„Vormittagsstunde“: Femininum VormittagsstundeFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) morning hour morning hour Vormittagsstunde Vormittagsstunde Beispiele in den Vormittagsstunden fing es an zu regnen it started to rain during (oder | orod in) the morning in den Vormittagsstunden fing es an zu regnen
„regnen“: unpersönliches Verb regnen [ˈreːgnən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rain, drizzle rain regnen regnen drizzle regnen fein regnen fein Beispiele es regnet it is raining es regnet es regnete stark (oder | orod in Strömen) it poured (with rain), it poured down es regnete stark (oder | orod in Strömen) es hat den ganzen Tag geregnet it rained all day (long) es hat den ganzen Tag geregnet es regnet dicke Tropfen it is raining heavily (oder | orod hard) es regnet dicke Tropfen es regnet Bindfäden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it is raining cats and dogs es regnet Bindfäden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg es regnete Steine figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stones rained down es regnete Steine figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es regnete Anfragen [Beschwerden] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig there was a flood of inquiries [complaints], they were snowed under with inquiries [complaints] es regnete Anfragen [Beschwerden] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „regnen“: intransitives Verb regnen [ˈreːgnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rain rain regnen regnen Beispiele Blüten regneten von den Bäumen blossoms rained (down) from the trees Blüten regneten von den Bäumen „'Regnen“: Neutrum regnenNeutrum | neuter n <Regnens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rain rain regnen regnen
„Regner“: Maskulinum RegnerMaskulinum | masculine m <Regners; Regner> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sprinkler sprinkler Regner Gartengerät Regner Gartengerät
„oder“: Konjunktion oderKonjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) or either … or or else, else, otherwise or am I mistaken? Weitere Beispiele... or oder beiordnend oder beiordnend Beispiele kommen Sie Montag oder Dienstag, wann Sie wollen come on Monday, or on Tuesday, whenever you like kommen Sie Montag oder Dienstag, wann Sie wollen either … or oder ausschließend oder ausschließend Beispiele ich komme (entweder) Montag oder Dienstag I shall come (either) on Monday or on Tuesday ich komme (entweder) Montag oder Dienstag Beispiele oder aber, oder sonst verstärkend or else oder aber, oder sonst verstärkend in 14 Tagen oder aber erst in 4 Wochen in a fortnight or else in a month in 14 Tagen oder aber erst in 4 Wochen morgen mache ich einen Spaziergang, oder aber ich gehe ins Kino(, falls es regnen sollte) tomorrow I’ll take a walk or else I’ll go to the cinema britisches Englisch | British EnglishBr (if it is raining) tomorrow I’ll take a walk or else I’ll go to the movies amerikanisches Englisch | American EnglishUS (if it is raining) morgen mache ich einen Spaziergang, oder aber ich gehe ins Kino(, falls es regnen sollte) or (else), else, otherwise oder sonst oder sonst Beispiele man muss sich an die Instruktionen halten, oder man hat Unannehmlichkeiten you have to follow with the instructions or else you are in trouble man muss sich an die Instruktionen halten, oder man hat Unannehmlichkeiten Beispiele oder (vielmehr) korrigierend or rather oder (vielmehr) korrigierend das ist falsch oder übertrieben that’s wrong or rather exaggerated das ist falsch oder übertrieben Beispiele oder so ungefähr umgangssprachlich | familiar, informalumg or so oder so ungefähr umgangssprachlich | familiar, informalumg vor 300 Jahren oder so 300 years ago or so vor 300 Jahren oder so or am I mistaken? oder fragend umgangssprachlich | familiar, informalumg oder fragend umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele da hast du dich nicht sehr angestrengt, oder? you haven’t exactly strained yourself, have you? da hast du dich nicht sehr angestrengt, oder? Beispiele oder (wehe)! drohend umgangssprachlich | familiar, informalumg or else! oder (wehe)! drohend umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Übel“: Neutrum ÜbelNeutrum | neuter n <Übels; Übel> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) evil, ill evil, trouble, grievance, ill nuisance misfortune, disaster, calamity evil Übel Schlechtes ill Übel Schlechtes Übel Schlechtes Beispiele das kleinere [größere] Übel the lesser [greater] evil das kleinere [größere] Übel von zwei Übeln das kleinere wählen to choose the lesser of two evils von zwei Übeln das kleinere wählen etwas [j-n] als notwendiges Übel betrachten to consideretwas | something sth [sb] a necessary evil etwas [j-n] als notwendiges Übel betrachten das ist die Wurzel (oder | orod der Grund) allen (oder | orod alles) Übels that is the root of all evil das ist die Wurzel (oder | orod der Grund) allen (oder | orod alles) Übels von Übel sein to be a bad thing, to be bad von Übel sein zu viel Alkohol ist von (auch | alsoa. vom) Übel too much alcohol is an evil (oder | orod a very bad thing) zu viel Alkohol ist von (auch | alsoa. vom) Übel Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen evil Übel Missstand, Übelstand trouble Übel Missstand, Übelstand grievance Übel Missstand, Übelstand ill Übel Missstand, Übelstand Übel Missstand, Übelstand Beispiele das ist das alte Übel that’s the old trouble das ist das alte Übel einem Übel abhelfen, ein Übel beseitigen to remedy (oder | orod put an end to) a grievance (oder | orod an ill) einem Übel abhelfen, ein Übel beseitigen wir müssen das Übel bekämpfen we have to combat the trouble wir müssen das Übel bekämpfen das Übel an der Wurzel packen to get down to the root of the grievance das Übel an der Wurzel packen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen nuisance Übel Ärgernis Übel Ärgernis misfortune Übel Unglück, Unheil Übel Unglück, Unheil disaster Übel stärker calamity Übel stärker Übel stärker Beispiele von einem Übel betroffen (oder | orod heimgesucht) werden to be afflicted with misfortune von einem Übel betroffen (oder | orod heimgesucht) werden zu allem Übel fing es auch noch an zu regnen to crown it all it started to rain zu allem Übel fing es auch noch an zu regnen Übel arch → siehe „Krankheit“ Übel arch → siehe „Krankheit“
„ob“: Konjunktion ob [ɔp]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) whether, that, if Weitere Beispiele... whether ob mit indirektem Fragesatz if ob mit indirektem Fragesatz ob mit indirektem Fragesatz auch | alsoa. that ob zweifelnd ob zweifelnd Beispiele die Frage, ob … the question of (oder | orod as to) whether … die Frage, ob … hast du gehört, ob er gekommen ist? have you heard whether he has arrived? hast du gehört, ob er gekommen ist? er fragte mich, ob ich nicht wüsste, wie … he asked me whether (oder | orod if) I knew how … er fragte mich, ob ich nicht wüsste, wie … ich bin nicht sicher, ob es dort sein wird I’m not sure (that) it will be there ich bin nicht sicher, ob es dort sein wird wer weiß, ob es wahr ist who knows if it’s true wer weiß, ob es wahr ist ob er nun kommt oder nicht, wir müssen jetzt anfangen we must start now, whether he comes or not ob er nun kommt oder nicht, wir müssen jetzt anfangen ob …, ob nicht whether … or not ob …, ob nicht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ob er wohl kommt? mit direktem Fragesatz will he come? I wonder if he’ll come ob er wohl kommt? mit direktem Fragesatz ob er noch rechtzeitig fertig wird? I wonder if he will be ready in time ob er noch rechtzeitig fertig wird? Beispiele als ob as if (oder | orod though) like als ob es sieht so aus, als ob es regnen wollte it looks as if (oder | orod like) it’s going to rain es sieht so aus, als ob es regnen wollte er tat, als ob er nicht bis drei zählen könnte he looked as if butter wouldn’t melt in his mouth er tat, als ob er nicht bis drei zählen könnte mir war, als ob mich jemand berührte it seemed to me as if (oder | orod like) someone was touching me mir war, als ob mich jemand berührte Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ob …, ob … whether … or … ob …, ob … alle wollen mitmachen, ob jung, ob alt everyone wants to participate, whether they are young or old (oder | orod young and old alike) alle wollen mitmachen, ob jung, ob alt Beispiele (na) und ob! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg of course! certainly! rather! and how! you bet! (na) und ob! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg (na,) hat sie dir gefallen? Und ob! (well,) did you like her? I certainly (sure amerikanisches Englisch | American EnglishUS did (oder | orod you bet ! (na,) hat sie dir gefallen? Und ob! kennst du das Theaterstück? Und ob ich es kenne! do you know the play? I should think I do! kennst du das Theaterstück? Und ob ich es kenne! Beispiele und ob ich lange gewandert bin, bin ich nicht müde poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs although I have walked for quite some time I am not tired und ob ich lange gewandert bin, bin ich nicht müde poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs „Ob“: Neutrum obNeutrum | neuter n <undeklinierbar | indeclinableundekl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the if and the when Beispiele das Ob und das Wann the if and the when das Ob und das Wann
„drohen“: intransitives Verb drohen [ˈdroːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) threaten threaten, be impending, be imminent, loom Weitere Beispiele... threaten drohen bedrohen drohen bedrohen Beispiele jemandem (mit etwas) drohen to threatenjemand | somebody sb (withetwas | something sth) jemandem (mit etwas) drohen jemandem mit dem Finger drohen to wag (oder | orod shake) one’s finger atjemand | somebody sb jemandem mit dem Finger drohen jemandem mit der Faust [dem Stock] drohen to shake one’s fist [a stick] atjemand | somebody sb jemandem mit der Faust [dem Stock] drohen jemandem mit Strafe [der Entlassung] drohen to threatenjemand | somebody sb with punishment [dismissal] jemandem mit Strafe [der Entlassung] drohen mit Krieg drohen to threaten war mit Krieg drohen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen threaten drohen von Gefahr, Unheil etc be impending drohen von Gefahr, Unheil etc be imminent drohen von Gefahr, Unheil etc loom drohen von Gefahr, Unheil etc drohen von Gefahr, Unheil etc Beispiele es droht ein Unglück a disaster is looming es droht ein Unglück er weiß noch nicht, was ihm droht he doesn’t know (yet) what he is in for (oder | orod what is in store for him) er weiß noch nicht, was ihm droht ihm droht der Bankrott he is threatened with bankruptcy ihm droht der Bankrott Beispiele drohen, etwas zu tun androhen to threaten to doetwas | something sth drohen, etwas zu tun androhen drohen, etwas zu tun als Gefahr erscheinen to be in danger of (doing)etwas | something sth drohen, etwas zu tun als Gefahr erscheinen sie drohte, ihn anzuzeigen she threatened to bring a charge against him sie drohte, ihn anzuzeigen das Haus droht einzustürzen the house is in danger of collapsing das Haus droht einzustürzen sein Herz drohte zu versagen his heart was in danger of failing sein Herz drohte zu versagen die Firma drohte zusammenzubrechen the firm was on the verge of bankruptcy die Firma drohte zusammenzubrechen es drohte zu regnen it threatened to rain es drohte zu regnen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Drohen“: Neutrum drohenNeutrum | neuter n <Drohens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) imminence, imminency menace, threat threat(sPlural | plural pl) drohen Drohung menace drohen Drohung drohen Drohung Beispiele es half kein Bitten und kein Drohen neither pleas nor threats had any effect es half kein Bitten und kein Drohen imminence drohen von Gefahr, Unheil imminency drohen von Gefahr, Unheil drohen von Gefahr, Unheil 'Drohen → siehe „Drohung“ 'Drohen → siehe „Drohung“
„aufhören“: intransitives Verb aufhörenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stop, leave off, cease, quit, come to an end, finish discontinue stop, leave off, cease, (come to an) end, finish aufhören beenden aufhören beenden quit amerikanisches Englisch | American EnglishUS aufhören aufhören aufhören → siehe „Gemütlichkeit“ aufhören → siehe „Gemütlichkeit“ Beispiele sie hörte beim 5. Kapitel auf she stopped (oder | orod left off) at the fifth chapter sie hörte beim 5. Kapitel auf mitten im Satz aufhören to stop (oder | orod break off) in the middle of the sentence mitten im Satz aufhören wo haben wir aufgehört? where did we leave off? wo haben wir aufgehört? plötzlich aufhören to stop short (oder | orod dead) plötzlich aufhören er hörte nicht auf, bis es ihm gelang he did not stop (oder | orod he kept on) until he succeeded er hörte nicht auf, bis es ihm gelang ohne aufzuhören incessantly, without stopping ohne aufzuhören hör (doch) auf (damit)! nun hör schon auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg stop it! cut it out! hör (doch) auf (damit)! nun hör schon auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg hör (doch) auf (damit)! nun hör schon auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg give over! britisches Englisch | British EnglishBr hör (doch) auf (damit)! nun hör schon auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg hören wir (damit) auf! let’s stop it! let us have done with it! hören wir (damit) auf! mit etwas aufhören to stop (oder | orod leave off)etwas | something sth mit etwas aufhören mit der Arbeit aufhören, aufhören zu arbeiten to stop working mit der Arbeit aufhören, aufhören zu arbeiten mit der Arbeit aufhören, aufhören zu arbeiten die Arbeit niederlegen to strike mit der Arbeit aufhören, aufhören zu arbeiten die Arbeit niederlegen hör mit dem Unsinn [Lärm] auf! stop that nonsense [noise]! hör mit dem Unsinn [Lärm] auf! hör auf zu weinen! hör mit dem Weinen auf! stop crying! hör auf zu weinen! hör mit dem Weinen auf! hör auf, daran zu denken! forget it! hör auf, daran zu denken! sie hörte nicht auf zu reden she did not stop talking, she kept on talking sie hörte nicht auf zu reden der Schmerz hat aufgehört the pain has stopped der Schmerz hat aufgehört es hat aufgehört zu regnen it has stopped raining es hat aufgehört zu regnen der Sturm hörte allmählich auf the storm gradually ceased (oder | orod subsided) der Sturm hörte allmählich auf das muss aufhören! this must stop! das muss aufhören! das hört nicht auf there is no end to it das hört nicht auf da hört (sich) doch alles auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg that beats everything! that takes the biscuit! da hört (sich) doch alles auf! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen discontinue aufhören abbrechen aufhören abbrechen Beispiele er hörte mit dem Briefwechsel [seinen Besuchen] auf he discontinued (oder | orod stopped) the correspondence [his visits] er hörte mit dem Briefwechsel [seinen Besuchen] auf „Aufhören“: Neutrum aufhörenNeutrum | neuter n <Aufhörens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cessation, ending discontinuation Beispiele Zeichen zum Aufhören <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> signal to stop (oder | orod finish) Zeichen zum Aufhören <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> cessation aufhören Beendigung ending aufhören Beendigung aufhören Beendigung discontinuation aufhören Einstellen aufhören Einstellen
„als“: Konjunktion als [als]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) when, while, as as, in the capacity of than as, but as as when als zeitlich, Temporalsatz einleitend as als zeitlich, Temporalsatz einleitend als zeitlich, Temporalsatz einleitend while als während als während Beispiele damals als at the time when damals als als er ankam when he arrived als er ankam gerade als ich einschlafen wollte just when I was falling asleep gerade als ich einschlafen wollte als das Gewitter anfing, waren wir schon zu Hause when the storm broke we were already at home als das Gewitter anfing, waren wir schon zu Hause als ich im Garten arbeitete, begann es zu regnen while I was working in the garden, it began to rain als ich im Garten arbeitete, begann es zu regnen zu der Zeit, als ich geboren wurde at the time that I was born zu der Zeit, als ich geboren wurde Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen as als meist mit Substantiv zur Bezeichnung einer Eigenschaft, auch | alsoa.oft | often oft unübersetzt in the capacity of als meist mit Substantiv zur Bezeichnung einer Eigenschaft, auch | alsoa.oft | often oft unübersetzt als meist mit Substantiv zur Bezeichnung einer Eigenschaft, auch | alsoa.oft | often oft unübersetzt Beispiele als Arbeiter sein Brot verdienen to earn one’s daily bread as a worker als Arbeiter sein Brot verdienen als Antwort auf in reply (oder | orod answer) to als Antwort auf er starb als Bettler he died (as) a beggar er starb als Bettler als Drucksache schicken to send as printed matter als Drucksache schicken als Ehrenmann handeln to act as (oder | orod like) a gentleman als Ehrenmann handeln 2000 Euro als Entschädigung zahlen to pay 2000 euros in (oder | orod by way of) damages (oder | orod compensation) 2000 Euro als Entschädigung zahlen als Entschuldigung as (oder | orod by way of) an excuse als Entschuldigung sein Urteil als das eines Fachmannes his opinion as an expert sein Urteil als das eines Fachmannes er behandelte mich als Freund he treated me as a friend er behandelte mich als Freund jemanden als Hamlet sehen to seejemand | somebody sb as (oder | orod in the role of) Hamlet jemanden als Hamlet sehen die Idee als solche the idea as such die Idee als solche als Junge as (oder | orod when, while) a boy als Junge als Mädchen benahm sie sich recht tapfer she behaved very bravely for a girl als Mädchen benahm sie sich recht tapfer etwas als Medizin nehmen to takeetwas | something sth as (a) medicine etwas als Medizin nehmen als Sieger heimkehren to return victorious als Sieger heimkehren als Staatsbürger handeln to act as a citizen als Staatsbürger handeln er tat dies als (Testaments)Vollstrecker he acted in the capacity of executor er tat dies als (Testaments)Vollstrecker der Mensch als solcher man as such der Mensch als solcher sich als tauglich erweisen to prove (oneself) to be qualified, to qualify sich als tauglich erweisen sich als Tyrann entpuppen to turn out (to be) a tyrant sich als Tyrann entpuppen als Vorwand dienen to serve as a pretext als Vorwand dienen das sollte ihm als Warnung dienen this ought to be a warning to him das sollte ihm als Warnung dienen es hat sich als wahr erwiesen it proved to be true es hat sich als wahr erwiesen als nächstes Ziel as the next goal als nächstes Ziel Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen than als nach Komparativen als nach Komparativen Beispiele er ist älter als ich he is older than I (am) er ist älter als ich leichter gesagt als getan easier said than done leichter gesagt als getan mehr als genug more than enough mehr als genug nichts weniger als no less (oder | orod no fewer) than nichts weniger als er ist schneller als du denkst he is faster than you think er ist schneller als du denkst ich möchte lieber verhungern als stehlen I would rather starve than steal ich möchte lieber verhungern als stehlen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen as als im Vergleich als im Vergleich but als besonders bei Negationen als besonders bei Negationen Beispiele so bald als möglich as soon as possible so bald als möglich alles andere als hübsch [zufrieden] anything but pretty [satisfied] alles andere als hübsch [zufrieden] nichts als Gutes tun to do nothing but good nichts als Gutes tun kein anderer als du no one but you kein anderer als du niemand sah es als (nur) mein Vater no one but my father saw it niemand sah es als (nur) mein Vater nichts als leere Worte nothing but empty words nichts als leere Worte sowohl der Vater als auch die Mutter father as well as mother, both father and mother sowohl der Vater als auch die Mutter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen as als zur Bezeichnung einer Annahme als zur Bezeichnung einer Annahme Beispiele er tat, als ob er schliefe (oder | orod als schliefe er) he pretended to be asleep er tat, als ob er schliefe (oder | orod als schliefe er) es sieht aus, als wolle es regnen it looks like rain es sieht aus, als wolle es regnen als ob (oder | orod wenn) ich das nicht wüsste! as if I didn’t (oder | orod wouldn’t) know! als ob (oder | orod wenn) ich das nicht wüsste! Beispiele als dass to als dass die Zeit war zu kurz, als dass the time was too short to die Zeit war zu kurz, als dass er ist zu jung, als dass er das verstehen könnte he is too young to understand that er ist zu jung, als dass er das verstehen könnte er ist zu gut erzogen, als dass er so etwas tun könnte he is too well-brought-up to do such a thing er ist zu gut erzogen, als dass er so etwas tun könnte er bot zu wenig, als dass ich es hätte annehmen können he offered too little for me to accept it er bot zu wenig, als dass ich es hätte annehmen können Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen as (for exampleoder | or od for instance) als zur Aufzählung arch als zur Aufzählung arch Beispiele als da sind (Goethe, Schiller …) such as (Goethe, Schiller …) als da sind (Goethe, Schiller …) als obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „also“ als obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „also“
„da“: Adverb da [daː]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) there here there, here then, at that time yet, nevertheless there, here, in that case, under the circumstances... Weitere Übersetzungen... there da dort da dort Beispiele hier und da here and there hier und da da drüben over there da drüben da hinauf up there da hinauf da hinein in there da hinein da draußen out there da draußen da vorn there at (oder | orod in) the front, in front da vorn genau da right there genau da von da aus from there, thence von da aus da kommt er there (oder | orod here) he comes da kommt er da herum thereabouts da herum da hinten there at (oder | orod in) the back, back there da hinten da hinten dahinter behind da hinten dahinter da, wo where da, wo warst du schon da? have you been there already? warst du schon da? wir haben ihn da gesehen we saw him there wir haben ihn da gesehen darf ich da sitzen? may I sit there? darf ich da sitzen? da ist viel zu sehen there is a lot to see (there) da ist viel zu sehen du da! (hey,) you there! du da! das Buch da that book there das Buch da wer da? Militär, militärisch | military termMIL halt! who goes there? wer da? Militär, militärisch | military termMIL da ist es there it is da ist es da hast du etwas Dummes gemacht you acted stupidly there, that was a stupid thing to do da hast du etwas Dummes gemacht da liegt die Schwierigkeit that’s the difficulty da liegt die Schwierigkeit er ist dort, aber da kann er nicht bleiben he is over there but he can’t stay there er ist dort, aber da kann er nicht bleiben der Schlüssel hängt da, wo er hingehört the key is in its proper place der Schlüssel hängt da, wo er hingehört von da (aus) fahren wir nach Rom from there we will go to Rome von da (aus) fahren wir nach Rom da und da at such and such a place da und da Platz da! umgangssprachlich | familiar, informalumg make way! move along! Platz da! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen here da hier da hier Beispiele da und dort here and there da und dort da bin ich here I am da bin ich ich bin gleich wieder da I’ll be back in a minute ich bin gleich wieder da ist er da? is he here? ist er da? nein, er ist nicht da no, he’s not here nein, er ist nicht da wann können Sie da sein? when can you be here by? wann können Sie da sein? da sind sie here they are da sind sie da, nimm es! here, take it! da, nimm es! da hast du einen Euro here’s a euro for you da hast du einen Euro Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele der (oder | orod die, das) da that one der (oder | orod die, das) da dieser (oder | orod diese, dieses) da this one dieser (oder | orod diese, dieses) da there da vorhanden here da vorhanden da vorhanden Beispiele wozu ist der Tisch da? what is that table (there) for? wozu ist der Tisch da? Beispiele als da sind als Füllwort such as (are) for instance als da sind als Füllwort komme, was da wolle come what may komme, was da wolle (da) lache, wer da will laugh if you like (da) lache, wer da will wer da nur mag, der gehe whoever wants to go may (do so) wer da nur mag, der gehe da hast du es nimm es take it! da hast du es nimm es da hast du es ich sags dir ja there you are! what did I tell you! da hast du es ich sags dir ja da haben wir es! hier ist es here it is, here (oder | orod there) we are da haben wir es! hier ist es da haben wir es! jetzt haben wir den Mist umgangssprachlich | familiar, informalumg now we’re in for it! da haben wir es! jetzt haben wir den Mist umgangssprachlich | familiar, informalumg da hast du was verpasst! you really missed something! da hast du was verpasst! als ich ihn sah, da lachte er when I saw him he laughed als ich ihn sah, da lachte er was da auch kommen mag whatever may happen was da auch kommen mag wo (denn) da? where (then)? wo (denn) da? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sieh da! als Ausruf look there! look at that now! sieh da! als Ausruf siehe da! literarisch | literaryliter behold! lo! look at that now! siehe da! literarisch | literaryliter siehe da! umgangssprachlich | familiar, informalumg lo and behold! siehe da! umgangssprachlich | familiar, informalumg nichts da! nothing doing! nichts da! da, horch! there, listen! da, horch! da hört (sich) doch alles auf! that’s too much! that’s really the limit! da hört (sich) doch alles auf! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen then da zeitlich at that time da zeitlich da zeitlich Beispiele von da an since then (oder | orod that time) from that time on von da an da erst bemerkte er es only then did he notice it da erst bemerkte er es da hat er es erst gesagt he only said it then, he didn’t say it till then da hat er es erst gesagt hie(r) und da now and then (oder | orod again) sometimes, occasionally hie(r) und da er ging gerade, da fing es an zu regnen he was just leaving when the rain started er ging gerade, da fing es an zu regnen da erfuhr ich endlich die Wahrheit then (oder | orod that was when) I finally learned the truth da erfuhr ich endlich die Wahrheit da gab es noch keine Autos there were no cars (back) then da gab es noch keine Autos da lachte ihn jeder aus then everybody laughed at him da lachte ihn jeder aus da werde ich nicht mehr leben I won’t be alive then, I’ll be long gone by then da werde ich nicht mehr leben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen there, here, in that case, under the circumstances, in that (oder | orod this) matter da in diesem Fall da in diesem Fall Beispiele da irren Sie sich you are mistaken there da irren Sie sich was lässt sich da machen? what can be done about it? was lässt sich da machen? da gehe ich lieber zu Fuß in that case I would rather walk da gehe ich lieber zu Fuß da wäre ich doch dumm that would be silly of me da wäre ich doch dumm da wird man sich (wohl erst) besinnen müssen that will need to be thought over first da wird man sich (wohl erst) besinnen müssen da stimme ich mit Ihnen überein I agree with you there (oder | orod on that point) da stimme ich mit Ihnen überein da bin ich einverstanden in this case I agree da bin ich einverstanden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen yet da dennoch nevertheless da dennoch da dennoch Beispiele und da wagt man noch zu sagen … and yet (oder | orod for all that) people venture (oder | orod stärker have the effrontery) to say … und da wagt man noch zu sagen … und da überlegst du noch lange? and yet you still hesitate? und da überlegst du noch lange? Beispiele da sein anwesend sein to be there (oder | orod present) to attend da sein anwesend sein da sein existieren to exist, to be in existence da sein existieren da sein verfügbar sein to be available (oder | orod there) da sein verfügbar sein viele Zuschauer waren da there were a lot of spectators there, there was a big crowd viele Zuschauer waren da es ist alles schon da gewesen everything has happened before, there is nothing new under the sun es ist alles schon da gewesen das ist noch nicht da gewesen this is unprecedented (oder | orod unparalleled, unheard-of, without precedent) das ist noch nicht da gewesen ich werde immer für dich da sein I’ll always be there for you ich werde immer für dich da sein das übetrifft alles da Gewesene that beats everything (yet) das übetrifft alles da Gewesene Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „da“: Konjunktion da [daː]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) as, since, because inasmuch as when as da kausal since da kausal because da kausal da kausal Beispiele da dem so ist as this is the case, that being so da dem so ist da er taub war, hörte er es nicht as he was deaf he didnt hear it da er taub war, hörte er es nicht jetzt, da du es gesagt hast now that you’ve said it jetzt, da du es gesagt hast da er arm war, konnte er uns nicht helfen since he was poor (oder | orod being poor) he couldn’t help us da er arm war, konnte er uns nicht helfen nun (oder | orod jetzt) da now that nun (oder | orod jetzt) da da doch, da ja, da nun einmal (now) since, in view of the fact that da doch, da ja, da nun einmal da ich keine Nachricht erhalten hatte, ging ich weg as (oder | orod since) I had received no news I went away da ich keine Nachricht erhalten hatte, ging ich weg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen inasmuch as da insofern da insofern Beispiele da aber, da jedoch als Gegensatz but since, since however da aber, da jedoch als Gegensatz umso mehr, da the more so because umso mehr, da when da zeitlich literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs da zeitlich literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs „da“: Relativpronomen da [daː]Relativpronomen | relative pronoun rel pr literarisch | literaryliter arch Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) da → siehe „wo“ da → siehe „wo“