Deutsch-Englisch Übersetzung für "locking spring screw"

"locking spring screw" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Lockung, Sprint, String oder lockig?
spring lock
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schnappschlossneuter | Neutrum n
    spring lock engineering | TechnikTECH
    spring lock engineering | TechnikTECH

  • Schraubefeminine | Femininum f
    screw engineering | TechnikTECH
    screw engineering | TechnikTECH
Beispiele
  • (etwas) Schraubenförmiges, Spiralefeminine | Femininum f
    screw screw-shaped thing
    screw screw-shaped thing
  • (Luft-or | oder od Schiffs)Schraubefeminine | Femininum f
    screw engineering | TechnikTECH screw propeller
    Propellermasculine | Maskulinum m
    screw engineering | TechnikTECH screw propeller
    screw engineering | TechnikTECH screw propeller
Beispiele
  • Druckmasculine | Maskulinum m
    screw pressure familiar, informal | umgangssprachlichumg
    screw pressure familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • to put the screw(s) onsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem Daumenschrauben anlegen, jemanden unter Druck setzen
    to put the screw(s) onsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • kleine Menge (in an den Enden zusammengedrehtem Einschlagpapier)
    screw small amountespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    screw small amountespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • (Schrauben)Umdrehungfeminine | Femininum f
    screw turn
    schraubenförmigeor | oder od spiralige Bewegung
    screw turn
    screw turn
Beispiele
  • to givesomething | etwas sth a screw
    something | etwasetwas anziehen
    to givesomething | etwas sth a screw
  • Effetmasculine | Maskulinum m
    screw especially | besondersbesonders sports | SportSPORT
    seitliche Drehbewegung
    screw especially | besondersbesonders sports | SportSPORT
    screw especially | besondersbesonders sports | SportSPORT
  • Schacherermasculine | Maskulinum m
    screw skinflint slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Geizhalsmasculine | Maskulinum m
    screw skinflint slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Knickermasculine | Maskulinum m
    screw skinflint slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    screw skinflint slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • alter Klepper, Schindmährefeminine | Femininum f
    screw old horse slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    screw old horse slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Lohnmasculine | Maskulinum m
    screw wagesespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Gehaltneuter | Neutrum n
    screw wagesespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    screw wagesespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Kork(en)ziehermasculine | Maskulinum m
    screw corkscrew
    screw corkscrew
  • (Gefängnis)Wärtermasculine | Maskulinum m
    screw prison officer slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    screw prison officer slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Nummerfeminine | Femininum f
    screw act of sexual intercourse slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    screw act of sexual intercourse slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Beispiele
  • to screw a lock on the door
    ein Schloss an die Tür schrauben
    to screw a lock on the door
  • to screw together
    zusammen-, verschrauben
    to screw together
  • his head is screwed (on) the right way familiar, informal | umgangssprachlichumg
    er hat was drauf
    er ist ein heller Kopf
    his head is screwed (on) the right way familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • usually | meistmeist meist screw up
    usually | meistmeist meist screw up
  • to screw the door
    die Tür zuschrauben (especially | besondersbesonders als Studentenulk)
    to screw the door
  • to screwsomebody | jemand sb up
    jemandes Tür zuschrauben
    to screwsomebody | jemand sb up
  • die Schraube (einer Presseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) einstellenor | oder od bedienen
    screw adjust or operate screw of
    screw adjust or operate screw of
  • fest-, anschrauben
    screw screw on tight
    screw screw on tight
  • anziehen
    screw bolt, screw
    screw bolt, screw
  • (ver)drehen
    screw twist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    screw twist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • often | oftoft screw down force down prices of
    (jemandes) Preis(e) herunterschraubenor | oder od (-)drücken
    often | oftoft screw down force down prices of
  • (jemanden) unter Druck setzen, bedrücken, bedrängen
    screw put under pressure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    screw put under pressure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (out of) extort figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    herauspressen (aus), erpressen (von)
    abringen (dative (case) | Dativdat)
    (out of) extort figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to screw money out ofsomebody | jemand sb
    jemandem Geld aus der Tasche ziehen
    to screw money out ofsomebody | jemand sb
  • to screw a promise out ofsomebody | jemand sb
    jemandem ein Versprechen abringen
    to screw a promise out ofsomebody | jemand sb
Beispiele
  • usually | meistmeist meist screw up musical term | MusikMUS strings
    usually | meistmeist meist screw up musical term | MusikMUS strings
Beispiele
  • einen Effetor | oder od eine (seitliche) Drehbewegung geben (dative (case) | Dativdat)
    screw especially | besondersbesonders sports | SportSPORT ball
    screw especially | besondersbesonders sports | SportSPORT ball
Beispiele
  • screw up priceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    screw up priceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • screw up planset cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    screw up planset cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • vögeln
    screw have intercourse with slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    screw have intercourse with slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • bumsen
    screw
    screw
Beispiele
  • screw you!, get screwed! especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
    verpiss dich!
    screw you!, get screwed! especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • screw your book! especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
    scheiß auf dein Buch!
    screw your book! especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • bescheißen, abzocken
    screw cheat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    screw cheat slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
screw
[skruː]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich (ein)schrauben lassen
    screw
    screw
Beispiele
  • sich drehenor | oder od winden
    screw turn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    screw turn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • screw up blunder, fail slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Mistor | oder od Scheiße bauen
    screw up blunder, fail slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • screw around hang around American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    screw around hang around American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • ficken
    screw have sex withsomebody | jemand sb vulgar | vulgärvulg
    screw have sex withsomebody | jemand sb vulgar | vulgärvulg
  • vögeln
    screw
    screw
Beispiele
  • screw off! especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
    verpiss dich!
    screw off! especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • einen Druckor | oder od Zwang ausüben
    screw exert pressure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    screw exert pressure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • knausern, geizig sein, geizen
    screw be stingy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    screw be stingy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • eine (seitliche) Drehbewegung machen
    screw sports | SportSPORT of billiard ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    screw sports | SportSPORT of billiard ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • einen Effetball schlagen
    screw sports | SportSPORT of player
    screw sports | SportSPORT of player
screw
[skruː]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schrauben…
    screw
    screw
  • mit einem (Schrauben)Gewinde versehen
    screw furnished with screw thread
    screw furnished with screw thread

  • Schlossneuter | Neutrum n (an Türenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    lock on doorset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lock on doorset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Verschlussmasculine | Maskulinum m
    lock fastening device
    Schließ-, Haltevorrichtungfeminine | Femininum f
    lock fastening device
    lock fastening device
  • Sperrvorrichtungfeminine | Femininum f
    lock safety device
    Sicherungfeminine | Femininum f
    lock safety device
    lock safety device
  • Verriegelungfeminine | Femininum f
    lock informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    lock informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Bremsvorrichtungfeminine | Femininum f
    lock braking gear
    Hemmkettefeminine | Femininum f, -schuhmasculine | Maskulinum m
    lock braking gear
    lock braking gear
  • Schlossneuter | Neutrum n
    lock on firearms
    Verschlussmasculine | Maskulinum m (bei Feuerwaffen)
    lock on firearms
    lock on firearms
Beispiele
  • lock, stock, and barrel including every single thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    alles zusammen, mit allem Drumand | und u. Dran
    lock, stock, and barrel including every single thing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • lock, stock, and barrel completely figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ganzand | und u. gar
    lock, stock, and barrel completely figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Schleuse(nkammer)feminine | Femininum f
    lock on a canalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    lock on a canalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Luft-, Druckschleusefeminine | Femininum f
    lock airlock
    (Luft)Druckverschlussmasculine | Maskulinum m
    lock airlock
    lock airlock
  • Einschlagmasculine | Maskulinum m (der Vorderräder)
    lock of front wheels
    lock of front wheels
Beispiele
  • Zusammenschließenneuter | Neutrum n, -schlussmasculine | Maskulinum m
    lock joining together
    lock joining together
  • Ineinandergreifenneuter | Neutrum n
    lock interlocking
    lock interlocking
  • Stauungfeminine | Femininum f
    lock jam
    Verstopfungfeminine | Femininum f
    lock jam
    Stockungfeminine | Femininum f
    lock jam
    Gedrängeneuter | Neutrum n (von Fahrzeugenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    lock jam
    lock jam
  • Fessel(ung)feminine | Femininum f
    lock in wrestling
    lock in wrestling
  • Krankenhausneuter | Neutrum n für Geschlechtskranke
    lock hospital for patients with venereal diseases British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    lock hospital for patients with venereal diseases British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Hehlermasculine | Maskulinum m
    lock receiver of stolen goods slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    lock receiver of stolen goods slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Versteckneuter | Neutrum n für gestohlenes Gut
    lock hiding place for stolen goods slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    lock hiding place for stolen goods slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Schleusenwärtermasculine | Maskulinum m
    lock lock-keeper slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    lock lock-keeper slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Beispiele
  • einschließen, (ein)sperren (in, into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    lock
    lock
Beispiele
  • to locksomebody | jemand sb in a room
    jemanden in ein Zimmer sperren
    to locksomebody | jemand sb in a room
Beispiele
  • to locksomebody | jemand sb in one’s arms
    jemanden in die Arme schließen
    to locksomebody | jemand sb in one’s arms
  • his senses were locked in sleep
    seine Sinne wurden vom Schlaf umfangen, der Schlaf hielt seine Sinne gefangen
    his senses were locked in sleep
  • to be locked in
    fest verschlossen sein in (dative (case) | Dativdat)
    to be locked in
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • umschließen, umgeben
    lock usually | meistmeist nur im Passiv gebraucht
    lock usually | meistmeist nur im Passiv gebraucht
Beispiele
  • locked by mountains
    von Bergen umschlossen
    locked by mountains
  • ineinanderlegen, -schlingen, -schließen
    lock interlink
    lock interlink
  • verschränken
    lock Arme
    lock Arme
Beispiele
  • to locksomething | etwas sth in position
    something | etwasetwas festmachenor | oder od -halten, arretieren
    to locksomething | etwas sth in position
  • verriegeln, schreibschützen
    lock informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    lock informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • umschlingen, (um)fassen
    lock in wrestling
    lock in wrestling
  • (durch)schleusen
    lock move by means of a canal lock
    lock move by means of a canal lock
  • mit Schleusen ausstatten
    lock provide with canal locks
    lock provide with canal locks

  • fixiert werdenor | oder od sein, gehemmtor | oder od blockiert werden
    lock be or become locked
    lock be or become locked
  • sich einschlagen lassen
    lock wheels
    lock wheels
  • sich durch Einschlag der Vorderräder lenken lassen
    lock be steered by locking of the front wheels
    lock be steered by locking of the front wheels
  • geschleust werden
    lock be moved by means of a canal lock
    lock be moved by means of a canal lock
  • Schleusen bauen
    lock build canal locks
    lock build canal locks
locking
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verriegelungfeminine | Femininum f
    locking informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    locking informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
locking
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

springen
[ˈʃprɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <springt; sprang; gesprungen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jump
    springen hüpfen
    leap
    springen hüpfen
    spring
    springen hüpfen
    springen hüpfen
Beispiele
  • in die Höhe springen
    to jump up in the air
    in die Höhe springen
  • ins Wasser springen vom Sprungbrett etc
    to jump (oder | orod dive) into the water
    ins Wasser springen vom Sprungbrett etc
  • ins Wasser springen sich hineinwerfen
    to plunge into the water
    ins Wasser springen sich hineinwerfen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • jump
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
  • (pole-)vault
    springen Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung <auch | alsoa. h>
  • to take a running jump
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
  • dive
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen <auch | alsoa. h>
Beispiele
  • mit Anlauf springen Sport | sportsSPORT ins Wasser <auch | alsoa. h>
    to take a running dive
    mit Anlauf springen Sport | sportsSPORT ins Wasser <auch | alsoa. h>
  • ist (oder | orod hat) X schon gesprungen? <auch | alsoa. h>
    has X jumped yet?
    ist (oder | orod hat) X schon gesprungen? <auch | alsoa. h>
  • vault
    springen sich schwingen
    springen sich schwingen
Beispiele
  • spring
    springen plötzlich
    leap
    springen plötzlich
    shoot
    springen plötzlich
    springen plötzlich
  • hop
    springen einen Sprung machen
    springen einen Sprung machen
Beispiele
  • vor Freude (bis) an die Decke springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to jump for joy
    vor Freude (bis) an die Decke springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bounce
    springen von Ball etc
    springen von Ball etc
  • frisk
    springen von Kindern, Lämmern etc
    frolic
    springen von Kindern, Lämmern etc
    romp
    springen von Kindern, Lämmern etc
    springen von Kindern, Lämmern etc
  • pop
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nip besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    run
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • jump
    springen eilfertig zu Diensten sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    springen eilfertig zu Diensten sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • jump
    springen von Uhrzeiger, Funken etc
    springen von Uhrzeiger, Funken etc
Beispiele
  • der Zug ist aus den Schienen gesprungen
    the train jumped (oder | orod ran off) the rails, the train derailed
    der Zug ist aus den Schienen gesprungen
  • etwas | somethingetwas springt in die Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    etwas | somethingsth is blindingly obvious
    etwas | somethingetwas springt in die Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jump
    springen SPIEL von Schachfigur etc
    springen SPIEL von Schachfigur etc
  • spring
    springen hervorquellen
    spout
    springen hervorquellen
    springen hervorquellen
  • gush
    springen stärker
    springen stärker
Beispiele
  • come off
    springen abplatzen
    springen abplatzen
Beispiele
  • jump
    springen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    springen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
  • jump
    springen Technik | engineeringTECH von Filmstreifen, Schreibmaschine etc
    springen Technik | engineeringTECH von Filmstreifen, Schreibmaschine etc
  • bounce
    springen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
    springen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
  • skip
    springen Schulwesen | schoolSCHULE
    springen Schulwesen | schoolSCHULE
  • jump
    springen Zoologie | zoologyZOOL von Lachsen
    springen Zoologie | zoologyZOOL von Lachsen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas springen lassen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cough up (oder | orod to fork out)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas springen lassen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas springen lassen eine Flasche Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pay for (oder | orod stand)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas springen lassen eine Flasche Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • an deinem Geburtstag musst duetwas | something etwas springen lassen
    you must treat us to something on your birthday
    an deinem Geburtstag musst duetwas | something etwas springen lassen
springen
[ˈʃprɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <auch | alsoa. h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jump
    springen Sport | sportsSPORT im Weit- u. Hochsprung, beim Skispringen: Weite, Rekord
    springen Sport | sportsSPORT im Weit- u. Hochsprung, beim Skispringen: Weite, Rekord
  • (pole-)vault
    springen mit Stab Sport | sportsSPORT
    springen mit Stab Sport | sportsSPORT
  • execute
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    perform
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    do
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
Spring
[ʃprɪŋ]Femininum | feminine f <Spring; Springe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spring (line), spring rope
    Spring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Spring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
screwed
[ˈskruːd]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (fest-, an)geschraubt
    screwed
    screwed
  • mit (Schrauben)Gewinden versehen
    screwed furnished with a screw thread
    screwed furnished with a screw thread
Beispiele
  • to be screwed in trouble slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Probleme haben, in der Scheiße sitzen
    to be screwed in trouble slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • blau
    screwed drunk familiar, informal | umgangssprachlichumg
    betrunken
    screwed drunk familiar, informal | umgangssprachlichumg
    screwed drunk familiar, informal | umgangssprachlichumg
caps lock

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Feststelltastefeminine | Femininum f für Großbuchstaben
    caps lock (key) computers | ComputerCOMPUT
    caps lock (key) computers | ComputerCOMPUT
Beispiele
  • with caps lock on
    mit eingeschalteter Feststelltaste für Großbuchstaben
    with caps lock on
spring
[spriŋ]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät sprang [spræŋ], or | oderod sprung [sprʌŋ]; past participle | Partizip Perfektpperf sprung>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (hinein)schießen
