Deutsch-Englisch Übersetzung für "calming wind and eliminating phlegm"

"calming wind and eliminating phlegm" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Phlegma, wand oder Wild?
eliminate
[iˈlimineit]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to be eliminated sports | SportSPORT
    to be eliminated sports | SportSPORT
  • ausstoßen, -scheiden, -sondern, -schließen
    eliminate expel
    eliminate expel
  • streichen
    eliminate delete from text
    eliminate delete from text
  • aus-, weglassen
    eliminate leave out
    eliminate leave out
  • eliminieren
    eliminate mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH quantity
    eliminate mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH quantity
  • ausscheiden
    eliminate medicine | MedizinMED
    eliminate medicine | MedizinMED
  • aus-, abscheiden
    eliminate chemistry | ChemieCHEM
    eliminate chemistry | ChemieCHEM
  • eliminate syn vgl. → siehe „exclude
    eliminate syn vgl. → siehe „exclude
elimination
[ilimiˈneiʃən; -mə-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tilgungfeminine | Femininum f
    elimination removal
    Beseitigungfeminine | Femininum f
    elimination removal
    Entfernenneuter | Neutrum n
    elimination removal
    Ausmerzungfeminine | Femininum f
    elimination removal
    Ausschaltungfeminine | Femininum f
    elimination removal
    Eliminierungfeminine | Femininum f
    elimination removal
    elimination removal
Beispiele
  • Ausscheidungfeminine | Femininum f
    elimination sports | SportSPORT
    elimination sports | SportSPORT
  • Ausstoßungfeminine | Femininum f, -scheidungfeminine | Femininum f, -sonderungfeminine | Femininum f, -schließungfeminine | Femininum f
    elimination expulsion
    elimination expulsion
  • Streichungfeminine | Femininum f
    elimination deletion from text
    elimination deletion from text
  • Aus-, Weglassungfeminine | Femininum f
    elimination leaving out
    elimination leaving out
  • Übergehungfeminine | Femininum f
    elimination ignoring
    Ignorierungfeminine | Femininum f
    elimination ignoring
    elimination ignoring
  • Eliminationfeminine | Femininum f
    elimination mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of quantity
    elimination mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of quantity
  • Ausscheidungfeminine | Femininum f
    elimination medicine | MedizinMED
    elimination medicine | MedizinMED
Beispiele
  • organs of elimination
    Ausscheidungsorgane
    organs of elimination
  • Aus-, Abscheidungfeminine | Femininum f
    elimination chemistry | ChemieCHEM
    elimination chemistry | ChemieCHEM
calm
[kɑːm]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stillefeminine | Femininum f
    calm
    Ruhefeminine | Femininum f
    calm
    calm
Beispiele
  • Windstillefeminine | Femininum f
    calm nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    calm nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
calm
[kɑːm]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ruhig, gelassen
    calm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    calm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ruhig, friedlich, mild, sanft, gelassen, seelenruhig
    calm placid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    calm placid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • calm syn → siehe „peaceful
    calm syn → siehe „peaceful
  • calm → siehe „serene
    calm → siehe „serene
  • calm → siehe „tranquil
    calm → siehe „tranquil
calm
[kɑːm]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
calm
[kɑːm]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • often | oftoft calm down of person
    sich beruhigen, ruhig werden
    often | oftoft calm down of person
  • sich legen
    calm of feeling
    calm of feeling
phlegm
[flem]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Phlegmaneuter | Neutrum n
    phlegm medicine | MedizinMED
    Schleimmasculine | Maskulinum m
    phlegm medicine | MedizinMED
    phlegm medicine | MedizinMED
  • Phlegmaneuter | Neutrum n
    phlegm indifference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gleichgültigkeitfeminine | Femininum f
    phlegm indifference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Trägheitfeminine | Femininum f
    phlegm indifference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gemütsruhefeminine | Femininum f
    phlegm indifference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Kaltblütigkeitfeminine | Femininum f
    phlegm indifference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    phlegm indifference figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • phlegm syn vgl. → siehe „equanimity
    phlegm syn vgl. → siehe „equanimity
calmness
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ruhefeminine | Femininum f
    calmness
    Stillefeminine | Femininum f
    calmness
    calmness
  • Gemütsruhefeminine | Femininum f
    calmness composure
    calmness composure
ändern
[ˈɛndərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • change
    ändern verändern
    alter
    ändern verändern
    ändern verändern
  • modify
    ändern teilweise
    ändern teilweise
Beispiele
  • alter
    ändern Kleider etc
    ändern Kleider etc
  • auch | alsoa. make over amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ändern
    ändern
Beispiele
  • change
    ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    modify
    ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • amend
    ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc
    ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc
  • alter
    ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung
    change
    ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung
    ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung
ändern
[ˈɛndərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich ändern sich verändern
    sich ändern sich verändern
  • sich zum Vorteil [Nachteil] ändern
    to change for the better [worse]
    sich zum Vorteil [Nachteil] ändern
  • er hat sich sehr geändert
    he has really changed
    er hat sich sehr geändert
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • change
    ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter
    break
    ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter
    ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter
  • change
    ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind
    shift
    ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind
    ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind
Beispiele
  • vary
    ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    fluctuate
    ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
    ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc
Beispiele
  • vary
    ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
ändern
Neutrum | neuter n <Änderns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Wind
[vɪnt]Maskulinum | masculine m <Wind(e)s; Winde>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wind
    Wind Lufthauch
    Wind Lufthauch
Beispiele
  • die Nase im Wind haben ein Gespür für die Zukunft haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keep one’s nose to the wind
    die Nase im Wind haben ein Gespür für die Zukunft haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • seitdem weht hier ein anderer [schärferer] Wind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    since then things have changed [have been tightened up] around here
    seitdem weht hier ein anderer [schärferer] Wind figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • der Wind weht (oder | orod bläst)[tobt, kommt (oder | orod frischt) auf, legt sich, springt um]
    the wind blows [rages, rises, subsidesoder | or od dies down, changes]
    der Wind weht (oder | orod bläst)[tobt, kommt (oder | orod frischt) auf, legt sich, springt um]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • direction
    Wind Himmelsrichtung
    wind
    Wind Himmelsrichtung
    Wind Himmelsrichtung
Beispiele
  • wind
    Wind Jagd | huntingJAGD Witterung
    scent
    Wind Jagd | huntingJAGD Witterung
    Wind Jagd | huntingJAGD Witterung
Beispiele
  • wind
    Wind Musik | musical termMUS Luft der Orgel
    Wind Musik | musical termMUS Luft der Orgel
Beispiele
  • Wind machen
    to make wind
    Wind machen
  • mach nicht so viel Wind mach nicht so ein Theater figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    don’t make such a fuss (oder | orod to-do)
    mach nicht so viel Wind mach nicht so ein Theater figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mach nicht so viel Wind gib nicht so an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mach nicht so viel Wind gib nicht so an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wind
    Wind Medizin | medicineMED Darmblähung
    Wind Medizin | medicineMED Darmblähung
Beispiele
  • er ließ einen Wind fahren (oder | orod streichen) umgangssprachlich | familiar, informalumg , ihm ist ein Wind abgegangen
    he broke wind
    er ließ einen Wind fahren (oder | orod streichen) umgangssprachlich | familiar, informalumg , ihm ist ein Wind abgegangen
  • (air) blast
    Wind Metallurgie | metallurgyMETALL im Schmelzbetrieb
    Wind Metallurgie | metallurgyMETALL im Schmelzbetrieb
Beispiele
  • leichter [schwacher, mäßiger] Wind Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    light [gentle, moderate] breeze
    leichter [schwacher, mäßiger] Wind Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • frischer [starker] Wind
    fresh [strong] breeze
    frischer [starker] Wind
  • steifer [stürmischer] Wind
    moderate [fresh] gale
    steifer [stürmischer] Wind
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
winden
[ˈvɪndən]transitives Verb | transitive verb v/t <windet; wand; gewunden; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bind
    winden Kränze
    make
    winden Kränze
    winden Kränze
Beispiele
  • Blumen zu einem Kranz winden, aus Blumen einen Kranz winden
    to make a wreath out of flowers
    Blumen zu einem Kranz winden, aus Blumen einen Kranz winden
Beispiele
  • jemandem etwas aus den Händen winden
    to wrench (oder | orod wrest)etwas | something sth out of sb’s hands
    jemandem etwas aus den Händen winden
  • hoist (etwas | somethingsth) (up)
    winden mit einer Winde befördern
    winden mit einer Winde befördern
  • heave
    winden Segel, Kabel etc
    winden Segel, Kabel etc
Beispiele
  • wind
    winden wickeln
    winden wickeln
Beispiele
winden
[ˈvɪndən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • writhe
    winden von Schlangen
    wind its way
    winden von Schlangen
    winden von Schlangen
Beispiele
  • sich vor Schmerzen winden
    to writhe with pain
    sich vor Schmerzen winden
  • sich in Krämpfen winden
    to curl up in convulsions
    sich in Krämpfen winden
Beispiele
Beispiele
  • sich durch etwas winden von Flüssen, Straßen, Wegen etc
    to wind (oder | orod wend) one’s way throughetwas | something sth, to meander throughetwas | something sth
    sich durch etwas winden von Flüssen, Straßen, Wegen etc
  • der Bach [die Straße] windet sich durch das Tal
    the brook [road] winds its way through the valley
    der Bach [die Straße] windet sich durch das Tal
  • sich durch eine Menschenmenge winden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to wind one’s way through a crowd
    sich durch eine Menschenmenge winden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig