Englisch-Deutsch Übersetzung für "turnover"

"turnover" Deutsch Übersetzung


  • Umsatzmasculine | Maskulinum m
    turnover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Umschlagmasculine | Maskulinum m
    turnover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    turnover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
Beispiele
  • especially | besondersbesonders labo(u)r turnover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Ratefeminine | Femininum f der Neu-or | oder od Wiedereinstellungen von Arbeitskräften (in einem bestimmten Zeitraum)
    especially | besondersbesonders labo(u)r turnover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • turnover (of staff)
    Fluktuationfeminine | Femininum f
    Personalwechselmasculine | Maskulinum m
    turnover (of staff)
  • Ein-and | und u. Ausgangmasculine | Maskulinum m
    turnover of patients in hospitalset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Zu-and | und u. Abgangmasculine | Maskulinum m
    turnover of patients in hospitalset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    turnover of patients in hospitalset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Art) halbrundes gefülltes Törtchen, Taschefeminine | Femininum f
    turnover pie
    Auflaufmasculine | Maskulinum m
    turnover pie
    turnover pie
  • Ballverlustmasculine | Maskulinum m
    turnover in basketball
    turnover in basketball
  • Umstürzenneuter | Neutrum n, -werfenneuter | Neutrum n
    turnover overturning
    turnover overturning
  • Umschlagenneuter | Neutrum n
    turnover of public opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Umschwungmasculine | Maskulinum m
    turnover of public opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    turnover of public opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (deutliche) Verschiebung der Wählerstimmen
    turnover politics | PolitikPOL from one party to another
    turnover politics | PolitikPOL from one party to another
  • Umänderungfeminine | Femininum f
    turnover rare | seltenselten (change)
    Veränderungfeminine | Femininum f
    turnover rare | seltenselten (change)
    Umwandlungfeminine | Femininum f
    turnover rare | seltenselten (change)
    Verwandlungfeminine | Femininum f
    turnover rare | seltenselten (change)
    turnover rare | seltenselten (change)
  • Umgruppierungfeminine | Femininum f
    turnover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH reorganization: of business, workers
    Umschichtungfeminine | Femininum f
    turnover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH reorganization: of business, workers
    Verschiebungfeminine | Femininum f
    turnover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH reorganization: of business, workers
    Umorganisationfeminine | Femininum f
    turnover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH reorganization: of business, workers
    turnover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH reorganization: of business, workers
  • (newspaper article) (Zeitungs)Artikel, der auf der nächsten Seite fortgesetzt wird
    turnover British English | britisches EnglischBr
    turnover British English | britisches EnglischBr
turnover
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • umschlagbar, umlegbar, Umlege…
    turnover
    turnover
Beispiele
tax on turnover
tax on turnover
Über 55% des Umsatzes in der Europäischen Gemeinschaft entfallen auf diese Betriebe.
In excess of 55% of turnover in the European Community is generated by these enterprises.
Quelle: Europarl
Diese enormen, schnellen Netze sorgen für den Löwenanteil des Umsatzes der Luftfahrtgesellschaften.
These enormous, fast networks are responsible for the lion's share of the airlines' turnover.
Quelle: Europarl
Und es ist ein System mit sehr viel Kommen und Gehen.
And it's a system with very high turnover.
Quelle: TED
Die starke Personalfluktuation muß abgestellt werden.
The high staff turnover must be rectified.
Quelle: Europarl
Die internationale Kriminalität setzt Milliardenbeträge um.
International crime has a turnover of billions.
Quelle: Europarl
Ein ungleicher Warenumschlag zwischen der EU und Japan ist nicht hinnehmbar.
It is unacceptable to have unequal commodity turnover between the EU and Japan.
Quelle: Europarl
Er verzeichnet einen gesunden Umsatz von 95 Mrd. EUR.
It has a healthy EUR 95 billion turnover.
Quelle: Europarl
Der jährliche Gesamtumsatz der pharmazeutischen Industrie in Europa beträgt über 170 Mrd. EUR.
The European pharmaceutical sector realises a total annual turnover of more than EUR 170 billion.
Quelle: Europarl
Lediglich acht Prozent der KMU erzielen 15 Prozent ihres Umsatzes auf den europäischen Märkten.
Only eight per cent of SMEs make 15 per cent of their turnover in the European markets.
Quelle: Europarl
Erstens, die Preise werden auf der Grundlage des Umsatzes eines Konzerns festgelegt.
The first being that prices are fixed on the basis of a group's turnover.
Quelle: Europarl
Es ist deshalb nicht verwunderlich, dass die Fluktuation in diesem Sektor sehr hoch ist.
It should not come as a surprise, therefore, that the turnover of staff in the sector is very high.
Quelle: Europarl
Die Devisenmärkte haben einen Jahresumsatz von 360 Billionen US-Dollar.
The currency markets have an annual turnover of USD 360 trillion.
Quelle: Europarl
Steigende Ölpreise und ein niedrigeres Handelsvolumen verschärfen das Problem.
Higher oil prices and lower trade turnover aggravate the problem.
Quelle: News-Commentary
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: