Deutsch-Englisch Übersetzung für "yield pick-up swap"

"yield pick-up swap" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Pick, Swap oder Pica?

  • aufheben, -nehmen, -lesen
    pick up lift up
    pick up lift up
  • aufpicken
    pick up of bird
    pick up of bird
  • kaufen
    pick up buy
    pick up buy
  • auf den Arm nehmen
    pick up baby
    pick up baby
  • pick up → siehe „gauntlet
    pick up → siehe „gauntlet
Beispiele
Beispiele
  • auffangen
    pick up radio signal
    pick up radio signal
  • in Sicht bekommen
    pick up catch sight of
    pick up catch sight of
  • wiederfinden
    pick up path: rediscover
    pick up path: rediscover
  • auf (einen Weg) stoßenand | und u. (ihm) folgen
    pick up find by chance and follow
    pick up find by chance and follow
Beispiele
  • sich holen
    pick up illness, virus
    pick up illness, virus
Beispiele
  • to pick up profit
  • to pick up victories especially | besondersbesonders sports | SportSPORT
    (ständig) Siege erntenor | oder od einheimsen
    to pick up victories especially | besondersbesonders sports | SportSPORT
  • gewinnenor | oder od zunehmen an (Macht, Stärkeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc), (Geschwindigkeit) beschleunigen
    pick up increase in: speed, power
    pick up increase in: speed, power
Beispiele

Beispiele
  • to picksomebody | jemand sb up onsomething | etwas sth
    jemanden aufsomething | etwas etwas hinweisen
    to picksomebody | jemand sb up onsomething | etwas sth
  • aufreißen
    pick up become acquainted with with intention of having sex
    pick up become acquainted with with intention of having sex
  • bezahlen
    pick up pay for: pick up the tab familiar, informal | umgangssprachlichumg
    pick up pay for: pick up the tab familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • aufhacken
    pick up floor: with pick-axe
    pick up floor: with pick-axe
  • aufnehmen
    pick up knitting stitches
    pick up knitting stitches
  • in den Scheinwerfer bekommen
    pick up find with headlight/searchlight
    pick up find with headlight/searchlight
Beispiele
Beispiele
  • wiedererlangen, -finden, -gewinnen
    pick up regain: courage, strength
    pick up regain: courage, strength
Beispiele
  • verbessern, vergrößern, verstärken
    pick up improve, strengthen familiar, informal | umgangssprachlichumg
    pick up improve, strengthen familiar, informal | umgangssprachlichumg

  • schneller werden, auf Touren kommen, stärker werden
    pick up become faster, stronger
    pick up become faster, stronger
Beispiele
  • seinen Ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufnehmen
    pick up sports | SportSPORT lift up ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    pick up sports | SportSPORT lift up ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (die Mannschaften) wählen
    pick up select team obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    pick up select team obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • herankommen (on anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    pick up rare | seltenselten (approach)
    pick up rare | seltenselten (approach)
Beispiele
  • to pick up onsomebody | jemand sb
    sich (beim Überholen) jemandem nähern
    to pick up onsomebody | jemand sb
pick-up
[ˈpɪkʌp]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (also | aucha. pick-up truck)
    Kleintransportermasculine | Maskulinum m
    (also | aucha. pick-up truck)
  • Abholenneuter | Neutrum n
    pick-up
    pick-up
Beispiele
pick up on
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bemerken Fehler, Akzent
    pick up on
    pick up on
Beispiele
swap
[sw(ɒ)p]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf swapped>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (aus)tauschen, vertauschen, wechseln
    swap familiar, informal | umgangssprachlichumg
    swap familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (ein)tauschen, verhandeln
    swap familiar, informal | umgangssprachlichumg
    swap familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • to swap horses
    Pferde tauschen
    to swap horses
  • to swap horses in midstream figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    während einer Krise die Regierung wechselnor | oder od ein Unternehmen umorganisieren
    to swap horses in midstream figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to swap places
    die Plätze tauschen
    to swap places
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hinauswerfen, entlassen
    swap dismiss: employeeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    swap dismiss: employeeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • täuschen, betrügen
    swap cheatespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    swap cheatespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
swap
[sw(ɒ)p]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

swap
[sw(ɒ)p]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tauschmasculine | Maskulinum m
    swap familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Tauschgeschäftneuter | Neutrum n
    swap familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Tauschhandelmasculine | Maskulinum m
    swap familiar, informal | umgangssprachlichumg
    swap familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Devisenswapmasculine | Maskulinum m
    swap commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Swapgeschäftneuter | Neutrum n
    swap commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Devisen-Reportgeschäftneuter | Neutrum n
    swap commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    swap commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Entlassungfeminine | Femininum f
    swap dismissal slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Laufpassmasculine | Maskulinum m
    swap dismissal slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    swap dismissal slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele

Beispiele
  • to yield a profit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    einen Gewinn abwerfen
    to yield a profit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • to yield good crops of ground
    gute Ernten hervorbringen
    to yield good crops of ground
  • tragen, bringen, abwerfen
    yield commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH profit, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    yield commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH profit, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to yield 6%
    sich mit 6% verzinsen
    to yield 6%
  • (Vorstellung) bieten
    yield idea
    yield idea
  • geben (of von)
    yield Begriff
    yield Begriff
Beispiele
  • to yieldsomething | etwas sth to be done
    erlaubenor | oder od zulassen, dasssomething | etwas etwas geschieht
    to yieldsomething | etwas sth to be done
  • erweisen, zollen
    yield rare | seltenselten thanks, honourset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    yield rare | seltenselten thanks, honourset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to yield due hono(u)rs tosomebody | jemand sb
    jemandem die gebührende Ehre erweisen
    to yield due hono(u)rs tosomebody | jemand sb
  • to yieldsomebody | jemand sb thanks
    jemandem Dank zollen
    to yieldsomebody | jemand sb thanks
  • gewähren, zugestehen, einräumen
    yield grant seltenor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    yield grant seltenor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
Beispiele
  • bezahlen, vergelten, belohnen
    yield pay, reward obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    yield pay, reward obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Beispiele
  • to yield well
    guten Ertragor | oder od gute Erträge liefern
    to yield well
Beispiele
  • sich unterwerfen, sich fügen (todative (case) | Dativ dat)
    yield submit
    yield submit
  • nachlassen
    yield of energy, illnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    yield of energy, illnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • einwilligen (to inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    yield consent
    yield consent
  • beeinflusst werden, sich verändern (to durch)
    yield be influenced
    yield be influenced
  • nachstehen (todative (case) | Dativ dat)
    yield take second place to
    yield take second place to
Beispiele
  • to yield to none insomething | etwas sth
    keinem nachstehen in einer Sache
    to yield to none insomething | etwas sth
Beispiele
  • yield (to) consider
    eingehen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    Rechnung tragen (dative (case) | Dativdat)
    yield (to) consider
  • to yield to conditions
    auf Bedingungen eingehen
    to yield to conditions
Beispiele
yield
[jiːld]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ertragmasculine | Maskulinum m
    yield
    Erntefeminine | Femininum f
    yield
    yield
Beispiele
  • Ausbeutefeminine | Femininum f
    yield profit
    Ertragmasculine | Maskulinum m
    yield profit
    Gewinnmasculine | Maskulinum m
    yield profit
    yield profit
Beispiele
  • yield of radiation physics | PhysikPHYS
    Strahlungsertrag
    yield of radiation physics | PhysikPHYS
  • yield of sugar
    Zuckerausbeute
    yield of sugar
  • yield of tax(es) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Steueraufkommen, -ertrag
    yield of tax(es) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Zinsertragmasculine | Maskulinum m
    yield commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interest
    (Effektiv)Verzinsungfeminine | Femininum f
    yield commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interest
    yield commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interest
  • Metallgehaltmasculine | Maskulinum m
    yield engineering | TechnikTECH of ore
    yield engineering | TechnikTECH of ore
  • Deckfähigkeitfeminine | Femininum f
    yield engineering | TechnikTECH of paintet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    yield engineering | TechnikTECH of paintet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Nachgebenneuter | Neutrum n
    yield giving wayalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Weichenneuter | Neutrum n
    yield giving wayalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zusammenbruchmasculine | Maskulinum m
    yield giving wayalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    yield giving wayalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Vergeltungfeminine | Femininum f
    yield recompense, tribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Tributmasculine | Maskulinum m
    yield recompense, tribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    yield recompense, tribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Pick-up
[pɪkˈʔap; ˈpɪkˌʔap]Maskulinum | masculine m <Pick-ups; Pick-ups> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pick-up (truck)
    Pick-up Auto | automobilesAUTO
    Pick-up Auto | automobilesAUTO
  • pick-up
    Pick-up Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Pick-up Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
Picke
[ˈpɪkə]Femininum | feminine f <Picke; Picken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pick(point)
    Picke Technik | engineeringTECH
    Picke Technik | engineeringTECH
  • pick
    Picke Bergbau | miningBERGB
    Picke Bergbau | miningBERGB
Beispiele
picken
[ˈpɪkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • peck
    picken von Vogel
    picken von Vogel
picken
[ˈpɪkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
picken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • adhere, stick (anDativ | dative (case) dat to)
    picken haften österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    picken haften österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
  • hold the road
    picken von Reifen etc österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    picken von Reifen etc österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
  • stick
    picken kleben österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    picken kleben österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
Beispiele
  • picken bleiben österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    to stick
    picken bleiben österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
  • picken bleiben in der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    to stay down, to repeat a year
    picken bleiben in der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
  • picken bleiben <sein>
    not to be promoted amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    picken bleiben <sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
pick
[pik]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Spitz-, Kreuzhackefeminine | Femininum f
    pick engineering | TechnikTECH
    Pickefeminine | Femininum f
    pick engineering | TechnikTECH
    Pickelmasculine | Maskulinum m
    pick engineering | TechnikTECH
    pick engineering | TechnikTECH
  • (Keil)Hauefeminine | Femininum f
    pick engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB pick-axe
    pick engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB pick-axe
  • Hackenneuter | Neutrum n
    pick blow: with pointed tool
    Schlagmasculine | Maskulinum m
    pick blow: with pointed tool
    pick blow: with pointed tool
  • Auswahlfeminine | Femininum f
    pick choice
    Wahlfeminine | Femininum f
    pick choice
    pick choice
  • Auslesefeminine | Femininum f
    pick best
    pick best
  • (der, die, das) Beste
    pick
    pick
Beispiele
  • Aalgabelfeminine | Femininum f
    pick eel fork dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    pick eel fork dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
Beispiele
  • Spießmasculine | Maskulinum m (mitdruckendes Ausschlussstück)
    pick BUCHDRUCK
    pick BUCHDRUCK
  • Ernte (die gepflückt wird)
    pick agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH harvest
    pick agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH harvest
Beispiele
  • Schlagblättchenneuter | Neutrum n, -stäbchenneuter | Neutrum n, -ringmasculine | Maskulinum m
    pick musical term | MusikMUS for guitar
    pick musical term | MusikMUS for guitar

