Deutsch-Englisch Übersetzung für "von jdm stammen"

"von jdm stammen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie stammeln, spammen oder stemmen?
Stamm
[ʃtam]Maskulinum | masculine m <Stamm(e)s; Stämme>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (tree) trunk
    Stamm Baumstamm
    Stamm Baumstamm
Beispiele
  • ein schlanker Stamm
    a slender trunk
    ein schlanker Stamm
  • ein dicker [hohler] Stamm
    a thick [hollow] trunk
    ein dicker [hohler] Stamm
  • Stämme schälen
    to (de)bark (oder | orod strip) trunks, to remove bark in strips (oder | orod peel the bark) from trunks
    Stämme schälen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • stalk
    Stamm Botanik | botanyBOT einer Pflanze
    stem
    Stamm Botanik | botanyBOT einer Pflanze
    Stamm Botanik | botanyBOT einer Pflanze
  • shaft
    Stamm einer Feder
    Stamm einer Feder
  • root
    Stamm Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Stamm Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • trunk
    Stamm Medizin | medicineMED eines Nervs, Gefäßes etc
    truncus
    Stamm Medizin | medicineMED eines Nervs, Gefäßes etc
    Stamm Medizin | medicineMED eines Nervs, Gefäßes etc
  • stem
    Stamm Medizin | medicineMED des Hirns
    Stamm Medizin | medicineMED des Hirns
  • tree
    Stamm Religion | religionREL des Kreuzes
    Stamm Religion | religionREL des Kreuzes
  • stem
    Stamm Sprachwissenschaft | linguisticsLING Wortstamm
    root
    Stamm Sprachwissenschaft | linguisticsLING Wortstamm
    Stamm Sprachwissenschaft | linguisticsLING Wortstamm
  • tribe
    Stamm Volksstamm
    race
    Stamm Volksstamm
    Stamm Volksstamm
Beispiele
  • einen Stamm begründen [umsiedeln]
    to be the founder of [to resettle] a race
    einen Stamm begründen [umsiedeln]
  • die germanischen Stämme
    the Teutonic tribes
    die germanischen Stämme
  • stock
    Stamm Familie, Geschlecht
    lineage
    Stamm Familie, Geschlecht
    family
    Stamm Familie, Geschlecht
    house
    Stamm Familie, Geschlecht
    line
    Stamm Familie, Geschlecht
    Stamm Familie, Geschlecht
Beispiele
  • eines Stammes und Geschlechtes sein
    to be of one stock and family
    eines Stammes und Geschlechtes sein
  • der Stamm der Hohenstaufen Geschichte | historyHIST
    the house (oder | orod family) of Hohenstaufen
    der Stamm der Hohenstaufen Geschichte | historyHIST
  • er ist der letzte seines Stammes
    he is the last of his lineage
    er ist der letzte seines Stammes
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • branch
    Stamm Zweig einer Familie
    side
    Stamm Zweig einer Familie
    Stamm Zweig einer Familie
  • stirps
    Stamm Rechtswesen | legal term, lawJUR
    stock
    Stamm Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Stamm Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • regularsPlural | plural pl
    Stamm fester Bestand von Personen <nurSingular | singular sg>
    Stamm fester Bestand von Personen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • permanent staff
    Stamm von Arbeitern etc <nurSingular | singular sg>
    Stamm von Arbeitern etc <nurSingular | singular sg>
  • permanent staff
    Stamm Militär, militärisch | military termMIL
    Stamm Militär, militärisch | military termMIL
  • cadre (personnel)
    Stamm Militär, militärisch | military termMIL Kader
    Stamm Militär, militärisch | military termMIL Kader
  • strain
    Stamm Biologie | biologyBIOL Bakterienstamm
    Stamm Biologie | biologyBIOL Bakterienstamm
  • phylum
    Stamm Biologie | biologyBIOL Einteilungseinheit
    Stamm Biologie | biologyBIOL Einteilungseinheit
  • (live)stock
    Stamm Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Viehbestand
    Stamm Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Viehbestand
  • breed
    Stamm Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Zucht
    Stamm Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Zucht
Arbeitermilieu
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aus dem Arbeitermilieu stammen
    to come from a working-class background
    aus dem Arbeitermilieu stammen
stammen
[ˈʃtamən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be descended, come (aus, von from)
    stammen von Personen
    stammen von Personen
Beispiele
  • er stammt aus (oder | orod von) einem alten Geschlecht
    he is from an old family, he is of ancient lineage
    er stammt aus (oder | orod von) einem alten Geschlecht
  • sie stammt aus gutem Hause [aus einer Arztfamilie]
    she comes from a good family [from a family of doctors]
    sie stammt aus gutem Hause [aus einer Arztfamilie]
  • aus einfachen Verhältnissen stammen
    to come from a family of modest means (oder | orod circumstances)
    aus einfachen Verhältnissen stammen
  • come, be (aus from)
    stammen aus einem Land, einer Stadt
    stammen aus einem Land, einer Stadt
Beispiele
  • come, be (aus, von from)
    stammen von Dingen etc
    stammen von Dingen etc
Beispiele
  • date (aus from, back to)
    stammen zeitlich
    stammen zeitlich
Beispiele
Beispiele
  • (von) zurückgehen auf
    originate (with, from), come (from)
    (von) zurückgehen auf
  • dieser Ausspruch stammt von Schopenhauer
    this saying originated with Schopenhauer (oder | orod was originally Schopenhauer’s)
    dieser Ausspruch stammt von Schopenhauer
  • das Wort stammt von ihm
    the word was coined by him
    das Wort stammt von ihm
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • be derived, derive, come, be (aus from)
    stammen Sprachwissenschaft | linguisticsLING sich ableiten
    stammen Sprachwissenschaft | linguisticsLING sich ableiten
Beispiele
  • dieses Wort stammt aus dem Lateinischen
    this word is (derived) (oder | orod derives) from (the) Latin, this word comes from (the) Latin
    dieses Wort stammt aus dem Lateinischen
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → siehe „Blatt
    von → siehe „Blatt
Beispiele
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
Beispiele
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → siehe „Leib
    von → siehe „Leib
Beispiele
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
Beispiele
Beispiele
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
Beispiele
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
Beispiele
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
Beispiele
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
Beispiele
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
Beispiele
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
Beispiele
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
Beispiele
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
Beispiele
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
Beispiele
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
Beispiele
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
Beispiele
Beispiele
Beispiele
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
…stamm
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • base (fester Bestandteil von Mitgliedern, Anhängern)
    …stamm
    …stamm
Beispiele
Stammes-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

stammern
[ˈʃtamərn]transitives Verb | transitive verb v/t &intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> niederd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stammern niederd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „stammeln
    stammern niederd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „stammeln
'gehen von
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • leave
    'gehen von sich entfernen
    go from
    'gehen von sich entfernen
    'gehen von sich entfernen
  • go from
    'gehen von sich von Ort zu Ort bewegen
    'gehen von sich von Ort zu Ort bewegen
Beispiele
  • go from
    'gehen von von Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen von von Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • er ist von uns gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    he has departed this life
    er ist von uns gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • leave (oder | orod depart) from
    'gehen von von Zug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen von von Zug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
'bringen von
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
    to movejemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
  • er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she cannot get the ring off her finger
    sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg
'kommen von
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come from
    'kommen von örtlich
    'kommen von örtlich
  • 'kommen von → siehe „Gute
    'kommen von → siehe „Gute
  • 'kommen von → siehe „links
    'kommen von → siehe „links
  • 'kommen von → siehe „nichts
    'kommen von → siehe „nichts
Beispiele
  • be from
    'kommen von herstammen
    'kommen von herstammen
Beispiele
  • be derived (oder | orod come) from
    'kommen von abgeleitet sein
    'kommen von abgeleitet sein
Beispiele
  • ‚Kunst‘ kommt von ‚können‘
    the word ‘Kunst’ is derived from (oder | orod comes from) the word ‘können’
    ‚Kunst‘ kommt von ‚können‘
  • come of
    'kommen von herrühren von
    be due to
    'kommen von herrühren von
    be caused by
    'kommen von herrühren von
    be the result of
    'kommen von herrühren von
    'kommen von herrühren von
Beispiele
  • lose
    'kommen von verlieren
    'kommen von verlieren
  • 'kommen von → siehe „Fleck
    'kommen von → siehe „Fleck
  • 'kommen von → siehe „Kraft
    'kommen von → siehe „Kraft
  • 'kommen von → siehe „Stelle
    'kommen von → siehe „Stelle
Beispiele