Deutsch-Englisch Übersetzung für "zur bewaehrung"

"zur bewaehrung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Bewehrung oder zuf.?
Bewährung
Femininum | feminine f <Bewährung; Bewährungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • proof of worth (oder | orod qualification)
    Bewährung Qualitätsbeweis
    Bewährung Qualitätsbeweis
Beispiele
  • probation
    Bewährung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Bewährung Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • corroboration
    Bewährung Philosophie | philosophyPHIL Erkenntnistheorie
    Bewährung Philosophie | philosophyPHIL Erkenntnistheorie
  • token
    Bewährung Beweis obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    sign
    Bewährung Beweis obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    mark
    Bewährung Beweis obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    indication
    Bewährung Beweis obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    proof
    Bewährung Beweis obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Bewährung Beweis obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Bewahrung
Femininum | feminine f <Bewahrung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Strafaussetzung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suspension of(aoder | or od the]) sentence
    Strafaussetzung
    Strafaussetzung
  • auch | alsoa. interruption of(aoder | or od the]) sentence
    Strafaussetzung vorübergehende
    Strafaussetzung vorübergehende
Beispiele
  • Strafaussetzung zur Bewährung
    (suspension of sentence on) probation
    Strafaussetzung zur Bewährung
  • bedingte Strafaussetzung im Gnadenwege
    suspension of sentence on probation by an act of clemency (oder | orod grace)
    bedingte Strafaussetzung im Gnadenwege
Entlassung
Femininum | feminine f <Entlassung; Entlassungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dismissal
    Entlassung Wegschicken
    Entlassung Wegschicken
  • discharge
    Entlassung eines Patienten etc
    Entlassung eines Patienten etc
  • dismissal
    Entlassung eines Angestellten etc
    Entlassung eines Angestellten etc
  • auch | alsoa. removal
    Entlassung eines Beamten
    Entlassung eines Beamten
Beispiele
  • discharge
    Entlassung Militär, militärisch | military termMIL eines Soldaten
    Entlassung Militär, militärisch | military termMIL eines Soldaten
  • demobilization
    Entlassung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen
    disbandment
    Entlassung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen
    Entlassung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen
Beispiele
  • unehrenhafte Entlassung
    dishono(u)rable discharge
    auch | alsoa. discharge with ignominy (oder | orod disgrace) britisches Englisch | British EnglishBr
    unehrenhafte Entlassung
  • discharge
    Entlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR Freistellung
    release
    Entlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR Freistellung
    Entlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR Freistellung
  • release
    Entlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Häftlings
    Entlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Häftlings
  • discharge
    Entlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Körperschaft etc
    Entlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Körperschaft etc
Beispiele
  • Entlassung zur Bewährung
    release on probation
    Entlassung zur Bewährung
  • bedingte [vorläufige] Entlassung
    conditional [provisional] release (oder | orod discharge)
    bedingte [vorläufige] Entlassung

  • dismiss, send (jemand | somebodysb) away, let (jemand | somebodysb) go
    entlassen gehen lassen
    entlassen gehen lassen
Beispiele
  • sie wurden huldvoll entlassen
    they were graciously dismissed
    sie wurden huldvoll entlassen
  • discharge
    entlassen Patienten etc
    entlassen Patienten etc
Beispiele
  • er wurde als geheilt entlassen
    he was discharged as cured
    er wurde als geheilt entlassen
Beispiele
  • aus der Schule entlassen werden Schulwesen | schoolSCHULE
    aus der Schule entlassen werden Schulwesen | schoolSCHULE
  • dismiss
    entlassen Arbeiter etc
    make redundant
    entlassen Arbeiter etc
    (givejemand | somebody sb the) sack, let (jemand | somebodysb) go, fire britisches Englisch | British EnglishBr
    entlassen Arbeiter etc
    entlassen Arbeiter etc
Beispiele
  • discharge (auch | alsoa. separate amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) (jemand | somebodysb) from the service, demobilize
    entlassen Militär, militärisch | military termMIL Soldaten etc
    muster out amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    entlassen Militär, militärisch | military termMIL Soldaten etc
    demob britisches Englisch | British EnglishBr
    entlassen Militär, militärisch | military termMIL Soldaten etc
    entlassen Militär, militärisch | military termMIL Soldaten etc
  • demobilize
    entlassen Militär, militärisch | military termMIL Truppe, Einheit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    disband amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) amerikanisches Englisch | American EnglishUS britisches Englisch | British EnglishBr
    entlassen Militär, militärisch | military termMIL Truppe, Einheit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    entlassen Militär, militärisch | military termMIL Truppe, Einheit umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • discharge
    entlassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Mannschaft
    pay off
    entlassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Mannschaft
    entlassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Mannschaft
  • discharge
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR freistellen
    release
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR freistellen
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR freistellen
  • release, set (jemand | somebodysb) free
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Häftling etc
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Häftling etc
  • liberate
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gefangene
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gefangene
  • excuse (jemand | somebodysb) from further attendance at (the) court
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen
  • discharge
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Körperschaft etc
    entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Körperschaft etc
Beispiele
Beispiele
entlassen
Neutrum | neuter n <Entlassens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

aussetzen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • expose
    aussetzen verlassen
    aussetzen verlassen
Beispiele
  • expose
    aussetzen unterwerfen
    subject
    aussetzen unterwerfen
    aussetzen unterwerfen
Beispiele
  • offer
    aussetzen Preis, Belohnung
    promise
    aussetzen Preis, Belohnung
    aussetzen Preis, Belohnung
Beispiele
  • settle
    aussetzen Rente etc
    provide
    aussetzen Rente etc
    aussetzen Rente etc
Beispiele
  • jemandem eine Pension aussetzen
    to providejemand | somebody sb with a pension
    jemandem eine Pension aussetzen
  • set
    aussetzen Netze
    aussetzen Netze
Beispiele
  • interrupt
    aussetzen Streik, Kur etc
    discontinue
    aussetzen Streik, Kur etc
    suspend
    aussetzen Streik, Kur etc
    aussetzen Streik, Kur etc
  • suspend
    aussetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil etc
    aussetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil etc
  • bequeath
    aussetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vermächtnis etc
    aussetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vermächtnis etc
  • postpone
    aussetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Hinrichtung etc
    delay
    aussetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Hinrichtung etc
    aussetzen Rechtswesen | legal term, lawJUR Hinrichtung etc
Beispiele
  • suspend
    aussetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlung
    aussetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlung
  • suspend
    aussetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handel an der Börse
    aussetzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Handel an der Börse
  • disembark
    aussetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Passagiere
    land
    aussetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Passagiere
    put ashore
    aussetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Passagiere
    aussetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Passagiere
  • lower, launch, drop (oder | orod heave) out
    aussetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Boote
    aussetzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Boote
  • realize
    aussetzen Musik | musical termMUS bezifferten Bass
    aussetzen Musik | musical termMUS bezifferten Bass
  • release
    aussetzen Zoologie | zoologyZOOL Tiere, Fische etc
    aussetzen Zoologie | zoologyZOOL Tiere, Fische etc
  • plant (out)
    aussetzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen etc
    aussetzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen etc
  • complete setting
    aussetzen BUCHDRUCK Manuskript etc
    aussetzen BUCHDRUCK Manuskript etc
  • expose
    aussetzen katholisch | CatholicKATH Allerheiligstes
    aussetzen katholisch | CatholicKATH Allerheiligstes
  • post
    aussetzen Militär, militärisch | military termMIL Wachen etc
    station
    aussetzen Militär, militärisch | military termMIL Wachen etc
    aussetzen Militär, militärisch | military termMIL Wachen etc
Beispiele
  • seinen (oder | orod den) Ball aussetzen SPIEL beim Billard
    to place the ball
    seinen (oder | orod den) Ball aussetzen SPIEL beim Billard
  • offer (for sale)
    aussetzen Waren zum Verkauf obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    aussetzen Waren zum Verkauf obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
aussetzen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (have a) rest, have (oder | orod take) a break
    aussetzen Pause machen
    aussetzen Pause machen
Beispiele
  • stop
    aussetzen von Musik, Lärm etc
    break off
    aussetzen von Musik, Lärm etc
    aussetzen von Musik, Lärm etc
Beispiele
  • be(come) irregular
    aussetzen Medizin | medicineMED von Herztätigkeit, Puls, Atem etc
    aussetzen Medizin | medicineMED von Herztätigkeit, Puls, Atem etc
  • misfire
    aussetzen Technik | engineeringTECH von Zündung
    aussetzen Technik | engineeringTECH von Zündung
  • fail
    aussetzen Technik | engineeringTECH von Motor
    stop
    aussetzen Technik | engineeringTECH von Motor
    stall
    aussetzen Technik | engineeringTECH von Motor
    aussetzen Technik | engineeringTECH von Motor
  • miss a turn
    aussetzen SPIEL
    aussetzen SPIEL
Beispiele
  • eine [während der nächsten] Runde aussetzen müssen
    to miss a [the next] turn
    eine [während der nächsten] Runde aussetzen müssen
aussetzen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
aussetzen
Neutrum | neuter n <Aussetzens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • interruption
    aussetzen eines Streiks etc
    discontinuation
    aussetzen eines Streiks etc
    suspension
    aussetzen eines Streiks etc
    aussetzen eines Streiks etc
  • stoppage
    aussetzen von Musik, Lärm etc
    break
    aussetzen von Musik, Lärm etc
    aussetzen von Musik, Lärm etc
Strafe
[ˈʃtraːfə]Femininum | feminine f <Strafe; Strafen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • punishment
    Strafe für Ungehorsam etc
    penalty
    Strafe für Ungehorsam etc
    Strafe für Ungehorsam etc
Beispiele
  • penalty
    Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR
    sentence
    Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • imprisonment, (prison) sentence
    Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR Freiheitsstrafe
    Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR Freiheitsstrafe
  • fine
    Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR Geldstrafe
    penalty
    Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR Geldstrafe
    Strafe Rechtswesen | legal term, lawJUR Geldstrafe
Beispiele
Beispiele
  • sie ist eine (wahre) Strafe in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she is a (real) pain (in the neck)
    sie ist eine (wahre) Strafe in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • es ist eine Strafe für mich, mit ihm zu arbeiten
    it is a pain for me to (have to) work with him
    es ist eine Strafe für mich, mit ihm zu arbeiten
  • penalty
    Strafe Sport | sportsSPORT beim Eishockey etc
    Strafe Sport | sportsSPORT beim Eishockey etc
zur.
Abkürzung | abbreviation abk (= zurück)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele