Deutsch-Englisch Übersetzung für "pro tag"

"pro tag" Englisch Übersetzung

Meinten Sie pro…, …tag, Tag oder Pro?
Soll
Neutrum | neuter n <Soll(s); Soll(s)>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • debit (side)
    Soll Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Buchhaltung
    Soll Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Buchhaltung
Beispiele
  • target
    Soll Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Plan-, Leistungssoll
    quota
    Soll Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Plan-, Leistungssoll
    Soll Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Plan-, Leistungssoll
Beispiele
  • output (oder | orod production) target
    Soll Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Produktionssoll
    Soll Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Produktionssoll
Beispiele
  • das Soll von 500 Autos pro Tag wurde nicht erreicht (oder | orod erfüllt)
    the (output) target of 500 cars per day was not achieved
    das Soll von 500 Autos pro Tag wurde nicht erreicht (oder | orod erfüllt)
  • (delivery) quota
    Soll Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Liefersoll
    Soll Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Liefersoll
  • estimate, estimated requirementsPlural | plural pl
    Soll Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an Ausgaben, Einnahmen, Material etc
    Soll Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an Ausgaben, Einnahmen, Material etc

  • sentence
    Satz Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Satz Sprachwissenschaft | linguisticsLING
  • period
    Satz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Satzgefüge
    Satz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Satzgefüge
  • clause
    Satz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Teil eines Satzgefüges
    Satz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Teil eines Satzgefüges
Beispiele
  • einfacher Satz
    simple sentence
    einfacher Satz
  • zusammengesetzter Satz
    compound (oder | orod complex) sentence, period
    zusammengesetzter Satz
  • abhängiger [unvollständiger, eingeschobener] Satz
    subordinate [incomplete, inserted] clause
    abhängiger [unvollständiger, eingeschobener] Satz
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tenet
    Satz besonders Philosophie | philosophyPHIL Behauptung
    principle
    Satz besonders Philosophie | philosophyPHIL Behauptung
    doctrine
    Satz besonders Philosophie | philosophyPHIL Behauptung
    dogma
    Satz besonders Philosophie | philosophyPHIL Behauptung
    Satz besonders Philosophie | philosophyPHIL Behauptung
Beispiele
  • proposition
    Satz besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    theorem
    Satz besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Satz besonders Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • der Satz des Euklid
    Euclid’s theorem
    der Satz des Euklid
  • movement
    Satz Musik | musical termMUS einer Sonate, Sinfonie etc
    Satz Musik | musical termMUS einer Sonate, Sinfonie etc
  • sentence
    Satz Musik | musical termMUS Periode
    period
    Satz Musik | musical termMUS Periode
    Satz Musik | musical termMUS Periode
  • harmony
    Satz Musik | musical termMUS Technik
    setting
    Satz Musik | musical termMUS Technik
    style
    Satz Musik | musical termMUS Technik
    writing
    Satz Musik | musical termMUS Technik
    texture
    Satz Musik | musical termMUS Technik
    Satz Musik | musical termMUS Technik
Beispiele
  • ein achttaktiger Satz
    a sentence (of eight bars)
    ein achttaktiger Satz
  • akkordischer [freier, strenger] Satz
    chordal [free, strict] style
    akkordischer [freier, strenger] Satz
  • setting-up
    Satz BUCHDRUCK Vorgang des Setzens
    Satz BUCHDRUCK Vorgang des Setzens
  • composition, (type) matter
    Satz BUCHDRUCK das Gesetzte
    Satz BUCHDRUCK das Gesetzte
Beispiele
  • set
    Satz Gruppe zusammengehöriger Teile, Instrumente
    Satz Gruppe zusammengehöriger Teile, Instrumente
Beispiele
  • ein Satz Teller [Gewichte]
    a set of plates [weights]
    ein Satz Teller [Gewichte]
  • nest
    Satz Einheit ineinanderpassender Teile
    set
    Satz Einheit ineinanderpassender Teile
    Satz Einheit ineinanderpassender Teile
Beispiele
  • ein Satz Schüsseln
    a nest of bowls
    ein Satz Schüsseln
  • set
    Satz Technik | engineeringTECH von Maschinen
    Satz Technik | engineeringTECH von Maschinen
  • gang
    Satz Technik | engineeringTECH von Schneidwerkzeugen
    Satz Technik | engineeringTECH von Schneidwerkzeugen
  • battery
    Satz Metallurgie | metallurgyMETALL von Öfen
    Satz Metallurgie | metallurgyMETALL von Öfen
  • charge
    Satz Metallurgie | metallurgyMETALL Beschickung
    Satz Metallurgie | metallurgyMETALL Beschickung
  • assortment
    Satz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sortiment
    selection
    Satz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sortiment
    lot
    Satz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sortiment
    Satz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Sortiment
  • set
    Satz PHILAT
    Satz PHILAT
  • battery
    Satz Optik | opticsOPT von Prismen etc
    Satz Optik | opticsOPT von Prismen etc
  • set
    Satz Sport | sportsSPORT beim Tennis, Squash etc
    Satz Sport | sportsSPORT beim Tennis, Squash etc
  • game
    Satz Sport | sportsSPORT beim Tischtennis
    Satz Sport | sportsSPORT beim Tischtennis
  • sediment, settlingsPlural | plural pl
    Satz von Flüssigkeiten
    Satz von Flüssigkeiten
  • auch | alsoa. leesPlural | plural pl
    Satz Gärungssatz
    dregsPlural | plural pl
    Satz Gärungssatz
    Satz Gärungssatz
  • groundsPlural | plural pl
    Satz Kaffeesatz etc
    Satz Kaffeesatz etc
Beispiele
  • deposit
    Satz Chemie | chemistryCHEM
    sediment
    Satz Chemie | chemistryCHEM
    Satz Chemie | chemistryCHEM
  • rate
    Satz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Tarif
    Satz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Tarif
Beispiele
  • jemandem einen niedrigen Satz berechnen
    to chargejemand | somebody sb a low rate
    jemandem einen niedrigen Satz berechnen
  • der übliche Satz beträgt …
    the usual rate is …
    der übliche Satz beträgt …
  • zum Satz von
    at the rate of
    zum Satz von
  • quota
    Satz gewohnte Menge, Norm
    Satz gewohnte Menge, Norm
Beispiele
  • einen bestimmten Satz an Geld pro Tag haben
    to have a fixed quota of money per day
    einen bestimmten Satz an Geld pro Tag haben
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Satz heißer Ohren holen ausgeschimpft werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get a tongue-lashing (bollocking britisches Englisch | British EnglishBr
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Satz heißer Ohren holen ausgeschimpft werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nest
    Satz Jagd | huntingJAGD Wurf von Hasenund | and u. Kaninchen
    litter
    Satz Jagd | huntingJAGD Wurf von Hasenund | and u. Kaninchen
    Satz Jagd | huntingJAGD Wurf von Hasenund | and u. Kaninchen
  • fry
    Satz Jagd | huntingJAGD eingesetzte Fischbrut im Teich
    Satz Jagd | huntingJAGD eingesetzte Fischbrut im Teich
  • stake
    Satz SPIEL Einsatz
    Satz SPIEL Einsatz
rechnen
[ˈrɛçnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • calculate
    rechnen Summen ermitteln
    do calculations
    rechnen Summen ermitteln
    rechnen Summen ermitteln
Beispiele
  • count
    rechnen zählen
    reckon
    rechnen zählen
    rechnen zählen
Beispiele
  • nach Stunden [Einheiten] rechnen
    to count by the hour [unit]
    nach Stunden [Einheiten] rechnen
  • von heute an gerechnet
    (as) from today
    von heute an gerechnet
  • wir rechnen von Christi Geburt an
    we reckon from the year of the birth of Jesus Christ
    wir rechnen von Christi Geburt an
  • charge
    rechnen berechnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    rechnen berechnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • calculate
    rechnen kalkulieren, schätzen
    reckon
    rechnen kalkulieren, schätzen
    estimate
    rechnen kalkulieren, schätzen
    rechnen kalkulieren, schätzen
Beispiele
Beispiele
  • rechnen zu
    to be counted as, to rank as (oder | orod among)
    to number among
    rechnen zu
  • sie rechnet zu seinen Freunden
    she is counted as one of his friends, she is one of his friends
    sie rechnet zu seinen Freunden
Beispiele
  • mitetwas | something etwas [j-m] rechnen erwarten
    to expectetwas | something sth [sb], to reckon withetwas | something sth [sb]
    mitetwas | something etwas [j-m] rechnen erwarten
  • mitetwas | something etwas [j-m] rechnen bauen auf
    to count (oder | orod rely) onetwas | something sth [sb]
    mitetwas | something etwas [j-m] rechnen bauen auf
  • mitetwas | something etwas [j-m] rechnen berücksichtigen
    to takeetwas | something sth [sb] into account, to reckon withetwas | something sth [sb]
    mitetwas | something etwas [j-m] rechnen berücksichtigen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • aufetwas | something etwas [j-n] rechnen
    to count (oder | orod rely) onetwas | something sth [sb]
    aufetwas | something etwas [j-n] rechnen
  • economize
    rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be economical
    rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be careful with one’s money
    rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rechnen sparsam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
rechnen
[ˈrɛçnən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • work out
    rechnen Aufgabe, Gleichung etc
    calculate
    rechnen Aufgabe, Gleichung etc
    do
    rechnen Aufgabe, Gleichung etc
    rechnen Aufgabe, Gleichung etc
Beispiele
Beispiele
  • wir rechnen die Entfernung nach (oder | orod in) Lichtjahren
    we calculate the distance in light-years
    wir rechnen die Entfernung nach (oder | orod in) Lichtjahren
  • eins zum andern rechnen zusammenzählen
    to add one thing to another
    eins zum andern rechnen zusammenzählen
  • eins zum andern rechnen Rückschlüsse ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to put two and two together
    eins zum andern rechnen Rückschlüsse ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemanden [etwas] rechnen zu
    to countjemand | somebody sb [sth] as, to number (oder | orod rate, rank)jemand | somebody sb [sth] among
    jemanden [etwas] rechnen zu
  • man rechnet ihn zu unseren besten Schriftstellern
    he ranks among our best writers
    man rechnet ihn zu unseren besten Schriftstellern
  • count, take (etwas | somethingsth) into account, allow for
    rechnen berücksichtigen
    rechnen berücksichtigen
Beispiele
Beispiele
  • es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen
    to count (oder | orod consider) it an hono(u)r to helpjemand | somebody sb
    es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen
  • es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen literarisch | literaryliter
    to deem it an hono(u)r to helpjemand | somebody sb
    es sich (Dativ | dative (case)dat) zur Ehre rechnen, jemandem zu helfen literarisch | literaryliter
rechnen
[ˈrɛçnən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich rechnen sich rentieren
    pay off
    sich rechnen sich rentieren
  • das rechnet sich nicht
    das rechnet sich nicht
Beispiele
rechnen
Neutrum | neuter n <Rechnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arithmetic
    Rechnen als Schulfach
    Rechnen als Schulfach
Beispiele
  • er ist gut im Rechnen
    he is good at arithmetic (oder | orod at figures)
    er ist gut im Rechnen
  • kaufmännisches Rechnen
    commercial arithmetic
    kaufmännisches Rechnen
  • calculation
    Rechnen Berechnungen
    Rechnen Berechnungen
Beispiele
  • elektronisches Rechnen
    electronic calculation (oder | orod computation)
    elektronisches Rechnen
Tag
[taːk]Maskulinum | masculine m <Tag(e)s; Tage>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sie hat heute ihren schlechten Tag ist in schlechter Form, Laune
    she is in a bad mood today
    sie hat heute ihren schlechten Tag ist in schlechter Form, Laune
  • sie hat heute ihren schlechten Tag schlechter als sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg
    this is one of her bad days
    sie hat heute ihren schlechten Tag schlechter als sonst umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie hat heute ihren guten Tag ist gut in Form, Laune
    she is in a good mood today
    sie hat heute ihren guten Tag ist gut in Form, Laune
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • day
    Tag helle Tageszeit
    Tag helle Tageszeit
Beispiele
  • (day)light
    Tag Tageslicht
    Tag Tageslicht
  • zu Tage → siehe „zutage
    zu Tage → siehe „zutage
Beispiele
  • es ist noch Tag
    es ist noch Tag
  • es ist heller Tag
    it is broad daylight
    es ist heller Tag
  • am hell(licht)en Tage
    am hell(licht)en Tage
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • date
    Tag Datum
    Tag Datum
Beispiele
  • was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Datum
    what date is it today? what’s today’s date? what’s the date today?
    was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Datum
  • was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Wochentag
    what day is it today? what’s today?
    was für ein Tag ist heute? welchen Tag haben wir heute? Wochentag
  • Tag und Stunde für ein Treffen festlegen (oder | orod bestimmen)
    to fix a date and a time for a meeting
    Tag und Stunde für ein Treffen festlegen (oder | orod bestimmen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • day
    Tag Gedenktag
    Tag Gedenktag
Beispiele
  • day(sPlural | plural pl)
    Tag Zeit <meistPlural | plural pl>
    Tag Zeit <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • in unseren (oder | orod diesen) Tagen <meistPlural | plural pl>
    nowdays, these days
    in unseren (oder | orod diesen) Tagen <meistPlural | plural pl>
  • bis in unsere Tage <meistPlural | plural pl>
    to this (very) day
    bis in unsere Tage <meistPlural | plural pl>
  • die Tage der Jugend <meistPlural | plural pl>
    the days of youth
    die Tage der Jugend <meistPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß
    hello!auch | also a. how do you do?
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, vormittags
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, vormittags
  • Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, nachmittags
    Guten (oder | orod guten) Tag! als Gruß, nachmittags
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • (the) curseSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    (menstrual) periodSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    menstruationSingular | singular sg
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Tag umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • sie hat ihre Tage <Plural | pluralpl>
    she has her period
    sie hat ihre Tage <Plural | pluralpl>

  • (loses) Ende, Anhängselneuter | Neutrum n
    tag loose end
    Bandneuter | Neutrum n
    tag loose end
    Zipfelmasculine | Maskulinum m
    tag loose end
    Fetzenmasculine | Maskulinum m
    tag loose end
    tag loose end
Beispiele
  • tags of liveried servant
    Achselbänder
    tags of liveried servant
  • Troddelfeminine | Femininum f
    tag tassel
    Quastefeminine | Femininum f
    tag tassel
    tag tassel
  • Etikettneuter | Neutrum n
    tag label
    Anhängermasculine | Maskulinum m
    tag label
    Schildchenneuter | Neutrum n
    tag label
    (Ab)Zeichenneuter | Neutrum n
    tag label
    tag label
Beispiele
Beispiele
  • Schlaufefeminine | Femininum f
    tag loop
    Schlingefeminine | Femininum f
    tag loop
    Aufhängermasculine | Maskulinum m (am Stiefel)
    tag loop
    tag loop
  • (Senkel)Stiftmasculine | Maskulinum m
    tag on shoelace
    Metallspitzefeminine | Femininum f
    tag on shoelace
    tag on shoelace
  • Lötklemmefeminine | Femininum f, -ösefeminine | Femininum f, -stiftmasculine | Maskulinum m
    tag engineering | TechnikTECH for soldering
    tag engineering | TechnikTECH for soldering
  • Glitzerschmuckmasculine | Maskulinum m
    tag on angler’s fly
    tag on angler’s fly
  • Lappenmasculine | Maskulinum m
    tag fold of flesh or muscle
    tag fold of flesh or muscle
  • Schwanzspitzefeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders eines Fuchses)
    tag tip of tail
    tag tip of tail
  • (Hasel-, Weiden-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Kätzchenneuter | Neutrum n
    tag rare | seltenselten (catkin)
    tag rare | seltenselten (catkin)
  • (lose) (Haar)Lockeor | oder od (-)Strähne
    tag rare | seltenselten (stray lock of hair)
    tag rare | seltenselten (stray lock of hair)
  • verfilzte Haarlocke, Wollklunkermasculine | Maskulinum m
    tag taglock
    Stapelmasculine | Maskulinum m
    tag taglock
    tag taglock
  • (Schrift)Schnörkelmasculine | Maskulinum m
    tag flourish in writing
    tag flourish in writing
  • Schlussmasculine | Maskulinum m
    tag end piece
    Schwanzmasculine | Maskulinum m
    tag end piece
    Zusatzmasculine | Maskulinum m
    tag end piece
    tag end piece
  • Refrainmasculine | Maskulinum m
    tag refrain
    Kehrreimmasculine | Maskulinum m
    tag refrain
    tag refrain
  • Epilogmasculine | Maskulinum m
    tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Nachwortneuter | Neutrum n
    tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schlusswortneuter | Neutrum n
    tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Pointefeminine | Femininum f
    tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Moralfeminine | Femininum f
    tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Stichwortneuter | Neutrum n
    tag theatre, theater | TheaterTHEAT cue
    tag theatre, theater | TheaterTHEAT cue
  • stehende Redensart, geflügeltes Wort
    tag familiar phrase
    tag familiar phrase
  • Pöbelmasculine | Maskulinum m
    tag rabble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    tag rabble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • Tagneuter | Neutrum n
    tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • an eine Wandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc gespraytes persönliches Erkennungszeichen
    tag slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    tag slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
tag
[tæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tagged>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • taggen, markieren
    tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • mit einem Schlusswortor | oder od einer Moral versehen
    tag provide moral at end of: speech, dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tag provide moral at end of: speech, dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • verbrämen, ausschmücken
    tag embellish: speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tag embellish: speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • befestigen, hinzu-, anfügen, anhängen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    tag rare | seltenselten (fasten)
    tag rare | seltenselten (fasten)
  • festnageln
    tag force to commit oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tag force to commit oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • die verfilzte Wolleor | oder od Klunkerwolle abscheren
    tag agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR sheep
    tag agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR sheep
  • (jemandem) auf den Fersen folgen
    tag follow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tag follow familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemanden) beharrlich verfolgen
    tag familiar, informal | umgangssprachlichumg
    tag familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • to tag (as) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to tag (as) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to tag (as) pejorative | pejorativ, abwertendpej
    to tag (as) pejorative | pejorativ, abwertendpej
  • sein Erkennungszeichen sprayen an (accusative (case) | Akkusativakk)
    tag wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    tag wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
tag
[tæg]intransitive verb | intransitives Verb v/iespecially | besonders besonders familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to tag aftersomebody | jemand sb
    jemandem überall nachlaufen
    to tag aftersomebody | jemand sb
con
[k(ɒ)n]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gegen
    con kzf contra
    con kzf contra
Beispiele
  • pro and con
    fürand | und u. gegen
    pro and con
con
[k(ɒ)n]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
pro
[prou]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Lat.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • für
    pro for
    pro for
Beispiele
  • vor (räumlich)
    pro in front of
    pro in front of
  • wegen
    pro because of
    pro because of
pro
[prou]noun | Substantiv s <pros>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ja-Stimmefeminine | Femininum f
    pro votes in favour
    Stimmefeminine | Femininum f dafür
    pro votes in favour
    pro votes in favour
  • Fürneuter | Neutrum n
    pro arguments in favour
    Proneuter | Neutrum n
    pro arguments in favour
    pro arguments in favour
  • pro → siehe „con
    pro → siehe „con
Beispiele
  • the pros and cons
    das Pro und Kontra
    the pros and cons
pro
[prou]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (da)für
    pro
    pro
  • pro → siehe „con
    pro → siehe „con
Beispiele
  • they debated it pro and con
    sie brachten Gründe vor, die dafürand | und u. dagegen sprachen
    they debated it pro and con
  • to be pro … in favor of
    befürworten (dative (case) | Dativdat)
    für… sein
    to be pro … in favor of
pro
[prou]prefix | Präfix, Vorsilbe präf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • the pro Clinton Democrats
    die Clinton-Befürworter unter den Demokraten
    the pro Clinton Democrats
tag
[tæg]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fangenneuter | Neutrum n
    tag game
    Jagenneuter | Neutrum n
    tag game
    Haschenneuter | Neutrum n
    tag game
    tag game
Beispiele
tag
[tæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tagged>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)