    spring shoot
    spring shoot
Beispiele
  • the blood springs to her face
    das Blut schießt ihr ins Gesicht
    the blood springs to her face
  • to spring to the eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in die Augen springen, auffallen
    to spring to the eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (dahin)schnellenor | oder od (-)springen
    spring hurry
    spring hurry
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • often | oftoft spring forth, spring out of water, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    often | oftoft spring forth, spring out of water, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • often | oftoft spring forth, spring out of sparkset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (heraus)sprühen, springen
    often | oftoft spring forth, spring out of sparkset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • herausspringen
    spring engineering | TechnikTECH component etc:, spring out)
    spring engineering | TechnikTECH component etc:, spring out)
Beispiele
Beispiele
  • sich aufschwingenor | oder od wölben
    spring architecture | ArchitekturARCH of arch
    spring architecture | ArchitekturARCH of arch
Beispiele
  • the piers from which the arches spring
    die Pfeiler, über die sich die Bogen wölben
    the piers from which the arches spring
  • abstammen (from von)
    spring from family or nobility
    spring from family or nobility
Beispiele
  • sich erheben, auffliegen, aufgescheucht werden
    spring fly up, be disturbed: partridgeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring fly up, be disturbed: partridgeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sich werfenor | oder od biegen
    spring engineering | TechnikTECH of wood: warp
    spring engineering | TechnikTECH of wood: warp
  • explodieren, losgehen
    spring military term | Militär, militärischMIL explode
    spring military term | Militär, militärischMIL explode
  • tragen, trächtig sein
    spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant
    especially | besondersbesonders eutern
    spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant
    spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant
  • dämmern, anbrechen
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • spring syn → siehe „arise
    spring syn → siehe „arise
  • spring → siehe „derive
    spring → siehe „derive
  • spring → siehe „emanate
    spring → siehe „emanate
  • spring → siehe „issue
    spring → siehe „issue
  • spring → siehe „originate
    spring → siehe „originate
  • spring → siehe „proceed
    spring → siehe „proceed
  • spring → siehe „rise
    spring → siehe „rise
  • spring → siehe „stem
    spring → siehe „stem

Beispiele
Beispiele
  • to spring a trap
    eine Falle zuschnappen lassen
    to spring a trap
  • herausspringen lassen
    spring component etc:, cause to spring out
    spring component etc:, cause to spring out
  • bekommen (durch Zerspringen)
    spring get: as result of splitting or cracking
    spring get: as result of splitting or cracking
Beispiele
  • (mit Gewalt) biegen
    spring bend using force
    spring bend using force
Beispiele
Beispiele
  • to spring a mine
    eine Mine explodieren lassen
    to spring a mine
  • freilegen
    spring rare | seltenselten expose: sourceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring rare | seltenselten expose: sourceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (plötzlich) hervorbringen, enthüllen, erklären
    spring suddenly reveal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spring suddenly reveal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to springsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb
    jemanden mitsomething | etwas etwas überraschen
    to springsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb
  • to spring a joke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    einen Witz reißen
    to spring a joke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to spring surprises onsomebody | jemand sb
    Überraschung bei jemandem auslösen, jemandem Überraschungen bereiten
    to spring surprises onsomebody | jemand sb
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • aufscheuchen
    spring hunting | JagdJAGD drive, disturb: pheasantset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring hunting | JagdJAGD drive, disturb: pheasantset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • errichten, wölben
    spring architecture | ArchitekturARCH
    spring architecture | ArchitekturARCH
Beispiele
  • mit Federn ausstatten
    spring engineering | TechnikTECH equip with springs
    spring engineering | TechnikTECH equip with springs
  • betrunken machen
    spring make drunk British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf>
    spring make drunk British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf>
  • springen lassen
    spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (aus)geben
    spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemanden) erleichtern (for um)
    spring sb: relieve British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    spring sb: relieve British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • (jemanden) rausholen
    spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    befreien
    spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • to springsomebody | jemand sb from prison
    jemanden aus dem Gefängnis rausholen
    to springsomebody | jemand sb from prison

  • Sprungmasculine | Maskulinum m
    spring jump
    Satzmasculine | Maskulinum m
    spring jump
    spring jump
Beispiele
  • Frühlingmasculine | Maskulinum m
    spring springtime
    Frühjahrneuter | Neutrum n
    spring springtime
    Lenzmasculine | Maskulinum m
    spring springtime
    spring springtime
Beispiele
  • in (the) spring
    im Frühling
    in (the) spring
  • Quellefeminine | Femininum f
    spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Brunnenmasculine | Maskulinum m
    spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (especially | besondersbesonders Sprung)Federfeminine | Femininum f
    spring engineering | TechnikTECH coil
    Federungfeminine | Femininum f
    spring engineering | TechnikTECH coil
    spring engineering | TechnikTECH coil
Beispiele
  • Dahinspringenneuter | Neutrum n
    spring hurrying
    Dahinschnellenneuter | Neutrum n
    spring hurrying
    spring hurrying
  • Zurückschnellenneuter | Neutrum n
    spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Zurückschnappenneuter | Neutrum n
    spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schnellenneuter | Neutrum n
    spring elastic movement
    elastische Bewegung
    spring elastic movement
    spring elastic movement
  • Elastizitätfeminine | Femininum f
    spring elasticity
    Sprung-, Schnellkraftfeminine | Femininum f
    spring elasticity
    spring elasticity
  • (geistige) Spannkraft, Energiefeminine | Femininum f
    spring intellectual energy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spring intellectual energy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Sprungmasculine | Maskulinum m
    spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Rissmasculine | Maskulinum m
    spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Spaltmasculine | Maskulinum m
    spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Ver)Biegungfeminine | Femininum f
    spring warping
    Krümmungfeminine | Femininum f
    spring warping
    spring warping
  • Ursprungmasculine | Maskulinum m
    spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Herkunftfeminine | Femininum f
    spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Quellefeminine | Femininum f
    spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
Beispiele
  • Triebfederfeminine | Femininum f
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Beweggrundmasculine | Maskulinum m
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anlassmasculine | Maskulinum m
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Motivneuter | Neutrum n
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wölbungfeminine | Femininum f
    spring architecture | ArchitekturARCH of arch
    spring architecture | ArchitekturARCH of arch
  • Gewölbeanfangmasculine | Maskulinum m
    spring architecture | ArchitekturARCH lowest stone of arch
    spring architecture | ArchitekturARCH lowest stone of arch
  • Springflutfeminine | Femininum f
    spring spring tide
    hohe Flut
    spring spring tide
    spring spring tide
  • Springleinefeminine | Femininum f
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF spring line
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF spring line
  • Leck(springen)neuter | Neutrum n
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leak
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leak
  • Sprungmasculine | Maskulinum m
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast
    Rissmasculine | Maskulinum m
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast
  • Tagesanbruchmasculine | Maskulinum m
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    (Morgen)Dämmerungfeminine | Femininum f
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • spring syn vgl. → siehe „motive
    spring syn vgl. → siehe „motive
spring
[spriŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Frühlings…
    spring relating to springtime
    spring relating to springtime
  • federnd, elastisch
    spring elastic
    spring elastic
  • Feder…
    spring relating to coil
    spring relating to coil
  • Sprung…
    spring relating to jump
    spring relating to jump
  • Schwung…
    spring relating to swing
    spring relating to swing
springe
[sprindʒ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schlingefeminine | Femininum f
    springe hunting | JagdJAGD snare
    Dohnefeminine | Femininum f
    springe hunting | JagdJAGD snare
    Sprenkelmasculine | Maskulinum m
    springe hunting | JagdJAGD snare
    springe hunting | JagdJAGD snare
  • Fallstrickmasculine | Maskulinum m
    springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Fallefeminine | Femininum f
    springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
springe
[sprindʒ]transitive verb | transitives Verb v/t <present participle | Partizip Präsensppr springeingor | oder od springing [-dʒiŋ]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

springe
[sprindʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)