Deutsch-Englisch Übersetzung für "entband+ihn+von+seinen+Pflichten"

"entband+ihn+von+seinen+Pflichten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie segnen, sehnen, seihen oder seiner?
Pflicht
[pflɪçt]Femininum | feminine f <Pflicht; Pflichten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • berufliche [gesellschaftliche, häusliche, eheliche] Pflichten
    professional [social, domestic, marital] duties
    berufliche [gesellschaftliche, häusliche, eheliche] Pflichten
  • ich halte es für (oder | orod betrachte es als) meine Pflicht (oder | orod ich sehe es als meine Pflicht an) , ihn zu informieren
    I think (oder | orod consider) it my duty to inform him
    ich halte es für (oder | orod betrachte es als) meine Pflicht (oder | orod ich sehe es als meine Pflicht an) , ihn zu informieren
  • jemandem eine Pflicht auferlegen
    to impose a duty onjemand | somebody sb
    jemandem eine Pflicht auferlegen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • obligation
    Pflicht auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verpflichtung
    Pflicht auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verpflichtung
Beispiele
  • jemanden seiner Pflicht entbinden (oder | orod entheben)
    to releasejemand | somebody sb from his obligations
    jemanden seiner Pflicht entbinden (oder | orod entheben)
  • jemanden in die Pflicht nehmen
    to remindjemand | somebody sb of his [her] duty
    jemanden in die Pflicht nehmen
  • jemanden [sich] in der Pflicht sehen
    to considerjemand | somebody sb [oneself] to be under an obligation
    jemanden [sich] in der Pflicht sehen
  • compulsory (oder | orod school) figuresPlural | plural pl
    Pflicht Sport | sportsSPORT beim Eis-und | and u. Rollkunstlauf
    Pflicht Sport | sportsSPORT beim Eis-und | and u. Rollkunstlauf
  • compulsory divesPlural | plural pl
    Pflicht Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen
    Pflicht Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen
  • compulsory exercisesPlural | plural pl
    Pflicht Sport | sportsSPORT beim Turnen
    Pflicht Sport | sportsSPORT beim Turnen
Beispiele
  • sie führt nach der Pflicht
    she is in the lead after completing the compulsory figures (oder | orod dives, exercises)
    sie führt nach der Pflicht
ihn
[iːn]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Akkusativ | accusative (case)akk er>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • him
    ihn Person
    ihn Person
Beispiele
  • it
    ihn Sache
    ihn Sache
Beispiele
…pflicht
Femininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Außerachtlassung
Femininum | feminine f <Außerachtlassung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ignoring
    Außerachtlassung
    disregarding
    Außerachtlassung
    neglect
    Außerachtlassung
    Außerachtlassung
Beispiele
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → siehe „Blatt
    von → siehe „Blatt
Beispiele
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
Beispiele
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → siehe „Leib
    von → siehe „Leib
Beispiele
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
Beispiele
Beispiele
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
Beispiele
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
Beispiele
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
Beispiele
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
Beispiele
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
Beispiele
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
Beispiele
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
Beispiele
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
Beispiele
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
Beispiele
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
Beispiele
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
Beispiele
Beispiele
Beispiele
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
Visumpflicht
Femininum | feminine f, VisumzwangMaskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in allen Ostblockländern herrschte Visum(s)pflicht
    it was compulsory to have (oder | orod obtain) a visa in order to travel to any of the Eastern Bloc states
    in allen Ostblockländern herrschte Visum(s)pflicht
obliegend
[ˈɔpˌliːgənt; ˌɔpˈliːgənt]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die ihm obliegenden Angelegenheiten
    the affairs incumbent (up)on him
    die ihm obliegenden Angelegenheiten
  • die mir obliegende Pflicht
    die mir obliegende Pflicht
seelsorgerisch
, seelsorglichAdjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pastoral
    seelsorgerisch
    seelsorgerisch
Beispiele
unbeschwert
Adjektiv | adjective adj <unbeschwerter; unbeschwertest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unweighted
    unbeschwert ohne Gewicht
    unbeschwert ohne Gewicht
  • carefree, lighthearted, free from care (oder | orod worries)
    unbeschwert sorglos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unbeschwert sorglos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • unbeschwert von Sorgen [Pflichten] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unburdened (oder | orod unencumbered) by worries [duties]
    unbeschwert von Sorgen [Pflichten] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • clear
    unbeschwert Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unbeschwert Gewissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig