Deutsch-Englisch Übersetzung für "Kuhn"

"Kuhn" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Kahn, Kuhl oder Kuh?
kühn
[kyːn]Adjektiv | adjective adj <kühner; kühnst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • brave
    kühn Reiter, Krieger, Seefahrer etc
    courageous
    kühn Reiter, Krieger, Seefahrer etc
    fearless
    kühn Reiter, Krieger, Seefahrer etc
    bold
    kühn Reiter, Krieger, Seefahrer etc
    kühn Reiter, Krieger, Seefahrer etc
Beispiele
  • bold
    kühn Tat, Entschluss, Handstreich, Idee, Behauptung etc
    daring
    kühn Tat, Entschluss, Handstreich, Idee, Behauptung etc
    kühn Tat, Entschluss, Handstreich, Idee, Behauptung etc
Beispiele
  • audacious
    kühn dreist, unverschämt
    impudent
    kühn dreist, unverschämt
    kühn dreist, unverschämt
  • bold
    kühn eigenwillig, originell figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kühn eigenwillig, originell figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • daring
    kühn gewagt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kühn gewagt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
kühn
[kyːn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
aufblitzen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; seinund | and u. h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flash, gleam (suddenly)
    aufblitzen von Licht, Scheinwerfer
    aufblitzen von Licht, Scheinwerfer
  • flash (through sb’s mind)
    aufblitzen von Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufblitzen von Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • kühne Gedanken blitzten in ihm auf
    bold ideas flashed through his mind
    kühne Gedanken blitzten in ihm auf
aufblitzen
Neutrum | neuter n <Aufblitzens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flash
    aufblitzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gleam
    aufblitzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufblitzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
wahrhaft
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • true
    wahrhaft wirklich, tatsächlich
    real
    wahrhaft wirklich, tatsächlich
    auch | alsoa. genuine
    wahrhaft wirklich, tatsächlich
    wahrhaft wirklich, tatsächlich
Beispiele
wahrhaft
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Vorstoß
Maskulinum | masculine m <Vorstoßes; Vorstöße>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • attempt
    Vorstoß Versuch
    try
    Vorstoß Versuch
    Vorstoß Versuch
Beispiele
  • venture
    Vorstoß kühnes Unternehmen
    Vorstoß kühnes Unternehmen
Beispiele
  • thrust
    Vorstoß Militär, militärisch | military termMIL
    drive
    Vorstoß Militär, militärisch | military termMIL
    raid
    Vorstoß Militär, militärisch | military termMIL
    push
    Vorstoß Militär, militärisch | military termMIL
    advance
    Vorstoß Militär, militärisch | military termMIL
    Vorstoß Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • push forward
    Vorstoß Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
    attack
    Vorstoß Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
    forward move
    Vorstoß Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
    Vorstoß Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
  • (development and) lunge, straight thrust
    Vorstoß Sport | sportsSPORT beim Fechten
    Vorstoß Sport | sportsSPORT beim Fechten
  • piping
    Vorstoß Textilindustrie | textilesTEX Besatz von Kanten
    edging
    Vorstoß Textilindustrie | textilesTEX Besatz von Kanten
    Vorstoß Textilindustrie | textilesTEX Besatz von Kanten
  • adapter
    Vorstoß Chemie | chemistryCHEM bei Destillationsgefäßen
    auch | alsoa. adaptor
    Vorstoß Chemie | chemistryCHEM bei Destillationsgefäßen
    Vorstoß Chemie | chemistryCHEM bei Destillationsgefäßen
  • edging strip
    Vorstoß Technik | engineeringTECH vorspringender Rand an Rädern
    Vorstoß Technik | engineeringTECH vorspringender Rand an Rädern
Adler
[ˈaːdlər]Maskulinum | masculine m <Adlers; Adler>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eagle
    Adler Zoologie | zoologyZOOL
    Adler Zoologie | zoologyZOOL
Beispiele
  • eagle
    Adler Antike: der Römer
    aquila
    Adler Antike: der Römer
    standard
    Adler Antike: der Römer
    Adler Antike: der Römer
  • eagle
    Adler auf Münzen
    Adler auf Münzen
Beispiele
  • Kopf oder Adler?
    heads or tails?
    Kopf oder Adler?
  • eagle
    Adler Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD
    Adler Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD
Beispiele
  • Adler mit ausgebreiteten Flügeln
    displayed (oder | orod spread) eagle
    Adler mit ausgebreiteten Flügeln
  • verstümmelter Adler
    al(l)erion
    verstümmelter Adler
  • kleiner Adler
    kleiner Adler
  • Eagle
    Adler Orden
    Adler Orden
Beispiele
Behauptung
Femininum | feminine f <Behauptung; Behauptungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine bloße Behauptung
    a simple statement
    eine bloße Behauptung
  • falsche (oder | orod unrichtige, unwahre) Behauptung
    false statement, false (oder | orod untrue) assertion
    falsche (oder | orod unrichtige, unwahre) Behauptung
  • eine kühne Behauptung
    a bold statement
    eine kühne Behauptung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • maintenance
    Behauptung eines Rechts, einer Stellung etc <nurSingular | singular sg>
    Behauptung eines Rechts, einer Stellung etc <nurSingular | singular sg>
  • defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Behauptung Verteidigung <nurSingular | singular sg>
    Behauptung Verteidigung <nurSingular | singular sg>
  • defence britisches Englisch | British EnglishBr
    Behauptung <nurSingular | singular sg>
    Behauptung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • unter Behauptung seines Standpunktes <nurSingular | singular sg>
    maintaining one’s point of view
    unter Behauptung seines Standpunktes <nurSingular | singular sg>
  • proposition
    Behauptung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Behauptung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • allegation
    Behauptung Rechtswesen | legal term, lawJUR zu beweisende
    averment
    Behauptung Rechtswesen | legal term, lawJUR zu beweisende
    Behauptung Rechtswesen | legal term, lawJUR zu beweisende
  • assertion
    Behauptung Philosophie | philosophyPHIL
    statement
    Behauptung Philosophie | philosophyPHIL
    Behauptung Philosophie | philosophyPHIL
behaupten
[bəˈhauptən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • state
    behaupten erklären
    behaupten erklären
  • maintain
    behaupten stärker
    declare
    behaupten stärker
    assert
    behaupten stärker
    claim
    behaupten stärker
    contend
    behaupten stärker
    affirm
    behaupten stärker
    behaupten stärker
Beispiele
  • maintain
    behaupten behalten
    hold
    behaupten behalten
    behaupten behalten
  • defend
    behaupten verteidigen
    behaupten verteidigen
Beispiele
behaupten
[bəˈhauptən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • be (oder | orod remain) steady (oder | orod firm)
    behaupten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, Kursen
    maintain their position
    behaupten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, Kursen
    behaupten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, Kursen
Beispiele
Griff
Maskulinum | masculine m <Griff(e)s; Griffe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grasp
    Griff Festhalten
    grip
    Griff Festhalten
    Griff Festhalten
Beispiele
  • mit einem raschen Griff
    with a snatch (oder | orod grab)
    mit einem raschen Griff
  • mit eisernem Griff
    with an iron grip, with a grip of iron
    mit eisernem Griff
  • sich jemandes (klammerndem) Griff entwinden
    to free oneself from sb’s grip
    sich jemandes (klammerndem) Griff entwinden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • reach
    Griff das Greifen
    Griff das Greifen
Beispiele
  • einen Griff nach etwas tun
    to reach foretwas | something sth
    einen Griff nach etwas tun
  • mit einem (oder | orod mit sicherem) Griff etwas finden
    to be able to lay one’s hands onetwas | something sth (immediately)
    mit einem (oder | orod mit sicherem) Griff etwas finden
  • der Griff nach der Flasche ist schon für viele verhängnisvoll geworden
    hitting the bottle has been the downfall of many
    der Griff nach der Flasche ist schon für viele verhängnisvoll geworden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (grab) strap
    Griff zum Festhalten, Schlaufe
    Griff zum Festhalten, Schlaufe
  • grab handle
    Griff zum Festhalten, fester Haltegriff
    Griff zum Festhalten, fester Haltegriff
  • handrail
    Griff zum Festhalten, Haltestange
    Griff zum Festhalten, Haltestange
Beispiele
  • hold
    Griff Sport | sportsSPORT beim Ringen, Judo
    grip
    Griff Sport | sportsSPORT beim Ringen, Judo
    Griff Sport | sportsSPORT beim Ringen, Judo
  • grip
    Griff Sport | sportsSPORT beim Turnen
    Griff Sport | sportsSPORT beim Turnen
Beispiele
  • stop
    Griff Musik | musical termMUS bei Streichinstrumenten
    Griff Musik | musical termMUS bei Streichinstrumenten
  • fingering
    Griff Musik | musical termMUS bei Holzblasinstrumenten
    Griff Musik | musical termMUS bei Holzblasinstrumenten
Beispiele
  • einen falschen Griff tun Musik | musical termMUS
    to play a wrong note
    einen falschen Griff tun Musik | musical termMUS
  • einen falschen Griff tun Musik | musical termMUS figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to make the wrong choice (oder | orod a mistake)
    einen falschen Griff tun Musik | musical termMUS figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • Griffe kloppen Militär, militärisch | military termMIL umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Griffe kloppen Militär, militärisch | military termMIL umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • feel
    Griff Textilindustrie | textilesTEX
    handle
    Griff Textilindustrie | textilesTEX
    Griff Textilindustrie | textilesTEX
  • handle
    Griff eines Koffers, Schirms, Messers, Löffels, einer Tasche etc
    Griff eines Koffers, Schirms, Messers, Löffels, einer Tasche etc
  • handle
    Griff Technik | engineeringTECH eines Werkzeugs
    Griff Technik | engineeringTECH eines Werkzeugs
  • handle
    Griff eines Degens, Dolches etc
    hilt
    Griff eines Degens, Dolches etc
    haft
    Griff eines Degens, Dolches etc
    Griff eines Degens, Dolches etc
  • door handle
    Griff Türgriff
    Griff Türgriff
  • doorknob
    Griff Türgriff, runder
    Griff Türgriff, runder
  • pull
    Griff zum Ziehen
    Griff zum Ziehen
  • lever
    Griff Hebel
    Griff Hebel
  • talons
    Griff Jagd | huntingJAGD Klauen eines Raubvogels <Plural | pluralpl>
    Griff Jagd | huntingJAGD Klauen eines Raubvogels <Plural | pluralpl>
Bogen
[ˈboːgən]Maskulinum | masculine m <Bogens; Bogen; besonders süddeutsch | South Germansüdd Bögen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bend
    Bogen Biegung
    curve
    Bogen Biegung
    arc
    Bogen Biegung
    bow
    Bogen Biegung
    Bogen Biegung
Beispiele
  • ein weiter [enger] Bogen
    a wide [narrow] curve
    ein weiter [enger] Bogen
  • einen Bogen machen (oder | orod beschreiben)
    to bend, to curve
    einen Bogen machen (oder | orod beschreiben)
  • einen Bogen um etwas machen
    to curve roundetwas | something sth
    einen Bogen um etwas machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • detour
    Bogen Umweg
    Bogen Umweg
Beispiele
  • arch
    Bogen Wölbung
    bow
    Bogen Wölbung
    Bogen Wölbung
Beispiele
  • einen kühnen Bogen bilden über (Dativ | dative (case)datund | and u.Akkusativ | accusative (case) akk) etwas
    to form a bold arch overetwas | something sth
    einen kühnen Bogen bilden über (Dativ | dative (case)datund | and u.Akkusativ | accusative (case) akk) etwas
Beispiele
  • um jemanden einen (großen) Bogen machen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keep (well) out of sb’s way, to givejemand | somebody sb a wide berth, to shunjemand | somebody sb
    um jemanden einen (großen) Bogen machen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • etwas in Bausch und Bogen verdammen
    to condemnetwas | something sth indiscriminately
    etwas in Bausch und Bogen verdammen
  • im hohen Bogen (hinaus)fliegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be thrown out on one’s ear
    im hohen Bogen (hinaus)fliegen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • arch
    Bogen Architektur | architectureARCH
    Bogen Architektur | architectureARCH
Beispiele
  • turn
    Bogen Sport | sportsSPORT beim Skilauf
    Bogen Sport | sportsSPORT beim Skilauf
  • curve
    Bogen Sport | sportsSPORT beim Eislauf
    circle
    Bogen Sport | sportsSPORT beim Eislauf
    Bogen Sport | sportsSPORT beim Eislauf
Beispiele
  • arc
    Bogen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Kurve
    Bogen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Kurve
Beispiele
  • sheet (of paper)
    Bogen BUCHDRUCK unbedruckter
    Bogen BUCHDRUCK unbedruckter
  • (printed) sheet
    Bogen BUCHDRUCK Druckbogen
    Bogen BUCHDRUCK Druckbogen
Beispiele
  • bow
    Bogen Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Sport | sportsSPORT Schusswaffe
    Bogen Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Sport | sportsSPORT Schusswaffe
Beispiele
  • Pfeil und Bogen
    bow and arrow(sPlural | plural pl)
    Pfeil und Bogen
  • mit dem Bogen schießen
    to shoot with bow and arrow(s)
    mit dem Bogen schießen
  • den Bogen spannen
    to draw (oder | orod bend) the bow
    den Bogen spannen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bow
    Bogen Musik | musical termMUS der Violine etc
    Bogen Musik | musical termMUS der Violine etc
  • crook
    Bogen Musik | musical termMUS der Trompete etc
    Bogen Musik | musical termMUS der Trompete etc
  • tie
    Bogen Musik | musical termMUS Bindebogen
    bind
    Bogen Musik | musical termMUS Bindebogen
    Bogen Musik | musical termMUS Bindebogen
  • slur
    Bogen Musik | musical termMUS Legatobogen
    bind
    Bogen Musik | musical termMUS Legatobogen
    Bogen Musik | musical termMUS Legatobogen
Beispiele
  • hoop
    Bogen SPIEL beim Krocket etc
    Bogen SPIEL beim Krocket etc
  • port
    Bogen SPIEL beim Billard
    Bogen SPIEL beim Billard
  • (electric) arc
    Bogen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Bogen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
Beispiele
  • frame
    Bogen Technik | engineeringTECH einer Bogensäge
    Bogen Technik | engineeringTECH einer Bogensäge
  • bend
    Bogen Technik | engineeringTECH Rohrkrümmer
    elbow
    Bogen Technik | engineeringTECH Rohrkrümmer
    Bogen Technik | engineeringTECH Rohrkrümmer
Sprung
[ʃprʊŋ]Maskulinum | masculine m <Sprung(e)s; Sprünge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jump
    Sprung eines Menschen, Tieres
    leap
    Sprung eines Menschen, Tieres
    Sprung eines Menschen, Tieres
Beispiele
  • zum Sprung ansetzen von Sportler
    to get ready to jump
    zum Sprung ansetzen von Sportler
  • zum Sprung ansetzen von Katze etc
    to get ready to pounce
    zum Sprung ansetzen von Katze etc
  • ein kühner (oder | orod gewagter) Sprung
    a daring leap
    ein kühner (oder | orod gewagter) Sprung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bound
    Sprung Satz
    leap
    Sprung Satz
    jump
    Sprung Satz
    Sprung Satz
Beispiele
  • mit einem Sprung war er die Treppe hinauf
    he took the steps in one bound, he leaped up the steps
    mit einem Sprung war er die Treppe hinauf
  • er machte einen großen Sprung
    he took a flying leap
    er machte einen großen Sprung
  • jump
    Sprung Sport | sportsSPORTauch | also a. eines Fallschirmspringers
    Sprung Sport | sportsSPORTauch | also a. eines Fallschirmspringers
Beispiele
  • bei seinem zweiten Sprung erreichte er eine Höhe von 1,80 m
    he cleared a height of 1.80 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS on his second jump
    he cleared a height of 1.80 metres britisches Englisch | British EnglishBr on his second jump
    bei seinem zweiten Sprung erreichte er eine Höhe von 1,80 m
  • Sprung aus dem Stand (oder | orod ohne Anlauf) [mit Anlauf]
    standing [running] jump
    Sprung aus dem Stand (oder | orod ohne Anlauf) [mit Anlauf]
  • vault
    Sprung Sport | sportsSPORT Pferdsprung
    Sprung Sport | sportsSPORT Pferdsprung
  • dive
    Sprung beim Wasserspringen
    Sprung beim Wasserspringen
Beispiele
  • jump
    Sprung beim Reitsport
    Sprung beim Reitsport
  • leap
    Sprung CHOREOGRAFIE
    Sprung CHOREOGRAFIE
Beispiele
  • sie ist immer auf dem Sprung in Wendungen wie, geschäftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is always on the go
    sie ist immer auf dem Sprung in Wendungen wie, geschäftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie ist immer auf dem Sprung in Wendungen wie, in Eile figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is always in a hurry
    sie ist immer auf dem Sprung in Wendungen wie, in Eile figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich bin schon auf dem Sprung
    I’m (just) coming
    ich bin schon auf dem Sprung
  • stone’s throw
    Sprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    step
    Sprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    short distance
    Sprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Sprung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • minute
    Sprung kurze Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Sprung kurze Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • auf einen Sprung (bei jemandem) vorbeikommen <nurSingular | singular sg>
    to drop in (onjemand | somebody sb) for a minute (oder | orod second)
    to pop round (to sb’s house)
    auf einen Sprung (bei jemandem) vorbeikommen <nurSingular | singular sg>
  • ich komme heute Abend auf einen Sprung zu dir <nurSingular | singular sg>
    I’ll drop in (for a minute) this evening
    ich komme heute Abend auf einen Sprung zu dir <nurSingular | singular sg>
  • ich gehe auf einen Sprung rüber <nurSingular | singular sg>
    I’m going over for a minute
    ich gehe auf einen Sprung rüber <nurSingular | singular sg>
  • jump
    Sprung verbindungsloser Übergang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abrupt transition
    Sprung verbindungsloser Übergang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Sprung verbindungsloser Übergang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mental jump
    Sprung in der Gedankenfolge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Sprung in der Gedankenfolge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dash
    Sprung Militär, militärisch | military termMIL einer vorgehenden Gruppe
    Sprung Militär, militärisch | military termMIL einer vorgehenden Gruppe
Beispiele
  • copulation
    Sprung Zoologie | zoologyZOOL bei größeren Säugern
    Sprung Zoologie | zoologyZOOL bei größeren Säugern
  • hindlegs
    Sprung Jagd | huntingJAGD des Hasen <Plural | pluralpl>
    Sprung Jagd | huntingJAGD des Hasen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • ein Sprung Rehe Jagd | huntingJAGD <Plural | pluralpl>
    a herd of deer
    ein Sprung Rehe Jagd | huntingJAGD <Plural | pluralpl>
  • sheer
    Sprung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Schiffdecks
    Sprung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Schiffdecks
  • leap
    Sprung Musik | musical termMUS
    skip
    Sprung Musik | musical termMUS
    Sprung Musik | musical termMUS
  • cut
    Sprung Musik | musical termMUS Kürzung
    Sprung Musik | musical termMUS Kürzung