Englisch-Deutsch Übersetzung für "evening was closing in"
"evening was closing in" Deutsch Übersetzung
even
[ˈiːvən]adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- in gleicher Höhe (with mit)even at the same heighteven at the same height
- regel-, gleichmäßigeven in colour, densityet cetera, and so on | etc., und so weiter etceven in colour, densityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- aufrichtigeven rare | seltenselten (honest)even rare | seltenselten (honest)
- geradeeven straight: patheven straight: path
- genau übereinstimmend angeordneteven matching, lined upeven matching, lined up
- ausgeglichen, glatt, quitt, schuldenfreieven commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHeven commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
- frei von Schwankungen, im Gleichgewichteven balancedeven balanced
- gerecht, unparteiischeven rare | seltenselten (impartial: law)even rare | seltenselten (impartial: law)
- richtigeven rare | seltenselten (weight)even rare | seltenselten (weight)
- gleicheven legal term, law | RechtswesenJUR dateeven legal term, law | RechtswesenJUR date
- gleicheven in ranket cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobseven in ranket cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
- to be even withsomebody | jemand sbgleichen Rang mit jemandem haben, jemandem gleichstehen
Beispiele
even
[ˈiːvən]transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- ebnen, gleichmachen, glätteneven groundet cetera, and so on | etc., und so weiter etceven groundet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- abfluchteneven engineering | TechnikTECHeven engineering | TechnikTECH
- gleichschlagen, abgleicheneven engineering | TechnikTECH in metalworkingeven engineering | TechnikTECH in metalworking
- ins Gleiche bringen, ausgleicheneven balance, accountet cetera, and so on | etc., und so weiter etceven balance, accountet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- als gleich behandeln, vergleicheneven treat as equal dialect(al) | Dialekt, dialektaldialeven treat as equal dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
- even up bill
- to even up accountsKonten abstimmen
- to even matters upmit jemandem ins Reine kommen, sich revanchieren
even
[ˈiːvən]intransitive verb | intransitives Verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- to even out groundeben werden
Beispiele
- to even out balance outsich ausgleichen
Beispiele
- to even out be evenly spreadsich (gleichmäßig) verteilen
even
[ˈiːvən]adverb | Adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- nämlich, das heißteven rare | seltenselten (namely)even rare | seltenselten (namely)
- gerade (so viel)even spatial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldialeven spatial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
was
[vas]interrogativ | interrogative interrog prÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- how muchwas wie vielwhatwas wie vielwas wie viel
Beispiele
-
- was verlangt er?how much ( what) does he charge?
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- whywas warum umgangssprachlich | familiar, informalumgwas warum umgangssprachlich | familiar, informalumg
- what forwas zu welchem Zweck umgangssprachlich | familiar, informalumgwas zu welchem Zweck umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
- was für in der Frage umgangssprachlich | familiar, informalumgwhat sort ( kind) of
- was für im Ausruf umgangssprachlich | familiar, informalumgwhat
-
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
-
- was du nicht sagst! in Ausrufen, das glaube ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumggo on!
- was haben wir gelacht!how we laughed!
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
was
[vas]Relativpronomen | relative pronoun rel prÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
- whichwas sich auf einen ganzen Satz beziehendwas sich auf einen ganzen Satz beziehend
Beispiele
-
- er hatte sich nicht vorbereitet, was er auch zugab
Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
was
[vas]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef prÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- somethingwaswas
was
Neutrum | neuter n <Was; keinPlural | plural pl>Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
close
[klous]adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- nah (Verwandteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc)close relativeet cetera, and so on | etc., und so weiter etcclose relativeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- unentschieden, fast gleichwertigclose evenly matchedclose evenly matched
- knappclose narrowclose narrow
- gespannt, angestrengt, eifrigclose eagerclose eager
- gründlich, eingehend, scharf, (peinlich) genau, gewissenhaftclose thoroughclose thorough
Beispiele
- close investigationeingehende Untersuchung
- close observerscharfer Beobachter
- großclose similarityclose similarity
- ver-, geschlossenclose rare | seltenselten (shut)close rare | seltenselten (shut)
- zuclose nur prädclose nur präd
- eingeschlossen, umgebenclose enclosedclose enclosed
- abgeschlossen, abgeschieden, verborgenclose secludedclose secluded
Beispiele
- to keep oneself closesich abseitshalten
- verschlossen, verschwiegen, zurückhaltendclose reticent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigclose reticent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
- to be close aboutsomething | etwas sthsich übersomething | etwas etwas ausschweigen
Beispiele
-
- close confinementstrenge Haft
- nicht zugänglich, nicht öffentlich, exklusivclose not accessible to publicclose not accessible to public
- (wort)getreu, genauclose translation, reproductionet cetera, and so on | etc., und so weiter etcclose translation, reproductionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- kurzclose rare | seltenselten (short)close rare | seltenselten (short)
Beispiele
- close reasoninglückenlose Beweisführung
- geschlossenclose linguistics | SprachwissenschaftLING soundclose linguistics | SprachwissenschaftLING sound
- knappclose commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capitalclose commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital
close
[klous]adverb | Adverb advÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
close
[klous]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- (Ab)Schlussmasculine | Maskulinum mclose endEndeneuter | Neutrum nclose endclose end
- Verbindungfeminine | Femininum fclose union obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsVereinigungfeminine | Femininum fclose union obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsclose union obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Handgemengeneuter | Neutrum nclose struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsKampfmasculine | Maskulinum mclose struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsclose struggle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- Kadenzfeminine | Femininum fclose musical term | MusikMUSSchluss(fall)masculine | Maskulinum mclose musical term | MusikMUSclose musical term | MusikMUS
- Einfried(ig)ungfeminine | Femininum fclose around building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldialHofmasculine | Maskulinum m (especially | besondersbesonders um Kirchenand | und u. ähnliche Gebäude)close around building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldialclose around building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
close
[klous]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
close
[klous]transitive verb | transitives Verb v/tÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- (ab-, ein-, zu)schließen, verschließenclose shutclose shut
- einschließen, umgebenclose enclose obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsclose enclose obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- beenden, abschließen, zu Ende führenclose bring to conclusionclose bring to conclusion
- näher herangehen an (accusative (case) | Akkusativakk)close nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFFclose nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
close
[klous]intransitive verb | intransitives Verb v/iÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- näher kommen, heranrückenclose approachclose approach
Beispiele
- von allen Seiten auf jemanden eindringen
- eng zusammenrückenclose move close togetherclose move close together
- handgemein werden, aneinandergeratenclose grapple obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsclose grapple obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- sich einigen (on, upon, with überaccusative (case) | Akkusativ akk)close agreeclose agree
Beispiele
- the performance closes at 10 o’clockdie Vorstellung endet um 10 Uhr
evening
[ˈiːvniŋ]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Abendmasculine | Maskulinum meveningevening
- Abendzeitfeminine | Femininum fevening from dusk to bedtimeevening from dusk to bedtime
- Nachmittagmasculine | Maskulinum m (vom Mittag bis zur Dämmerung)evening afternoon dialect(al) | Dialekt, dialektaldialevening afternoon dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
- Lebensabendmasculine | Maskulinum mevening end of life literary | literarischliterevening end of life literary | literarischliter
- Abend(unterhaltungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum mevening social gatheringGesellschaftsabendmasculine | Maskulinum mevening social gatheringevening social gathering
evening
[ˈiːvniŋ]adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- abendlich, Abend…eveningevening
evenness
[ˈiːvənnis]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Glättefeminine | Femininum fevenness smoothnessevenness smoothness
- Gleichmäßigkeitfeminine | Femininum f, -förmigkeitfeminine | Femininum fevenness regularityevenness regularity
- Gleichheitfeminine | Femininum fevenness rare | seltenselten (of rank)evenness rare | seltenselten (of rank)
- Gleichmutmasculine | Maskulinum mevenness calmness(Seelen)Ruhefeminine | Femininum fevenness calmnessevenness calmness
- Unparteilichkeitfeminine | Femininum fevennessevenness
closing
[ˈklouziŋ]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- Schließungfeminine | Femininum fclosingclosing
- Abschlussmasculine | Maskulinum mclosing bei einer RedeAbschlussworteplural | Plural plclosing bei einer Redeclosing bei einer Rede
- Börsenschlussmasculine | Maskulinum mclosing an der Börseclosing an der Börse
closing
[ˈklouziŋ]adjective | Adjektiv adjÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
- abschließend, Schluss-closingclosing
evens
[ˈiːvnz]noun | Substantiv sÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- it’s evens that … familiar, informal | umgangssprachlichumgdie Chancen stehen fifty-fifty, dass …