Steinobst
    kernel
    Stein Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR bei Steinobst
    Stein Botanik | botanyBOT Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR bei Steinobst
  • stone
    Stein Medizin | medicineMED Gallen-, Nierenstein etc
    Stein Medizin | medicineMED Gallen-, Nierenstein etc
  • concretion
    Stein
    calculus
    Stein
    Stein
Beispiele
  • der Stein von Rosette Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
    the Rosetta stone
    der Stein von Rosette Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
Zunge
[ˈtsʊŋə]Femininum | feminine f <Zunge; Zungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tongue
    Zunge im Mund
    Zunge im Mund
Beispiele
  • belegte Zunge
    furred (oder | orod coated) tongue
    belegte Zunge
  • trockene Zunge
    dry (oder | orod parched) tongue
    trockene Zunge
  • mit der Zunge anstoßen
    to lisp
    mit der Zunge anstoßen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • gossip
    Zunge Gerüchtemacher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Zunge Gerüchtemacher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • tongue
    Zunge Sprache poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    language
    Zunge Sprache poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Zunge Sprache poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
  • tongue
    Zunge Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischgericht
    Zunge Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischgericht
  • sole
    Zunge Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Seezunge
    Zunge Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Seezunge
  • tongue
    Zunge am Schuh
    flap
    Zunge am Schuh
    Zunge am Schuh
  • catch
    Zunge einer Schnalle
    Zunge einer Schnalle
  • slide
    Zunge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Technik | engineeringTECH eines Rechenschiebers
    sliding scale
    Zunge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Technik | engineeringTECH eines Rechenschiebers
    Zunge Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Technik | engineeringTECH eines Rechenschiebers
  • needle
    Zunge einer Waage
    pointer
    Zunge einer Waage
    Zunge einer Waage
  • tongue
    Zunge einer Flamme etc
    Zunge einer Flamme etc
  • tongue
    Zunge Musik | musical termMUS Zungenpfeife der Orgel
    Zunge Musik | musical termMUS Zungenpfeife der Orgel
  • vibrator
    Zunge Musik | musical termMUS des Harmoniums
    Zunge Musik | musical termMUS des Harmoniums
  • reed
    Zunge Musik | musical termMUS des Akkordeons, der Mundharmonika
    Zunge Musik | musical termMUS des Akkordeons, der Mundharmonika
  • tongue
    Zunge Musik | musical termMUS des Cembalos
    Zunge Musik | musical termMUS des Cembalos
  • reed
    Zunge Musik | musical termMUS der Rohrblattinstrumente
    Zunge Musik | musical termMUS der Rohrblattinstrumente
  • fipple
    Zunge Musik | musical termMUS Kern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    tampion
    Zunge Musik | musical termMUS Kern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Zunge Musik | musical termMUS Kern obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • languid, languard, languet(te)
    Zunge Musik | musical termMUS einer Orgelpfeife
    Zunge Musik | musical termMUS einer Orgelpfeife
  • spit, headland, tongue (of land)
    Zunge Geografie | geographyGEOG Landzunge
    auch | alsoa. cape
    Zunge Geografie | geographyGEOG Landzunge
    Zunge Geografie | geographyGEOG Landzunge
  • glacier tongue
    Zunge Geologie | geologyGEOL Gletscherzunge
    snout
    Zunge Geologie | geologyGEOL Gletscherzunge
    Zunge Geologie | geologyGEOL Gletscherzunge

  • on it (oder | orod them)
    daran an etwas
    daran an etwas
  • on that (oder | orod those)
    daran betont
    daran betont
Beispiele
  • to it (oder | orod them)
    daran auf etwas zu
    to that (oder | orod those)
    daran auf etwas zu
    daran auf etwas zu
Beispiele
  • of it (oder | orod them)
    daran mit bestimmten Verben
    of that (oder | orod those)
    daran mit bestimmten Verben
    daran mit bestimmten Verben
Beispiele
  • in it (oder | orod them)
    daran in bestimmtem Zusammenhang
    in that (oder | orod those)
    daran in bestimmtem Zusammenhang
    daran in bestimmtem Zusammenhang
Beispiele
  • at it (oder | orod them)
    daran etwas berührend
    at that (oder | orod those)
    daran etwas berührend
    daran etwas berührend
Beispiele
  • against it (oder | orod them)
    daran gegen etwas
    against that (oder | orod those)
    daran gegen etwas
    daran gegen etwas
Beispiele
  • from it (oder | orod them)
    daran Ursache
    from that (oder | orod those)
    daran Ursache
    daran Ursache
Beispiele
  • for it (oder | orod them)
    daran dafür
    for that (oder | orod those)
    daran dafür
    daran dafür
Beispiele
  • on to it (oder | orod them)
    daran umgangssprachlich | familiar, informalumg
    on to that (oder | orod those)
    daran umgangssprachlich | familiar, informalumg
    daran umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
daran
[daˈran; ˈdaːˌran]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb adv literarisch | literaryliter arch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele