Englisch-Deutsch Übersetzung für "things are starting to green up around here"

"things are starting to green up around here" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie starting, get around to oder thingy?
up to date
[ˈaptuˈdeːt]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
    jemand | somebodysb [sth] is (no longer quite) up-to-date
    jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
knock around
transitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verprügeln
    knock around beat up
    knock around beat up
knock around
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
start-up
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Startmasculine | Maskulinum m
    start-up informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    start-up informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Gründungfeminine | Femininum f
    start-up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of company
    start-up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of company
start-up
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Start…
    start-up
    start-up
Beispiele

  • nachor | oder od auf allen Seiten, ringsherum, -umher, überall
    around on all sides, everywhere
    around on all sides, everywhere
Beispiele
  • I looked all around
    ich sah mich nach allen Seiten um
    I looked all around
  • they came from all around
    sie kamen von überall her
    they came from all around
  • umher, von Ort zu Ort
    around from place to place
    around from place to place
Beispiele
Beispiele
  • is he around?
    ist er da?
    is he around?
  • see you around! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    bis bald!
    see you around! familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • he’s still around alive familiar, informal | umgangssprachlichumg
    den gibts noch
    he’s still around alive familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
around
[əˈraund]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • um, um … her(um), rund um, ringsum
    around in a circle round
    around in a circle round
  • nach allen Seiten, um … her
    around on all sides
    around on all sides
  • (rings)herum, durch, von einem Teil zum andern
    around from one part to another
    around from one part to another
Beispiele
  • ungefähr (um), etwa, um … herum
    around approximately
    around approximately
  • um
    around with date
    around with date
  • gegen
    around with time
    around with time
  • etwa
    around price, weight
    around price, weight
  • (nahe) bei, herum, in
    around in
    around in
Beispiele
Beispiele

  • grün, von grüner Farbe
    green in colour
    green in colour
  • grün(end)
    green turning green
    green turning green
Beispiele
  • green trees
    grüne Bäume
    green trees
Beispiele
  • green fields
    grüne Felder
    green fields
  • grün
    green vegetables
    green vegetables
Beispiele
Beispiele
  • green issues
    ökologische Fragen, Umweltfragen
    green issues
  • grün, unreif
    green immature: fruit
    green immature: fruit
  • grün, unerfahren, unreif, jung
    green inexperienced figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    green inexperienced figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • green in years
    jung an Jahren
    green in years
  • eifersüchtig, neidisch
    green jealous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    green jealous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • grün, schneefrei, mild
    green rare | seltenselten (snow-free)
    green rare | seltenselten (snow-free)
Beispiele
Beispiele
  • green memories
    lebendige Erinnerungen
    green memories
  • frisch, neu
    green fresh, new
    green fresh, new
Beispiele
  • green old age
    rüstiges Alter
    green old age
  • in the green tree figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in guten Verhältnissen
    in the green tree figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • green with fear
    selten schreckensbleich
    green with fear
  • roh, frisch (geschlachtet)
    green rare | seltenselten (raw: meat)
    green rare | seltenselten (raw: meat)
  • grün, frisch
    green
    green
  • ungetrocknet
    green wood
    green wood
  • ungeräuchert
    green unsmoked: fish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    green unsmoked: fish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • neu
    green rare | seltenselten (new: wine)
    green rare | seltenselten (new: wine)
  • grün, ungebrannt, roh
    green rare | seltenselten (coffee)
    green rare | seltenselten (coffee)
  • nass
    green engineering | TechnikTECH wet
    green engineering | TechnikTECH wet
Beispiele
  • grün, feucht
    green engineering | TechnikTECH damp: sound
    green engineering | TechnikTECH damp: sound
  • unabgebunden
    green engineering | TechnikTECH cement
    green engineering | TechnikTECH cement
  • ungegerbt
    green engineering | TechnikTECH hide, pelt
    green engineering | TechnikTECH hide, pelt
  • ungebrannt
    green engineering | TechnikTECH ceramics
    green engineering | TechnikTECH ceramics
  • uneingelaufen
    green engineering | TechnikTECH gearset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    green engineering | TechnikTECH gearset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • green syn vgl. → siehe „rude
    green syn vgl. → siehe „rude

  • Grünneuter | Neutrum n
    green colour
    grüne Farbe
    green colour
    green colour
  • Grünesneuter | Neutrum n
    green leafy vegetables <plural | Pluralpl>
    Blattgemüseneuter | Neutrum n
    green leafy vegetables <plural | Pluralpl>
    green leafy vegetables <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • the Greensplural | Plural pl. political party politics | PolitikPOL
    die Grünen
    the Greensplural | Plural pl. political party politics | PolitikPOL
  • Grünneuter | Neutrum n
    green dye, colouring
    grüner Farbstoff
    green dye, colouring
    green dye, colouring
  • Grünneuter | Neutrum n
    green green clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    grüne Kleidung
    green green clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    green green clothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (das) Grüne, Grünflächefeminine | Femininum f
    green grassy area
    Angermasculine | Maskulinum m
    green grassy area
    Wiesefeminine | Femininum f
    green grassy area
    green grassy area
Beispiele
  • Grünneuter | Neutrum n
    green rare | seltenselten (green foliage) <plural | Pluralpl>
    grünes Laub
    green rare | seltenselten (green foliage) <plural | Pluralpl>
    green rare | seltenselten (green foliage) <plural | Pluralpl>
  • Golfplatzmasculine | Maskulinum m
    green golf:, golf course
    green golf:, golf course
  • green golf → siehe „putting green
    green golf → siehe „putting green
  • Knetefeminine | Femininum f
    green paper money American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    green paper money American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • (Jugend)Frischefeminine | Femininum f
    green rare | seltenselten (vitality of youth) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lebenskraftfeminine | Femininum f
    green rare | seltenselten (vitality of youth) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    green rare | seltenselten (vitality of youth) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • minderwertiges Marihuana
    green low-quality marijuana slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    green low-quality marijuana slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Bumsenneuter | Neutrum n
    green sex slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
    green sex slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
green
[griːn]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grün machenor | oder od färben
    green make or colour green
    grüne Farbe geben (dative (case) | Dativdat)
    green make or colour green
    green make or colour green
  • (jemanden) hinters Licht führen, hereinlegen
    green rare | seltenselten (trick) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    green rare | seltenselten (trick) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
green
[griːn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

  • Startmasculine | Maskulinum m
    start of race, in lifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start of race, in lifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to appear at the start sports | SportSPORT
    sich am Start einfinden, an den Ablauf gehen
    to appear at the start sports | SportSPORT
  • false start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    false start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • good start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    guter Start
    good start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Beginnmasculine | Maskulinum m
    start beginning
    Anfangmasculine | Maskulinum m
    start beginning
    start beginning
Beispiele
  • at the start
    am Anfang
    at the start
  • from the start
    von Anfang an
    from the start
  • from start to finish
    von Anfang bis Ende
    from start to finish
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Startmöglichkeitfeminine | Femininum f
    start help to start
    start help to start
Beispiele
  • Startzeichenneuter | Neutrum n
    start starting signal
    start starting signal
Beispiele
  • Aufbruchmasculine | Maskulinum m
    start departure, setting off
    start departure, setting off
  • Abreisefeminine | Femininum f
    start start of journey
    start start of journey
  • Abfahrtfeminine | Femininum f
    start departure:of vehicle
    start departure:of vehicle
  • Abflugmasculine | Maskulinum m
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
    Startmasculine | Maskulinum m
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
  • Abmarschmasculine | Maskulinum m
    start of march
    start of march
Beispiele
  • Vorgabefeminine | Femininum f
    start sports | SportSPORT advantage: at start
    start sports | SportSPORT advantage: at start
Beispiele
  • to givesomebody | jemand sb 10 yards start (in a race)
    jemandem (bei einem Rennen) 10 Yards vorgeben
    to givesomebody | jemand sb 10 yards start (in a race)
  • Vorsprungmasculine | Maskulinum m
    start sports | SportSPORT leador | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    start sports | SportSPORT leador | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to have a start of 10 yards (in a race)
    (bei einem Rennen)einen Vorsprung von 10 Yards haben
    to have a start of 10 yards (in a race)
  • to get (or | oderod have) the start of one’s rivals
    seinen Rivalen zuvorkommen
    to get (or | oderod have) the start of one’s rivals
  • Zusammenfahrenneuter | Neutrum n
    start as result of shock or surprise
    start as result of shock or surprise
  • plötzliches Hoch-or | oder od Auffahren
    start sudden move to stand or sit up
    start sudden move to stand or sit up
Beispiele
  • zeitweilige heftige Anstrengung, (neuer) Anlauf, Ruckmasculine | Maskulinum m
    start occasional bursts of effort
    start occasional bursts of effort
Beispiele
  • Zusammentreffenneuter | Neutrum n
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Zufallmasculine | Maskulinum m
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Überraschungfeminine | Femininum f
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • a rum start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    eine (große) Überraschung
    a rum start familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Losgehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aus-dem-Leim-Gehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aus-den-Fugen-Gehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Lockerwerdenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aufbrechenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    start rare | seltenselten (falling apart)
  • something | etwasetwas, was sich gelockertor | oder od gelöst hat
    start something | etwassth which has come loose
    start something | etwassth which has come loose
  • loser Bogen
    start loose leaf in book
    start loose leaf in book
  • lose Planke
    start loose plank
    start loose plank
  • Anwandlungfeminine | Femininum f
    start fit, attack
    Anfallmasculine | Maskulinum m
    start fit, attack
    start fit, attack
  • Ausbruchmasculine | Maskulinum m
    start outburst
    start outburst
  • (Geistes)Blitzmasculine | Maskulinum m
    start flash of inspiration
    start flash of inspiration
Beispiele

Beispiele
Beispiele
  • starten, ablaufen
    start sports | SportSPORT in raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start sports | SportSPORT in raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • starten, abfliegen
    start aviation | LuftfahrtFLUG take off
    start aviation | LuftfahrtFLUG take off
  • anspringen, anlaufen
    start engineering | TechnikTECH of engine, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start engineering | TechnikTECH of engine, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • abfahren
    start of train
    start of train
  • auslaufen (for nach)
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
  • ausgehen (from von)
    start assumption, statementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    start assumption, statementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (los)stürzen, losgehen (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    start rush off
    start rush off
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to start (up) from (or | oderod out of) sleep (one’s thoughts)
    aus dem Schlaf (seinen Gedanken) aufschrecken
    to start (up) from (or | oderod out of) sleep (one’s thoughts)
  • zusammenfahren
    start give start: as result of shock
    start give start: as result of shock
Beispiele
  • stutzen
    start stop short
    start stop short
  • (heraus)treten
    start protrude
    start protrude
Beispiele
  • his eyes seemed to start from their sockets
    die Augen quollen ihm fast aus dem Kopf (vor Wut)
    his eyes seemed to start from their sockets
  • gap(p)en, losspringen
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of planks
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of planks
  • nachgeben
    start of beams nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of beams nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • sich (los)lösen
    start of pages in book nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of pages in book nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • sich lockern
    start of nail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of nail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • (auf)platzen
    start of welded joint nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of welded joint nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • geraten
    start get: into state obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    start get: into state obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele

Beispiele
  • in Gang bringen
    start set going, get under way
    start set going, get under way
Beispiele
Beispiele
  • anrichten
    start cause, bring about familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start cause, bring about familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • anlassen
    start engineering | TechnikTECH engine
    start engineering | TechnikTECH engine
  • starten
    start campaign or action
    start campaign or action
Beispiele
Beispiele
  • to start a race (a work)
    ein Rennen (ein Werk) eröffnen
    to start a race (a work)
Beispiele
  • aufwerfen
    start rare | seltenselten (question: throw up)
    start rare | seltenselten (question: throw up)
  • vorbringen
    start rare | seltenselten (put forward: objection, doubt)
    start rare | seltenselten (put forward: objection, doubt)
  • anschneiden
    start rare | seltenselten (topic: touch on)
    start rare | seltenselten (topic: touch on)
  • in Umlauf setzen
    start rumour
    start rumour
  • (jemandem) auf die Beine helfen
    start sb: help at start
    start sb: help at start
  • (jemanden) (jemanden) auf eigene Füße stellen
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • zu einem Start verhelfen
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • to startsomebody | jemand sb in business
    jemandem zu einer selbstständigen Existenz verhelfen
    to startsomebody | jemand sb in business
Beispiele
  • to start runners
    Läufer startenlassen
    to start runners
Beispiele
  • also | aucha. start off send
    schicken (on a voyage auf eine Reise to nach, zu)
    also | aucha. start off send
  • ablassen
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, drain
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, drain
  • ausschütten
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pour out
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pour out
  • anbrechen
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF water barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, break open
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF water barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, break open
  • leeren
    start container: empty nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start container: empty nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • lockern
    start loosen
    start loosen
  • aus den Fugen gehen lassen
    start beams: cause to get out of joint
    start beams: cause to get out of joint
  • losmachen, lösen
    start free, untie
    start free, untie
  • losbrechen
    start break off
    start break off
Beispiele
  • lichten
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor
  • auffieren
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope
Beispiele
Beispiele
  • aufstöbern
    start disturb, put to flight
    start disturb, put to flight
Beispiele
  • to start a hare
    einen Hasen aufstöbern
    to start a hare
start up
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • die Geschäfte aufnehmen
    start up of companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start up of companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • auftauchen
    start up appear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    start up appear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sich erheben
    start up rise, get up
    start up rise, get up
start up
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gründen
    start up companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start up companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • in Betrieb setzen
    start up put into operation
    start up put into operation
here
[hi(r)]adverb | Adverb adv &adjective | Adjektiv adj <predicative(ly) | prädikativpräd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hier
    here
    here
Beispiele
  • here and there
    hierand | und u. da, daand | und u. dort, hierhinand | und u. dorthin
    here and there
  • here and there to and fro
    hinand | und u. her
    here and there to and fro
  • here and there zeitlich: now and again
    hinand | und u. wieder, hieand | und u. da
    here and there zeitlich: now and again
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (hier)her, hierhin
    here indicating movement towards speaker
    here indicating movement towards speaker
Beispiele
  • hier, an dieser Stelle, zu diesem Zeitpunkt
    here at this place, at this moment
    here at this place, at this moment
Beispiele
  • often | oftoft here below here on earth literary | literarischliter
    hier, in diesem Leben, hienieden
    often | oftoft here below here on earth literary | literarischliter
here
[hi(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hierneuter | Neutrum n
    here
    dieser Ort
    here
    here
Beispiele
are
[ɛ(r); ɑː(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Arneuter | Neutrum n (Flächenmaß = 100 qm = 119,6 square yards)
    are
    are
are
[ɑː(r)] <plural | Pluralpl; singular | Singularsgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • are and | undu. 2. → siehe „be
    are and | undu. 2. → siehe „be