Beispiele
Beispiele
  • to pick a quarrel withsomebody | jemand sb
    mit jemandem Händel suchen, Streit mit jemandem vom Zaun brechen
    to pick a quarrel withsomebody | jemand sb
Beispiele
Beispiele
  • (mit den Fingernägeln) abkratzen
    pick scab
    pick scab
Beispiele
  • (ab)pflücken
    pick apples, flowers
    pick apples, flowers
  • aufhacken, ein Loch hauen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    pick surface
    pick surface
Beispiele
  • to pick a road with a pickax(e)
    mit einem Pickel eine Straße aufhacken
    to pick a road with a pickax(e)
Beispiele
  • to pick holes insomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    something | etwasetwas bekrittelnor | oder od zerpflücken
    to pick holes insomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • rupfen
    pick goose: pluck
    pick goose: pluck
  • (aus)klauben, scheiden, auslesen
    pick especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH z. B. Erz
    pick especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH z. B. Erz
  • abbrechen, pflücken
    pick corn cobs American English | amerikanisches EnglischUS
    pick corn cobs American English | amerikanisches EnglischUS
  • futtern
    pick eat familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    essen
    pick eat familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    pick eat familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (vom Acker) ablesen, (auf)lesen
    pick agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR stones: remove American English | amerikanisches EnglischUS
    pick agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR stones: remove American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • to pick rags
    Lumpen sammeln
    to pick rags
Beispiele
  • to pick a theory to pieces
    eine Theorie zerpflückenor | oder od herunterreißenor | oder od scharf kritisieren
    to pick a theory to pieces
  • to pick oakum history | GeschichteHIST unravel tow rope
    to pick oakum history | GeschichteHIST unravel tow rope
  • to pick oakum history | GeschichteHIST be in prison or poorhouse familiar, informal | umgangssprachlichumg
    im Zuchthaus (früher auch im Armenhaus) sitzen
    to pick oakum history | GeschichteHIST be in prison or poorhouse familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • zupfen
    pick musical term | MusikMUS string
    pick musical term | MusikMUS string
  • spielen
    pick guitaret cetera, and so on | etc., und so weiter etc musical term | MusikMUS
    pick guitaret cetera, and so on | etc., und so weiter etc musical term | MusikMUS

  • ernten, Obstet cetera, and so on | etc., und so weiter etc pflücken
    pick pluck, harvest
    pick pluck, harvest
  • Taschendiebstähleor | oder od kleinere Diebstähle begehen, mausen
    pick steal
    pick steal