Englisch-Deutsch Übersetzung für "sharp point finishing hammer"

"sharp point finishing hammer" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie finishing, Sharp oder finishing material?
Hammer
[ˈhamər]Maskulinum | masculine m <Hammers; Hämmer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hammer
    Hammer Technik | engineeringTECH
    Hammer Technik | engineeringTECH
  • mallet
    Hammer Technik | engineeringTECH hölzerner
    Hammer Technik | engineeringTECH hölzerner
Beispiele
  • hammer
    Hammer eines Auktionators
    Hammer eines Auktionators
Beispiele
  • hammer
    Hammer Sport | sportsSPORT in der Leichtathletik
    Hammer Sport | sportsSPORT in der Leichtathletik
Beispiele
  • er wirft den Hammer 65 Meter weit
    he throws the hammer 65 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he throws the hammer 65 metres britisches Englisch | British EnglishBr
    er wirft den Hammer 65 Meter weit
  • hammer
    Hammer Medizin | medicineMED
    malleus
    Hammer Medizin | medicineMED
    Hammer Medizin | medicineMED
  • hammer
    Hammer Musik | musical termMUS beim Klavier, bei Glocken
    Hammer Musik | musical termMUS beim Klavier, bei Glocken
Beispiele
  • wagnerscher Hammer Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Wagner interrupter
    wagnerscher Hammer Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • outrage
    Hammer Unerhörtes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    scandal
    Hammer Unerhörtes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Hammer Unerhörtes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • und dann kam der Hammer
    and this is the worst bit
    und dann kam der Hammer
  • das ist der größte Hammer
    that’s outrageous
    das ist der größte Hammer
  • das ist ein ganz dicker Hammer
    it’s an absolute scandal
    das ist ein ganz dicker Hammer
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • blunder
    Hammer schwerer Fehler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gaffe
    Hammer schwerer Fehler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Hammer schwerer Fehler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • howler
    Hammer
    boo-boo
    Hammer
    Hammer
Beispiele
  • wicked
    Hammer Großartiges figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    awesome
    Hammer Großartiges figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Hammer Großartiges figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • die Band ist der Hammer
    this band is wicked
    die Band ist der Hammer
  • die neue CD ist ein Hammer
    this new CD is awesome
    die neue CD ist ein Hammer
  • serious(ly) strong drug
    Hammer starkes Mittel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Hammer starkes Mittel umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • der Arzt hat mir einen Hammer verschrieben
    the doctor prescribed me some seriously strong stuff
    der Arzt hat mir einen Hammer verschrieben
Beispiele
  • einen Hammer haben verrückt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be out of one’s mind
    einen Hammer haben verrückt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Pointe
[ˈpŏɛ̃ːtə]Femininum | feminine f <Pointe; Pointen> Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • punch line
    Pointe eines Witzes
    Pointe eines Witzes
Beispiele
hammer
[ˈhæmə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hammermasculine | Maskulinum m
    hammer
    hammer
Beispiele
  • knight of the hammer Beiname für
    Grob-, Hufschmied
    knight of the hammer Beiname für
  • to come (or | oderod go) under the hammer
    unter den Hammer kommen, versteigert werden
    to come (or | oderod go) under the hammer
  • hammer and tongs familiar, informal | umgangssprachlichumg
    mit aller Gewalt, wild drauflos
    hammer and tongs familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Hammermasculine | Maskulinum m
    hammer musical term | MusikMUS on pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hammer musical term | MusikMUS on pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Klöppelmasculine | Maskulinum m
    hammer on bell musical term | MusikMUS
    hammer on bell musical term | MusikMUS
  • Hammermasculine | Maskulinum m (Gehörknöchelchen)
    hammer medicine | MedizinMED in ear
    hammer medicine | MedizinMED in ear
  • (Wurf)Hammermasculine | Maskulinum m
    hammer sports | SportSPORT
    hammer sports | SportSPORT
Beispiele
  • Hammer(werkneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    hammer engineering | TechnikTECH ironworks
    hammer engineering | TechnikTECH ironworks
  • Hahnmasculine | Maskulinum m
    hammer engineering | TechnikTECH trigger: in gun
    Spannstückneuter | Neutrum n
    hammer engineering | TechnikTECH trigger: in gun
    hammer engineering | TechnikTECH trigger: in gun
  • Stoßmasculine | Maskulinum m
    hammer engineering | TechnikTECH in pipes
    hammer engineering | TechnikTECH in pipes
  • Gaspedalneuter | Neutrum n
    hammer automobiles | AutoAUTO American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    hammer automobiles | AutoAUTO American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
hammer
[ˈhæmə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hämmern
    hammer hit with hammer
    hammer hit with hammer
  • schlagenor | oder od treiben
    hammer mit einem Hammer
    hammer mit einem Hammer
Beispiele
Beispiele
  • often | oftoft hammer out shape by using hammer
    hämmern, (durch Hämmern) formen
    often | oftoft hammer out shape by using hammer
  • often | oftoft hammer out work out with difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    often | oftoft hammer out work out with difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • zusammenhämmern, -schmieden, -zimmern
    hammer hammer together
    hammer hammer together
  • schlagen, (ver)prügeln, verdreschen
    hammer beat up familiar, informal | umgangssprachlichumg
    hammer beat up familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • vernichtend schlagen
    hammer annihilate familiar, informal | umgangssprachlichumg
    hammer annihilate familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemanden durch drei Hammerschläge) für zahlungsunfähig erklären
    hammer on stock market: declare to be unable to pay
    hammer on stock market: declare to be unable to pay
hammer
[ˈhæmə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • (at) work
    (herum)arbeiten (andative (case) | Dativ dat)
    sich abmühen (mit)
    (at) work

Beispiele
  • a sharp curve
    eine scharfe Kurve
    a sharp curve
  • sharp features
    scharf geschnittene (Gesichts)Züge
    sharp features
  • a sharp knife
    ein scharfes Messer
    a sharp knife
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • scharf, stark, deutlich
    sharp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sharp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • scharf
    sharp in focus
    sharp in focus
  • scharf, bitter, beißend, herb
    sharp taste, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sharp taste, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • gerieben, gerissen, gewieft
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
    raffiniert, verschlagen
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • he is too sharp for me
    er ist mir zu raffiniertor | oder od gerissen
    he is too sharp for me
Beispiele
  • sharp work
    schnelle Arbeit
    sharp work
  • sharp’s the word familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mach fixor | oder od schnell! dalli!
    sharp’s the word familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • scharf
    sharp musical term | MusikMUS in tone
    sharp musical term | MusikMUS in tone
  • (zu) hoch
    sharp musical term | MusikMUS [too] high
    sharp musical term | MusikMUS [too] high
  • (durch Kreuz um einen Halbton) erhöht
    sharp musical term | MusikMUS raised
    sharp musical term | MusikMUS raised
  • groß, übermäßig
    sharp musical term | MusikMUS interval
    sharp musical term | MusikMUS interval
  • Kreuz…
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
Beispiele
  • stimmlos, scharf, hart
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
  • sharp syn → siehe „acute
    sharp syn → siehe „acute
  • sharp → siehe „keen
    sharp → siehe „keen
sharp
[ʃɑː(r)p]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zu hoch singenor | oder od spielen
    sharp musical term | MusikMUS sing or play too high American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS sing or play too high American English | amerikanisches EnglischUS
  • erhöhen (um einen Halbton durch Kreuz)
    sharp musical term | MusikMUS raise American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS raise American English | amerikanisches EnglischUS
  • (jemanden) beschwindeln, betrügen
    sharp deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (etwas) ergaunern, erschwindeln, stehlen
    sharp obtain dishonestly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp obtain dishonestly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • schärfen, wetzen, schleifen
    sharp sharpen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    sharp sharpen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • (an)spitzen
    sharp pencilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    sharp pencilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
sharp
[ʃɑː(r)p]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zu hoch spielenor | oder od singen, hinaufziehen, zu hoch werden
    sharp musical term | MusikMUS sharpen American English | amerikanisches EnglischUS
    sharp musical term | MusikMUS sharpen American English | amerikanisches EnglischUS
  • schwindeln, betrügen, gaunern
    sharp swindle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp swindle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
sharp
[ʃɑː(r)p]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to look sharp watch out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    to look sharp watch out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to look sharp hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg
    to look sharp hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • zu hoch (unrein)
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
Beispiele
  • to sing (or | oderod play) sharp
    zu hoch singen (or | oderod spielen)
    to sing (or | oderod play) sharp

  • Erhöhungfeminine | Femininum f
    sharp musical term | MusikMUS tone
    Halbtonmasculine | Maskulinum m (of überdative (case) | Dativ dat)
    sharp musical term | MusikMUS tone
    sharp musical term | MusikMUS tone
  • Kreuzeand | und u. Been, Versetzungs-, Vorzeichen
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
  • schwarze Tasten
    sharp musical term | MusikMUS black keys
    sharp musical term | MusikMUS black keys
  • vorzeichenreiche Musik
    sharp musical term | MusikMUS music with many accidentals
    sharp musical term | MusikMUS music with many accidentals
  • Kreuzneuter | Neutrum n
    sharp musical term | MusikMUS
    sharp musical term | MusikMUS
  • nächsthöhere Taste
    sharp musical term | MusikMUS next key up
    sharp musical term | MusikMUS next key up
Beispiele
  • (etwas) Scharfesor | oder od Spitzes
    sharp something | etwassth pointedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp something | etwassth pointedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Nähnadelfeminine | Femininum f in langer Ausführung
    sharp needle <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    sharp needle <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Fachmannmasculine | Maskulinum m
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Sachverständige(r), Kenner(in)
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gauner(in), Schwindler(in), Betrüger(in), Bauernfänger(in)
    sharp sharper familiar, informal | umgangssprachlichumg
    sharp sharper familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • stimmloseror | oder od scharfer Konsonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
    sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant
  • grobes Kleienmehl
    sharp flourespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
    sharp flourespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
planish
[ˈplæniʃ]transitive verb | transitives Verb v/t engineering | TechnikTECH

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • polieren
    planish polish
    planish polish
F-sharp
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fisneuter | Neutrum n
    F-sharp musical term | MusikMUS
    F-sharp musical term | MusikMUS
Beispiele
Amboss
[ˈambɔs]Maskulinum | masculine m <Ambosses; Ambosse> AmboßMaskulinum | masculine m <Ambosses; Ambosse> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anvil
    Amboss Technik | engineeringTECH
    Amboss Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • anvil
    Amboss Medizin | medicineMED
    incus
    Amboss Medizin | medicineMED
    Amboss Medizin | medicineMED
  • anvil
    Amboss Technik | engineeringTECH Militär, militärisch | military termMIL an Patronen
    Amboss Technik | engineeringTECH Militär, militärisch | military termMIL an Patronen
sledge-hammer
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sledge-hammer → siehe „sledge
    sledge-hammer → siehe „sledge
sledge-hammer
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sledge-hammer arguments
    Holzhammerargumente
    sledge-hammer arguments
  • a sledge-hammer style
    ein klobigeror | oder od schwerfälliger Stil
    a sledge-hammer style
hämmern
[ˈhɛmərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hammer
    hämmern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hämmern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pound
    hämmern stärkerauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hämmern stärkerauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • der Specht hämmerte laut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the woodpecker hammered (oder | orod pecked) loudly
    der Specht hämmerte laut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • gegen (oder | orod an) die Tür hämmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to hammer (oder | orod pound) at the door
    gegen (oder | orod an) die Tür hämmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auf dem Klavier hämmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to hammer (oder | orod pound) away at the piano
    auf dem Klavier hämmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • throb
    hämmern von Herz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pound
    hämmern von Herz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beat
    hämmern von Herz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hämmern von Herz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
hämmern
[ˈhɛmərn]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hammer
    hämmern Metallurgie | metallurgyMETALL
    hämmern Metallurgie | metallurgyMETALL
  • (hammer) forge
    hämmern Metallurgie | metallurgyMETALL schmieden
    hämmern Metallurgie | metallurgyMETALL schmieden
  • smith
    hämmern von Hand Metallurgie | metallurgyMETALL
    hämmern von Hand Metallurgie | metallurgyMETALL
  • peen
    hämmern Metallurgie | metallurgyMETALL kalt hämmern
    auch | alsoa. pein, hammerdress
    hämmern Metallurgie | metallurgyMETALL kalt hämmern
    hämmern Metallurgie | metallurgyMETALL kalt hämmern
Beispiele
  • jemandem etwas ins Gewissen [in den Kopf] hämmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to hammeretwas | something sth intojemand | somebody sb
    jemandem etwas ins Gewissen [in den Kopf] hämmern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
peen
[piːn]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pinnefeminine | Femininum f
    peen engineering | TechnikTECH
    Hammerbahnfeminine | Femininum f
    peen engineering | TechnikTECH
    peen engineering | TechnikTECH
Beispiele
peen
[piːn]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)